× Уважаемое сообщество, поздравляем с День труда! Желаем вам больше отдыха, вдохновения и приятного чтения. Команда Rulate продолжает работать: переводчики и авторы, мы внесли изменения в автооткрытие и отложенную публикацию — пожалуйста, загляните в настройки своих книг. Теперь при включении автооткрытия по умолчанию устанавливается минимум 1 глава, и если функция включена, но количество не указано, будет применения по умолчанию. Чтобы избежать лишних оповещений и путаницы, укажите нужное количество глав или отключите функцию, если она не используется.

Готовый перевод How to Live as the Vampire Lord / Как Жить Повелителем Вампиров: 0180 - Chapter 179

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава сто семьдесят девятая

- Вот как? Ты, ты знаешь этого орка? - спросил вождь.

Максенн почувствовал неловкость от того, что внезапно оказался в центре внимания. Он ответил, кланяясь:

- Д-да. Я его знаю.

- Как и ожидалось, он действительно посланник сэра Кундеримы.

- Вождь, нужно ли ещё что-то доказывать? - старейшины были вне себя от радости, когда личность охотника подтвердилась.

Однако вождь выглядел довольно недовольным; он переводил взгляд с охотника на Максенна и обратно, прежде чем спросить:

- Хм. Значит, ты убил серого волка с помощью этого человека? Это правда?

- А, это... - Максенн вздрогнул, прежде чем встретиться взглядом с охотником.

"Проклятье!"

Максенн понял, что сам вырыл себе яму, когда увидел, как охотник слегка кивнул. Если он опровергнет слова охотника, его спросят, как же он тогда поймал серого волка. Тогда его ложь раскроется, и его могут выгнать из авангарда.

Даже будучи простыми и невежественными, орки Беймана ценили гордость воина превыше всего.

- Всё верно. Мы смогли поймать серого волка благодаря его руководству. Он очень способный орк, который знает все тропы на горе Белого Клыка, о, великий клык! - в конце концов Максенн был вынужден скрыть правду, чтобы сохранить своё положение в авангарде.

"Как и ожидалось, у сэра красноглазого был план!"

Охотник, наконец, почувствовал облегчение. Он вспомнил приказ Юджина: подставить Максенна, если кто-то из семьи Толо ему не поверит.

- Хм. Ясно. Хорошо. Тогда продолжай, - сказал вождь, кивнув.

- Да. Сэр Кундерима... - охотник был во всеоружии, подкреплённый верой в золотые монеты Юджина и его слова. Он уверенно и без колебаний прикрывался именем Кундеримы. У всех орков Толо, включая вождя, не оставалось иного выбора, кроме как принять его слова за чистую монету.

- Бродяги собираются? - спросил Юджин.

- Верно. Думаю, это из-за трупов тех орков, - ответил один из беовульфов. Они докладывали обстановку, вернувшись из разведки.

Юджин нахмурился. Он намеренно оставил тела в доступном месте, но и представить не мог, что это на самом деле создаст проблемы.

- Хм. Будут ли орки избегать этого места, если там соберется много монстров? - спросил Юджин.

- Думаю, да. Эту гору и так трудно пересечь, так что у них не будет выбора, кроме как обойти её, если на склонах будут кишеть монстры. Полагаю, нам стоит разобраться с ними. Хотите, я схожу и всё улажу? - предложил Галфредик.

Юджин уже начал было кивать. Нескольких воинов-беовульфов и Галфредика было бы более чем достаточно, чтобы разделаться с кучкой бродяг. Однако он остановился на полпути.

- Нет, подожди минуту.

В голову пришла одна мысль, и Юджин жестом остановил Галфредика и беовульфов, собиравшихся подняться.

- Пока оставим их в покое, - сказал он.

- Хм? Но их соберется ещё больше, раз там столько тел. Это может быстро стать обузой, когда придётся беспокоиться и об орках, и о бродягах, - возразил Галфредик, нахмурившись. Их план состоял в том, чтобы заманить орков семьи Толо, подослав охотника. Однако план мог сорваться, если из-за трупов набегут монстры.

- Вероятно. И хотя сейчас там только слабые особи, позже появятся и более крупные твари, - ответил Юджин.

- Разве это не создаст ещё больше проблем? Что если орки побоятся сюда идти? - спросил Галфредик.

- У меня есть план. А пока пойдём к тому месту, где мы сбросили тела, - ответил Юджин.

- Хм, - Галфредик и беовульфы встали со своих мест, несмотря на недоумение.

- Эй, волшебница.

- Да?

Юджин окликнул её как раз в тот момент, когда собирался выйти из хижины. Ромари вздрогнула и повернула голову.

- Почему ты не идёшь за нами? - спросил Юджин.

- Что? Я? Зачем? - удивилась Ромари.

- В смысле "зачем"? Потому что для тебя есть работа. Живо сюда, - ответил Юджин.

- Да... - ненавидящая холод волшебница в конце концов натянула толстую меховую мантию и последовала за ними. Группа Юджина покинула хижину и направилась к долине, куда они сбросили тела. Снег был по колено, а склон - почти отвесным. Более того, казалось, что скалы могут обрушиться в любой момент. Однако вампиры и беовульфы обладали телом и чувствами куда более совершенными, чем у зверей. Они поднялись на гору без особого труда.

У-у-у-у-у-у!

Юджин стоял на краю обрыва, и со всех сторон доносился жуткий вой ветра. Он смотрел вниз, в долину, расположенную в сотнях метров под ними. Видимость была плохой из-за сильного ветра и метели, но Юджин без труда пронзал своим превосходным зрением эту белизну.

- Сэр. Вы что-нибудь видите? - спросила Мириан.

Юджин ответил:

- Там гоблины, кобольды, гарпии и даже тролли.

- Ки-и-и? Вы хотите сказать, что они все собрались вместе? - удивилась Мириан.

- Должно быть, потому что они голодают. Подобно тому, как травоядные и хищники собираются у водопоев и вместе пьют воду во время засухи, - ответила Ромари.

Как волшебница, Ромари была весьма эрудирована, и Мириан была очарована её ответом.

- Ки-и! Ну, я видела нечто подобное в своём пруду. Иногда этот парень, тот парень, собаки, коровы, мальчики и девочки приходили попить воды. Ого! Енот, ты такая умн-н-ная! - воскликнула Мириан.

- Хе-хе, - Ромари ухмыльнулась, хотя Юджин не понимал, почему она так радуется комплименту от духа-дармоеда.

Она повернулась к Юджину и продолжила:

- Но это ненадолго. Сейчас они довольны, потому что тел много, но как только соберется больше монстров, всё быстро превратится в кровавую кашу. Монстры по своей природе жаждут резни, и рано или поздно это проявится.

- Полагаю, так и будет. К тому же скоро придут и те, кто покрупнее, - заметил Юджин.

- Покрупнее? Вы имеете в виду...

- У горы ведь должен быть хозяин, верно? Было бы странно, если бы ни один из здешних монстров не обустроил себе гнездышко. Например, огр, - сказал Юджин.

-...! - слова Юджина напугали всех. Однако в них был смысл. Даже в маленьком лесу звери и монстры вели ожесточенную конкуренцию. Снежная гора, служившая северной границей Брантии, не была исключением. Более того, люди в этих горах были редкостью. Хотя ужасная погода заставила бы даже бродяг прятаться глубоко в пещерах, в обычное время это был бы буквально рай для монстров. Огр, которого можно назвать королем всех чудовищ, определенно не оставил бы такой оазис без хозяина.

- Волшебница. Можно ли контролировать монстров на таком расстоянии? - спросил Юджин.

- Возможно. А почему вы спрашиваете? Контроль над парой монстров не принесёт пользы, а на такого могучего зверя, как огр, это не подействует, - ответила Ромари.

- Я не прошу тебя делать это прямо сейчас, и я не прошу тебя контролировать огра, - ответил Юджин, ещё несколько мгновений понаблюдал за долиной, а затем развернулся и сказал: - Мы возвращаемся. Следите за этим местом по очереди. Если что-то случится, немедленно докладывайте. Мясо не жарить.

- Поняли, - ответили беовульфы с неловкими улыбками, и Юджин начал спускаться с обрыва.

Через некоторое время Юджин прибыл в лес, где он перебил Кундериму и его отряд. Юджин повернулся к Галфредику.

- Галфредик. Найди подходящее место и спрячься. Как только увидишь, что охотник ведёт сюда армию Толо, немедленно иди ко мне.

Галфредик ответил:

- Что ж, я сделаю, как сказано, но у орков хороший нюх. Боюсь, они сразу меня обнаружат. К тому же, если это их основная армия, у них может быть настоящий колдун, верно?

Услышав вопрос Галфредика, Юджин перевёл взгляд.

- Ч-что такое? Почему ты на меня так смотришь? - Ромари вздрогнула и нервно спросила, как только встретилась с Юджином взглядом.

Юджин ответил:

- Ты останешься здесь с Галфредиком.

- Что? Я? Зачем?

Юджин почувствовал странное дежавю, услышав ответ Ромари. Он нахмурился и произнес:

- Ты сегодня на редкость разговорчива. Ты ведь знаешь, как использовать магию, чтобы скрыть свое присутствие? Если орки заподозрят неладное, используйте магию и не высовывайтесь. Оба. А когда орки будут проходить мимо...

- Ах... - Мешки под глазами Ромари, казалось, стали еще темнее, пока Юджин излагал план. К тому времени, как он закончил, она выглядела так, будто из нее вынули душу.

- Ахахахаха! Не знаю, как долго нам придется здесь торчать, но давайте-ка согреемся как следует и поладим, госпожа Ромари! - Галфредик с ухмылкой похлопал Ромари по плечу.

Она в ужасе отпрянула, взвизгнув:

- С-согреемся?! В каком смысле согреемся? Как следует? Что вы имеете в виду?! - Она задрожала, плотнее запахивая робу.

Галфредик ответил с недоумением:

- А? Вам разве не холодно? Я просто говорю, что нам стоит греться вместе. Вы же знаете, что после захода солнца здесь становится чертовски холодно?

- Ах... Фух! А я-то подумала, что вы...

- Будем греться, прижимаясь друг к другу телами.

- Хиек?! - Ромари отпрыгнула, проехавшись спиной по снегу. Галфредик разразился хохотом, глядя на ее реакцию.

- Хватит нести чушь, просто делайте свою работу как надо, - прервал их Юджин.

- Вот именно! Делайте работу как надо! - поддакнула Мириан.

- Ты останешься здесь с ними, - внезапно заявил Юджин.

- Ки-и-и?! Почему я? - запаниковала Мириан.

- Ты единственная, кто может приходить и уходить, не попадаясь на глаза оркам. Ты ведь сама сказала, что теперь можешь отдаляться от меня на несколько километров?

- Это правда, но этот скромный маленький дух хотел бы остаться и разделить истинную любовь, прильнув к вашей теплой груди, господин, - пропищала Мириан застенчивым голоском, хлопая ресницами.

Эта отвратительная выходка духа заставила Юджина действовать инстинктивно.

Щелк!

- Ки-и-ик!

Он щелчком отправил духа в сторону Галфредика, после чего холодно отвернулся. Мириан скорбно запричитала, оказавшись в руках Галфредика:

- Господин! Господи-и-ин!

- Ке-хе-хе! Злой дух, ты тоже проведешь со мной жаркое времечко, - проговорил Галфредик с коварным смешком.

- Ки-и?!

- А теперь! Давайте же преодолеем этот холод в нашей жаркой компании! - провозгласил Галфредик.

- Нет, стойте. Подождите минутку!

- Ки-и-и-и...

Вассал с масляной улыбкой подхватил духа и волшебницу, после чего медленно направился к подножию горы.

Основная армия семьи Толо двигалась на высокой скорости, оправдывая свое прозвище "Штормовой Клык". Всего за три дня они добрались до Бальмунда, который можно было назвать входом в заснеженные горы. Их отряд состоял из сорока орочьих воинов и трехсот наёмников. Собрав припасы в близлежащих деревнях и хуторах, они облачились в толстые меховые одежды и снегоступы, после чего выдвинулись в путь с самого утра. Разумеется, вел армию охотник.

"Золотые монеты! Только золотые монеты"

Охотник понимал, что если что-то пойдет не так, разгневанные воины разорвут его в клочья. Поэтому он мысленно молился на свою единственную отраду и продолжал вести за собой могучих бойцов. Спустя пару часов армия семьи Толо подошла к месту жалкой гибели Кундеримы.

- Шмыг, шмыг! Пахнет кровью.

-...! - Охотник замер от слов воина, шедшего прямо за ним. У орков было заведено ставить в авангард бойцов с самым острым зрением и нюхом. Тот, кто учуял запах крови, был орочьим воином, способным по запаху фекалий различать виды монстров, и он, похоже, уловил остатки недавней бойни.

- И кровь тут не одного и не двух видов... Клыки, полукровки... шмыг!

"Он это серьезно?"

Охотник гордился своим чутьем, так как его работа во многом зависела от органов чувств. Однако даже он был в растерянности перед пугающим обонянием орочьего воина.

- Пойду доложу вождю. Ждите здесь, - сказал воин-орк.

- А, хорошо, - отозвался охотник.

- Понял. Поторапливайся... а? - Орочий воин с лучшим зрением внезапно нахмурился, когда его товарищ развернулся, чтобы уйти.

- Что такое? Ты что-то видишь? - спросил напарник.

- Вон там. На середине утеса. Там что-то есть, - ответил зоркий орк.

- Что именно?

- Оно большое. Только что шевельнулось! Это... - Воин с отличным зрением запнулся, а затем его глаза расширились, и он закричал: - Это грифон! Там грифон!

- Кё?! - Темно-зеленые лица орочьих воинов побагровели. Среди летающих монстров грифоны были известны тем, что любили любое мясо, особенно конину. И хотя грифоны не особо жаловали мясо двуногих существ, орки были единственным исключением. Для грифонов орки на вкус были почти как свиньи.

- Ку-и-и-и-игх! Э-это грифон! - воскликнул орочий воин, заметив естественного врага орков. Конечно, он не боялся. Все дело было в том, что орки ненавидели грифонов, потому что от лап этих летающих тварей погибло гораздо больше их собратьев, чем от других монстров, вроде троллей или огров.

- Что?! Грифон? - в шоке выкрикнул вождь.

- Вождь! Мы должны немедленно убить этого дьявольского белоклюва!

- Мы должны отомстить за других клыков!

Ненависть к грифону мгновенно распространилась по всей армии. Охваченные яростью, въевшейся в их кровь и души, орочьи воины и наёмники взревели, размахивая оружием. Они выглядели так, будто готовы были ринуться вверх по горе.

Ку-ву-о-о-о-о-о-о!!!

Страх орочьих воинов разгорелся, словно лесной пожар. Грифоны были высокоранговыми монстрами с отличным зрением и чувствами, соответствующими их статусу. Он не мог не почуять враждебность, исходящую от этих орков.

Но по какой-то причине грифон продолжал хлопать крыльями на склоне заснеженной горы. Он не улетал, не проявлял агрессии и не готовился к атаке.

Причина столь ненормального поведения существа вскоре стала очевидна.

Ку-у-у-у-у-ву-у-у-у-у-угх-х-х-!!!

Оглушительный рев, казалось, вот-вот обрушит высокие пики и горные валуны.

-...?!

Орки застыли от этого рева, когда серое существо взобралось на валун, сжимая в лапе ногу грифона. Снежный огр, также известный на Севере как йети, обратил свои красные глаза на захватчиков, посмевших вторгнуться на его территорию.

http://tl.rulate.ru/book/60476/11487599

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода