Читать You Promised to Divorce Me / Ты обещал развестись со мной.: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× ✨🎄 Новогодний марафон открыт! 🎄✨

Готовый перевод You Promised to Divorce Me / Ты обещал развестись со мной.: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 8

 

Я поспешно отступила.

Затем я оттолкнула ладонь, которая пыталась стереть мою память.

Но как только мой палец коснулся его ладони, вспыхнула синяя искра.

- Ах!

Я издала короткий крик.

'Ч-что это…'

Я попеременно поглядывала на свои пальцы и ладонь мужчины, прежде чем перевести взгляд на него.

- Хм…?

И то, что я увидела, было очень неожиданным выражением лица.

На его лице было явное волнение.

Наряду с этим был взгляд шока и замешательства.

'Он очень удивлен?'

Мне было любопытно, но сейчас было не время любопытствовать.

Если я не хотела, чтобы мои воспоминания были стерты силой, я должна была бежать…

Я собиралась медленно отдернуть палец, но мужчина молниеносно схватил меня за руку.

— Извините меня на минутку.

Не было времени доя отказа.

Я ничего не могла сказать при внезапном контакте.

Текстура кожи, к которой я прикоснулась, была слишком странной.

'Это странно.'

Но ещё более странно то, что я не чувствовала себя плохо из-за того, что держалась за руки с кем-то, кого я не знаю.

Я посмотрела на руку, схватившую мою.

И вскоре я стала свидетелем удивительного.

Из меня потекла голубая жидкость, и она начала всасываться в мужчину, пока мы держались за руки.

'Что?'

Я взглянула на мужчину.

— Хаа…

Он закрыл глаза, словно смакуя что-то.

Его ресницы слегка дрожали.

Даже после того, как оно прекратилось, он долго не отпускал мою руку.

Не то чтобы мне это не нравилось. Но…

Держаться за руку с мужчиной было очень странно.

Потому что это был первый раз, я чувствовала себя таким образом.

После долгого ожидания я, наконец, не выдержала и позвала его.

- Прошу прощения.

Только тогда мужчина открыл глаза.

— Можете отпустить мою руку?

-  Ой.

Потом он отпустил мою руку.

Очень медленно, словно не хотел отпускать.

- Мне жаль.

— Ничего, — Я быстро спрятала свободную руку под плащ и великодушно ответила.

Чтобы он не заметил, что я первый раз держусь за руку с мужчиной и что мне стыдно.

Однако мой спокойный внешний вид длился недолго.

Потому что он смотрел на меня, не говоря ни слова.

Я спросила его, чувствуя, как моё лицо становится всё более горячим:

- У меня что-то на лице?

Однако это был не тот ответ, который я получила.

- Теперь я знаю.

- Что…

Когда я удивилась, мужчина коротко улыбнулся.

Вскоре он открыл рот.

— Вы были целью.

Ответ, который я услышала, был чем-то, о чём я никогда не мечтала.

Цель? Я?

— Кто-то пытался меня убить?

Конечно, я знала, что Каринн меня преследует.

Но откуда этот человек, которого я увидела впервые, узнал, что мне угрожает опасность?

В ответ на мою реакцию он пробормотал, нахмурив лоб:

— Вы ничего не знаете, да?

Он щёлкнул языком и спросил меня в ответ:

- Тогда вы знаете, что вы эпюр?

Я расширил глаза.

- Откуда вы это знаете?

Он задавал вопросы вместо того, чтобы снова отвечать.

— Как давно вы проснулись?

- Я узнала вчера, так что  день или около того.

— Это понятно.

Когда я увидела, что глаза этого человека смотрят на меня так, будто я жалкая, я замерла.

Вплоть до того, что я забыла, что когда-то боялась этого человека.

Это был только мой второй день после владения.

Я изо всех сил пыталась выжить, у меня не было времени, чтобы полностью понять этот мир.

В ситуации, когда нельзя было отличить врага или союзников, я не доверяла людям и неоднократно относилась к ним с подозрением.

Вы бы не знали, насколько это грустно и несправедливо, если бы не испытали этого на себе.

Поскольку я была расстроена, я сказала ему:

- Не могли бы вы объяснить мне это?

— Что-то не так с моими словами?

- Разве это не очевидно? Как я могу понять, когда вы даже не ответили на мои вопросы?

- …

Он закрыл рот. В то же время атмосфера спала.

Только тогда я вспомнила, что он был человеком, который безжалостно разрезал таинственное существо.

'Я сумасшедшая.'

'Я не могу поверить, что даже осмелилась спорить с ним.'

Почувствовав неловкость ситуации, я прикусила язык.

'Он рассердится…?'

Однако его красные глаза были спокойны.

Когда я посмотрела на него, беспокоясь о его реакции, вместо этого пришло неожиданное извинение.

- Мне жаль.

- Хм?

- Моего объяснения не хватало. Прошу прощения за то, что был груб с вами.

'Когда сильный противник первым тянется к примирению, я должна сдержать его, пока не стало слишком поздно.'

Я моргнула и быстро кивнула. Затем он вежливо поприветствовал меня.

- Меня зовут Леннокс Кравант.

' Что?'

— Я глава семьи Кравант.

В одно мгновение в глазах потемнело, а по спине потёк холодный пот.

'Ни в коем случае…'

Мужчина элегантно улыбнулся.

Это определенно была мягкая улыбка, но мне она не казалась настоящей.

— Герцог Кравант?

Я чувствовала, как дёргается мой глаз.

И, как всегда, моё зловещее предчувствие оказалось верным.

- Спасибо, что признали меня.

- Вдох!

Я поспешно заблокировала внезапный крик обеими руками.

Я только что поняла это.

Вот почему он всё время демонстрировал высокомерное отношение.

Леннокс Кравант.

Он был статистом, который ненадолго появился в романе, но я точно знала, кто этот человек. Это было потому, что он был очень впечатляющим человеком.

Глава семьи Кравант. Это была семья, которая спасла империю, когда в прошлом ей угрожала опасность, и внесла большой вклад в её возрождение.

'Благодаря этому, в отличие от других дворян, он пользуется привилегиями, сравнимыми с привилегиями императорской семьи.'

Короче говоря, в этой стране герцогу Краванту не перед кем кланяться.

' …Даже император ничего не мог сделать против герцога.'

Я сглотнула и покачала головой.

В общем, ситуация не благоприятствовала мне.

В Балканской Империи, где был важен статус, он обязательно победит.

Позже я пожалела, что разозлилась на него.

Было очевидно, что если герцог обидится на меня, моя жизнь будет тяжелой. Когда я подумала о его навыках фехтования, моё тело напряглось.

'Я должна была сдержаться.'

'Я сумасшедшая.'

- Думаю, этого достаточно, чтобы представиться. Теперь я хочу услышать ваше имя.

Посреди всего этого, до моих ушей донесся излишне приятный голос.

— Бесполезно притворяться, что не слышите, верно?

Я взглянула за свою спину. Примерно прикинув расстояние пути отступления, я сдалась. Судя по моим предыдущим движениям, меня наверняка поймают, прежде чем я смогу сделать даже несколько шагов.

'Потом….'

В такие времена нужно было быстро изменить отношение. Я едва приподняла кончики дрожащих губ и улыбнулась.

Я не забыла изменить тон своего голоса.

— Приятно познакомиться, герцог Кравант. Я Оливия Бриенна, вторая дочь семьи Бриенн.

К счастью, герцог был человеком здравого смысла, и благодаря этому не было трагедии, в которой мне отрубили бы голову за богохульство.

'После того, как кризис закончится…'

Мне пришлось многое расследовать.

Кроме того, о том, что я являюсь «целью», как сказал Леннокс.

'Если бы Леннокс знал, что человек, который целился в меня, была Каринн…'

Но я не могу ему доверять.

Именно в самом конце романа Каринн странным образом избавилась от Оливии, и выяснилось, что она была главной героиней.

Это была также последняя глава.

Но в этот момент, если кто-то знал о планах Каринн …

'…Сообщник?'

Конечно, была и вторая возможность.

Помимо Каринн, на меня нацелился еще кто-то.

Если бы это было так, все было бы еще сложнее.

Количество врагов, с которыми мне приходилось иметь дело, росло.

Я медленно собралась с мыслями и открыла рот.

- Я хочу у вас кое-что спросить.

Затем Леннокс легонько щелкнул пальцем.

При этом была создана прозрачная пленка в виде купола с пятью цветами света.

Это выглядело так, будто круглый пузырь разрезали пополам и положили на землю.

— Это барьер Краванта.

Я могу сказать естественно.

В оригинале это была информация, которая была упущена из виду, но я почему-то отчетливо запомнил её.

'Самая подавляющая сила главы Краванта.'

Словно загипнотизированная, я встала и подошла к краю барьера.

'Это соответствует описанию в оригинале.'

***

http://tl.rulate.ru/book/60557/1877717

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку