Читать I Have Decided to Go Look for My Father / Я решила найти своего отца: Глава 73 Гу Си услышала слово "Лимин", но не обратила на него особого внимания (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I Have Decided to Go Look for My Father / Я решила найти своего отца: Глава 73 Гу Си услышала слово "Лимин", но не обратила на него особого внимания (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гу Си услышала слово Лимин, но не обратила на него особого внимания (2)

Вернувшись домой тем вечером, Гу Си рассказала Гу Шао о совместном соревновании.

«......, в связи с этим меня не будет три дня»

Услышав это, Гу Шао кивнул и сказал: «Хорошо»

Гу Шао уже узнал о том, что Гу Си будет участвовать в конкурсе – завуч школы Чжоу позвонила ему днем, когда он был на совещании, и сообщила об этом.

Гу Си была ошеломлена. Она посмотрела на Гу Шао: Это все? Он больше ничего не хотел сказать?

С той стороны Гу Шао поднял глаза от документа и увидел, что Гу Си все еще стоит на месте, опустив голову, и выглядит обеспокоенной. Казалось, в ее глазах был даже намек на разочарование?

«Проследи за своей безопасностью, когда ты находишься вне дома, и слушай своих учителей. Не уходи по собственному желанию. Если у тебя возникнут проблемы, скажи учителям или позвони домой», – добавил Гу Шао.

Гу Си наконец-то улыбнулась, когда услышала это от Гу Шао. Она успокоила его: «Хорошо. Я так и сделаю. Не волнуйся, папа»

«И......» – снова начала Гу Си.

«Что такое?» – спросил Гу Шао, увидев обеспокоенный взгляд Гу Си.

«Нет, ничего» – Гу Си покачала головой. Она хотела сказать ему, что родители могут присутствовать на заключительной части церемонии награждения. При этом она вспомнила, что Сюй Фэй упоминал, что Гу Шао в последнее время был очень занят. Подумав еще немного, она решила отказаться от этой затеи.

«Спокойной ночи, папа» – сказав это, Гу Си повернулась и ушла.

Наблюдая, как Гу Си выскочила из кабинета, Гу Шао поднял брови, и его взгляд смягчился.

***

Четверг наступил быстро.

Восемь человек, которые будут участвовать в конкурсе, сначала собрали вещи дома, а затем собрались, чтобы уйти из школы вместе со своими учителями.

Прежде чем Гу Си ушла, тетя Мэй долго напутствовала ее, волнуясь: «Не забывай звонить домой, если возникнут проблемы, хорошо? Ты можешь позвонить домой или господину Гу. Бабушка Мэй упаковала тебе лекарства от простуды, лихорадки и укачивания. Ты найдёшь их в своем багаже. Не забудь принять лекарства, если ты плохо себя почувствуешь. Перед приемом прочитай инструкцию. Если ты не уверена, спроси своего учителя»

Гу Си кивнула, соглашаясь с тем, что говорила ей тетя Мэй. Она не была уверена, что ей делать со всем этим: Она собиралась уехать всего на три дня и в город B, который находился в соседнем районе. Почему тетя Мэй говорила так, будто она уезжает куда-то далеко и надолго?

Гу Си посмотрела на два чемодана, и ее губы дрогнули.

Она собиралась уехать всего на три дня, а собрала только один чемодан. И вот, только она обернулась, а тетушка Мэй уже приготовила для нее второй чемодан.

«Ах, да, я чуть не забыла» – сказав это, тетя Мэй пошла на кухню и передала пакет Гу Си, когда вернулась. – «Я приготовила этот сегодня утром для перекуса. Возьми его с собой, чтобы поесть по дороге, маленькая Си»

Гу Си кивнула и, взяв пакет и осмотрев его, заметила, что в нем две порции.

Тетя Мэй объяснила ей: «Я упаковала две порции. Одна – для тебя, другая – чтобы ты поделилась с другими одноклассниками»

Всего две порции. Дополнительной порции, вероятно, будет недостаточно для других одноклассников.

Гу Си ворчала про себя.

Очевидно, что под "другими одноклассниками" тетя Мэй подразумевала Гу Чэньи.

Гу Си не стала заострять на этом внимание и кивнула.

«И это тоже возьми с собой. Это все перекус. Если тебе не хватит еды, ты всегда сможешь перекусить ими. Не позволяй себе голодать»

Наблюдая за тем, как тетя Мэй достает еще один большой пакет с едой, Гу Си начала чувствовать себя неловко: «Мне не нужно так много. Это займет слишком много места»

Тетя Мэй не думала, что это будет проблемой: «Все в порядке. Если ты не сможешь всё это нести, ты можешь попросить своего школьного товарища помочь тебе»

Гу Си, «......». Излишне говорить, что фамилия школьного товарища была Гу.

http://tl.rulate.ru/book/60471/2008110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
ее семья действительно очаровательна
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку