Старик увидел, что она так счастливо улыбается и понял, что над ней не издевались. Только тогда у него появилось настроение подразнить ее:
- Жаль, что этот сопляк женился на тебе. В противном случае тебе пришлось бы провести остаток своей жизни, будучи старой леди.
Ли Цинлин подняла брови. Прежде чем он успел похвастаться перед самим собой, его добрая сестра уже опровергла его.
- Дедушка, ты несешь чушь. Об этом … Брат Чжао хочет жениться на старшей сестре. Ли Циннин неопределенно ответила с чем-то во рту.
Старшая сестра и зять были прерваны старшим братом Чжао, когда они собирались отдать дань уважения друг другу. Она думала, что старший Брат Чжао собирается украсть их брак, и очень нервничала. Если бы старший брат не схватил ее, она бы набросилась на него и избила.
Позже она услышала от кого-то, что брату Чжао тоже нравилась его сестра! Однако, поскольку он не нравился сестре, он мог только беспомощно наблюдать, как она выходит замуж за своего шурина.
Она чувствовала, что брат Чжао был немного жалок!
Сколько лет этому дьявольскому отродью? Понимаешь все это?
- Ты не можешь остановить свой рот, чтобы не есть? Ли Цинлин протянула руку, чтобы закрыть рот Ли Циннин:
- Ты не можешь повторять это снова. Если бы твой шурин услышал это, ты бы потеряла слой кожи!
Этот маленький человечек был очень ревнив, она даже не посмела случайно обидеть его.
Услышав это, Ли Циннин сжала шею и тяжело кивнула головой.
- Чтобы пугать маленьких детей. Старик пристально посмотрел на Ли Цинлин, протянул руку и коснулся головы Ли Циннин, успокоил ее, а затем спросил Ли Цинлин, для чего именно Тонг Фурен искала ее?
Если там ничего не было, зачем ей ее искать?
Это был явный признак дурных намерений!
Ли Цинлин схватилась за подбородок и равнодушно сказала:
- Ты хочешь увидеть, кто я такая? Она поблагодарила своих родителей за то, что они не сделали ее слишком уродливой и не позволили ей потерять самообладание. Да, а также оскорбила меня. Я был так зол, что не знал, что сказать. Просто отпустила меня.
При встрече с кем-то вроде Тонг Фурен, которая все показывала на своем лице, бояться было нечего.
Если это был тот вид, который не обнажал гору и не обнажал воду, то это было действительно ужасно!
Такой человек заставил бы тебя умереть безжизненной смертью в течение нескольких минут.
Удовлетворив свое любопытство, старик проигнорировал Ли Цинлин, держа чашку с чаем, он посмотрел на приходящих и уходящих людей и неторопливо выпил свой чай.
Такая жизнь, когда не нужно было ни о чем заботиться и не нужно было ни о чем думать, была действительно хороша.
К сожалению, через несколько дней он собирался вернуться в столицу.
Он действительно хотел уйти с пота императорского врача и вернуться к неторопливой жизни.
Но на этот раз император не позволит ему уйти так скоро.
- Дедушка, когда ты возвращаешься в Пекин? Ли Цинлин подумала, что этот старик вернулся почти месяц назад, не пора ли ему вернуться обратно?
- Почему ты спрашиваешь? Ты хочешь, чтобы я ушел? Ты так сильно не хочешь меня видеть? Услышав слова Ли Цинлин, старик отвел взгляд, уставился на Ли Цинлин и сердито возразил ей
Он вернулся всего на такой короткий промежуток времени и все же уже хотели прогнать его?
Ли Цинлин ответила сердитым взглядом и сказала без любопытства:
- Правильно, если ты уйдешь раньше, никто не будет придираться ко мне. Когда старик увидел ее, он сделал все возможное, чтобы придраться к ней. Если бы он этого не сделал, то, похоже, не смог бы больше жить. Это разозлило и позабавило ее:
- Говори, когда ты возвращаешься? чтобы сделать меня счастливой...
Старик надул лицо, бормоча:
- Я не вернусь. Я не собираюсь возвращаться, просто буду следовать за тобой всю оставшуюся жизнь. Поиски неприятностей с тобой каждый день делали меня несчастной.
В это время Ли Цинлин не следовала правилам и раскрыла свои карты, улыбаясь и говоря:
- Тогда спасибо, старик, мне не так скучно с тобой.
- ...
Старик потерял дар речи, он чувствовал, что однажды Ли Цинлин разозлит его до смерти.
Он не знал, как родители Ли Цинлин воспитывали свою дочь, но они воспитывали ее так свободно, что от ее слов у него защемило сердце.
Увидев, что старик покончил со своей едой, Ли Цинлин счастливо рассмеялась и налила себе чашку чая, смеясь и попивая его.
Дети уже привыкли к этой картине и нисколько не пострадали, продолжая есть.
- О чем ты говоришь? Ты так счастливо улыбаешься? Внезапно послышался знакомый мужской голос.
Ли Цинлин обернулась и увидела Чжао Ичэнь, размахивающего веером и улыбающегося им с расстояния двух шагов.
Она не почувствовала себя неловко, увидев его, поэтому поприветствовала его как обычно:
- Чжао Ичень, какое совпадение.
Видя, что она не отдалилась от него, Чжао Ичэнь наконец расслабился. Он улыбнулся, подошел и сел на свободное место рядом с Ли Циннин.
- Когда я проходил мимо и увидел тебя, я громко закричал. Он, естественно, ответил Ли Цинлин:
- О чем вы только что говорили? Ты так счастливо улыбаешься?
Ли Цинлин налила чашку чая Чжао Ичэнь:
- Спроси этого старика, когда он вернется в столицу, я приготовлю для него несколько фирменных блюд, чтобы он вернулся.
Только что она ничего такого не говорила. Старик с презрением взглянул на Ли Цинлин, но его рту не удалось ткнуть ее пальцем.
- Ой? Я вернусь в Пекин через несколько дней. Если придет время, мы сможем пойти вместе.
Услышав это, глаза Ли Цинлина загорелись, он повернулся, чтобы посмотреть на старика, и спросил его, когда он уедет?
Старик и Большая река проделали такой долгий путь, что она чувствовала себя не в своей тарелке. Если бы она могла пойти вместе с Чжао Ичэнь, тогда это было бы здорово.
Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79
http://tl.rulate.ru/book/60609/1660315
Готово:
Использование: