Читать The Side Character Turned Villainess / Второстепенный персонаж превратился в злодейку: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Side Character Turned Villainess / Второстепенный персонаж превратился в злодейку: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 12 – Шантаж найти нелегко

Я отчаянно строчила в своем блокноте, игнорируя урок. Я была так поглощена своим письмом, что даже не заметила шепота вокруг меня. У меня были более важные дела, чем детские сплетни.

Мне нужно было найти компромат на Данте. Я подумала, что это будет легкая задача, поскольку прочитала книгу. К сожалению, действие книги происходит через 10 лет. Данте определенно не был хорошим человеком даже сейчас, когда был ребенком, но еще несколько лет он не делал ничего примечательного.

Мне просто что-нибудь придумать? Возможно, я смогу пустить слух. А может, заставить его попасть в компрометирующую ситуацию и пригрозить?

Сначала мне нужно выяснить его привычки, а затем я смогу ими воспользоваться. Вскоре он будет у моих ног, умоляя о пощаде.

Хех. Какой красивый образ.

Я могла заставить его поверить, что раздевалка для девочек на самом деле мужская. Тогда он войдет, и все девушки будут кричать! Его сочтут извращенцем. Хех. Он был бы так подавлен, если бы узнал, что его репутация, которую он так упорно завоевывал себе, может быть легко разрушена.

Интересно, заплачет ли он. Бьюсь об заклад, он заплачет. Ах! Я так взволнована! Подождите, какова была моя первоначальная цель снова? Разве я не хотела к чему-то присоединиться?

Точно! Я хотела стать рыцарем. Хотя, я действительно не могу вспомнить, что заставило меня так сильно захотеть присоединиться к этому, но я уверена, что это было важно. Вспомню позже.

А пока я должна привести свой план в действие. Чтобы уничтожить свою жертву, вы должны стать ею.

Как только класс закрыли, я выскочила из комнаты. У меня всегда была эта странная врожденная способность прятаться и оставаться незамеченной, чтобы узнать что-то важное. Некоторые называли это навыком. Я просто называю это удачей.

Однако ключ к сокрытию - это прятаться на виду. В этом случае мне просто пришлось спрятаться за фанатками, которые кричали возле Уильяма и Данте. Эти двое всегда старались не смотреть на этих девушек.

Хех. Эти девушки - идеальный камуфляж.

Уильям и Данте подошли к Милли. Уильям огляделся, словно что-то искал. Данте заметил это и улыбнулся:

«Что ищет принц Уильям? Ты что-то потерял?».

Уильям покачал головой:

«Что? Нет. Я ничего не ищу».

Данте улыбнулся:

«Да, конечно!».

Затем он повернулся к Милли:

«Милли, где Сери? Она что, заболела?».

Милли сказала:

«Нет. Она пришла сегодня со своим отцом. Я не знаю, куда она сбежала. Как только урок закончился, она исчезла».

Уильям усмехнулся:

«Может, она просто сильно соскучилась по своему« папочке»».

Я возмущенно посмотрела на Уильяма. Он говорит обо мне за моей спиной?! Не только это, но я чувствую, как он смеется надо мной. Каждый раз, когда я смотрю на это самодовольное лицо, мне просто очень хочется ударить его.

Пообедав, они, как обычно, сели за один стол. Я уже была к этому подготовлена и спряталась в кустах неподалеку. Хотя на кусте были шипы, я не возражала. В конце концов, это война.

Уильям огляделся:

«Она действительно не придет сегодня обедать? Она, должно быть, где-то ест. Она так любит поесть, что не может пропустить обед».

Теперь я хочу ударить его еще больше.

Данте ухмыльнулся:

«Я не думал, что ты будешь так по ней скучать».

Уильям нахмурился:

«Я не скучаю по ней!».

Милли добавила:

«Принц Уильям. Я думала, вы будете счастливы, ведь она всегда крадет ваш торт».

Уильям сел, надувшись:

«Возможно, это хорошо, что ее здесь нет. Учитывая, сколько она ест, вскоре ее вес может сильно увеличиться».

Ой! Это ты сказал, что не любишь сладкое! Я выручала тебя!

Я раздраженно закусила губу. Фу. Я так хочу причинить ему боль. Моей целью было уничтожить Данте, но теперь я просто очень злюсь на Уильяма.

Бьюсь об заклад, это был план Данте с самого начала. Бьюсь об заклад, он знает, что я пытаюсь опорочить его, и намеренно заставляет меня сдаться, заставляя Уильяма разозлить меня. Ну, ничего, я не сдамся.

Данте вздрогнул и огляделся. Почему-то у него было плохое предчувствие. Он пожал плечами и продолжил есть, совершенно не подозревая, что девушка в кустах позади него замышляет против него заговор.

Закончив, они пошли в библиотеку по своему распорядку. Я украдкой последовала за ними. Когда они оказались в библиотеке, я задумалась и прикусила палец. Как мне теперь за ними шпионить? Они обязательно найдут меня, если я спрячусь за книжную полку.

Я взглянула на верхнюю часть книжной полки и улыбнулась. Все книжные полки были соединены, и верхние части из них обеспечивали более чем достаточное покрытие.

Я забралась на книжную полку и плюхнулась на нее. Хорошо, что они были такими крепкими. Я поползла по вершине и последовала за ними. Я остановилась, когда услышала голос.

Уильям сказал Милли и Данте:

«Я хочу найти книгу. Я скоро присоединюсь к вам».

Я застыла, услышав, как он роется в поисках книг на той самой полке, на которой я была. Он как-то понял, что я здесь?! Но я был очень осторожна!

Вдруг послышался какой-то странный звук.

Я нахмурила брови. Я только что услышала визг маленькой девочки? Было так тихо. Может, я ослышалась. Я оглянулась и увидела, что Уильям трясется и смотрит на что-то.

Почему он смотрит на эту книгу с таким испуганным выражением лица? Я присмотрелась и заметила, что по книге ползет паук.

Он боится паука?

В следующую секунду Уильям уронил книгу, как будто это была лава. Шлепок раздался эхом.

Данте крикнул:

«Ты в порядке?».

Вот это да. Разве он не галантный рыцарь?

Уильям ответил:

«Я только что уронил книгу».

Затем он переступил через книгу, отказываясь прикасаться к ней.

Хм. Теперь мне немного любопытно. Я шла по книжному шкафу вслед за Уильямом. Найдя книгу, он вернулся к столу. Он сидел с Милли и Данте. Все, что они делали сейчас, это смотрели книги.

Я подавила зевок. Это скучно. Я оглянулась и заметила, что ко мне ползет паук. Я протянула руку и позволила ему ползти по себе.

Я никогда не понимал, почему люди так боятся пауков. Что делает их такими страшными?

Я взглянула на Уильяма и улыбнулась. Хе-хе. Возможно, мне стоит что-нибудь проверить.

Я взяла свою руку и сдула паука. Он скользил по воздуху и идеально приземлился на книгу перед Уильямом.

Уильям издал пронзительный визг и отпрыгнул.

Я прикрыла рот, чтобы никто не услышал мой смех. Ах! Он выглядел таким глупым только что!

Данте посмотрел на него:

«Ты в порядке?».

Уильям попытался улыбнуться:

«Да, я в порядке. Это было просто чихание».

Чихание? Что это за отговорка?

Не в силах больше сдерживать смех, я держалась за бока, хватая ртом воздух.

Уильям поднял глаза и нахмурился:

«Что ты там делаешь?!».

О, черт! С этой ситуацией я забыла, что прячусь. Я виновато улыбнулась им.

Милли ахнула:

«Сери! Ты можешь пострадать!».

Я хихикнула и попыталась сказать:

«Это не так уж и высоко».

Я посмотрела вниз:

«Даже если бы я упала, то ничего бы себе не сломала. Вот, смотри».

Я спрыгнула, а затем подняла руки вверх и сказала:

«А теперь хвала моему атлетизму!».

Данте нахмурился:

«Ты что, сумасшедшая? Ты же могла пострадать!».

Я нахмурилась. Почему они такие злые? Когда я слажу по веревке со своей комнаты, высота намного выше, поэтому спрыгнуть с полки – сущий пустяк.

Я ответила:

«Почему вы все расстроены? Высота не имеет большого значения, важно только то, как вы приземлитесь».

Данте вздохнул:

«Ты всегда переоцениваешь себя?».

Я подозрительно посмотрела на него. Почему он притворяется таким заботливым? Бьюсь об заклад, он хотел бы увидеть, как я корчусь от боли. Этот извращенец.

Лицо Данте дернулось:

«Почему ты всегда так на меня смотришь?».

Я спросила:

«Как?».

Данте ответил:

«Как будто тебе противно».

Неужели он догадывается, о чем я думаю?

Я улыбнулась:

«Я не понимаю, что ты имеешь в виду».

Данте посмотрел на меня и спросил:

«Как бы то ни было. Можешь хотя бы объяснить, почему ты выглядишь так, будто ползала по земле?».

Я посмотрела вниз и заметила, что мое платье было с дырками, а также оно все было в грязи.

Не зная, что ответить, я улыбнулась и сказала:

«Я пришла сюда вот так».

Данте нахмурился, явно не оценив мой ответ. В конце концов, Уильям снова встал и стряхнул пыль с одежды:

«Это не имеет значения. В любом случае пора вернуться в класс».

Нет! Как я могла сделать такую серьезную ошибку?!

Увидев мое выражение лица, Уильям нахмурился:

«Почему ты так расстроена?».

Я ответила:

«Я забыла пообедать!».

Это конец для меня?!

http://tl.rulate.ru/book/60378/1577676

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку