Читать I Never Saved You... / Я никогда не спасала тебя...: Глава 99. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод I Never Saved You... / Я никогда не спасала тебя...: Глава 99.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 99.

Йенит выглядела так, словно искренне хотела помешать ему сделать это. Однако, поскольку Алей сказал, что Офелия была неотъемлемой частью восстановления его воспоминаний, она ничего не сказала в ответ, поскольку доверяла ему.

– Сколько живу, дожила до всего – даже до этого, – всё, что Йенит делала, это ворчала, направляясь в храм.

Лишь когда её фигура неохотно скрылась в дыму, Алей также вошёл внутрь.

Но для него нынешняя ситуация была немного сложной.

Из-за дыма я не могу использовать заклинание обнаружения.

Повсюду царил хаос. Многие вещи можно было обнаружить сразу, поэтому даже если бы Алей использовал заклинание обнаружения, это не принесло бы ему большой пользы.

Недалеко он услышал голоса Йенит и нескольких священников.

– Это, как же маг…!

– Кажется, храм вот-вот сгорит дотла, потолок рухнул, поэтому я выбралась через образовавшуюся щель. Вы всё равно собираетесь проверять все комнаты, так разве сейчас это имеет значение?

– Р-разве не следует задержать её?

– Сначала мы должны потушить пожар!

– Вы должны выбрать между тем, чтобы стать обугленным хворостом, оставшись на этой горе или вам придётся войти в этот магический круг. Оставьте тушение лорду Алехандро.

– Что? Ты просто…

Голоса оборвались. Казалось, что Йенит телепортировала людей, даже не выслушав их.

Взгляд Алея обратился к некогда пустой поляне, где сейчас начали появляться люди.

Каждый раз, когда Йенит ходила туда-сюда, на поляне появлялось всё больше и больше людей.

Если бы Офелия была там, то она была бы первой, кого переместила Йенит.

Поэтому, наблюдая за эти, Алей понял, что Офелии там нет.

Было бы лучше, если бы она была там.

Даже если Офелия делает то и это, она всё равно Императорская Принцесса, поэтому ей, естественно, не следовало приходить в такое опасное место, как это.

Но тогда было ли это просто недоразумением? Возможно, Офелия пробралась в храм с целью найти мня и спасти, а сейчас, возможно, не может выбраться?

Это была всего лишь мысль, но она была ужасающей.

Покрыв всё своё тело магией, Алей шагнул в огонь.

– Офелия, ты здесь?

Но поскольку этот огонь съедал ману любой сути, защитная оболочка, которой он окружил своё тело, не сохранилась надолго.

Если бы он не был тем, у кого был неопределённый запас маны, то Алей уже достиг бы точки истощения маны и лишился сознания.

Но всё же этот кризис настиг его раньше, чем он ожидал. В конце концов, Алей всё ещё был не в лучшем состоянии.

– Офелия! Ты… кхе-кхе! – его приступы кашля ранее прекратились, но теперь вновь вернулись. Алей закашлялся кровью.

Это было вполне естественно, ведь он продолжал использовать магию, несмотря на то, что его тело было изуродовано серьёзными внутренними повреждениями.

Если бы Йенит была рядом с ним, она бы сразу вытащила Алей оттуда. Но, к сожалению, он был здесь один.

А это означало, что некому было остановить его.

Офелия.

Поскольку Алей продолжал кашлять кровью, его лицо было измождённым, но глаза продолжали оставаться острыми. Когда он закашливался, Алей вытирал кровь с губ носовым платком и снова смотрел вокруг.

Задача, с которой он столкнулся, заключалась ни в чём ином, как в поиске крючка в песке пляжа.

  • Аналог иголки в стоге сена.

Если бы он был в здравом уме, Алей бы понял, что он уже наполовину сошёл с ума. Но всякий раз, когда дело касалось Офелии, он никогда не мог придерживаться своей рациональности.

Так странно. Одна лишь мысль о том, что Офелия может оказаться где-то в ловушке в этом огне, заставляет всю силу в моих руках дрожать.

Всего один человек заставляет меня ощутить, что я сам могу потерять жизнь. Каждая вещь в ней захватила меня в плен прежде, чем я сумел осознать это.

Каскад волос, напоминающий огненный закат, глаза, словно лазурный океан, но хранящие в себе голубые угольки.

Голос, который похож на спокойный рассвет, на мгновение заставляющий ощутить, что я самый важный человек для неё…

Как ни странно, Алей мог понять, к чему клонил Ян.

Когда Ян звал Офелию, смотря на неё глазами, так отчаянно ищущими её, всё это не так уж сильно отличалось от того, как Алей выглядел прямо сейчас.

Даже если бы его окружало много других людей, его взгляд был бы наполнен лишь Офелией.

Причина проста. Всё потому что и Алей, и Ян были пустыми сосудами.

По мере того, как присутствие Офелии приближалось, их собственное существование исчезало и лишь она становилась яркой и чёткой.

Однако это было то, что они не осознавали, пока были рядом с ней. Осознание приходило, лишь когда она уходила.

Тот фак, что она делала их целыми.

Что они не могли жить без неё.

Именно из-за этого, когда Алей бесцельно бродил по временному храму, который даже не был огромным, выражение его лица становилось всё более и более отчаянным с каждым шагом, что он совершал.

Поскольку защитный покров маны, покрывавший его тело, продолжал рассеиваться, края его одежды и кончики волос обгорели.

На самом деле, его руки, лицо и другие части тела, не прикрытые одеждой, также продолжали подвергаться воздействию жара огня, но Алей был слишком сосредоточен на поисках Офелии, чтобы чувствовать что-либо из этого.

И когда он в итоге оказался на заднем дворе Храма, не найдя Офелию нигде внутри, Алей впервые сознал, как он выглядит.

– …ах.

Поскольку во время обыска Алей несколько раз прикасался к горячим каменным стенам внутри храма, его ладони были обожжены. К его лицу также было трудно прикоснуться, поскольку оно подвергалось воздействию жара огня.

Кроме того, его состояние ухудшилось ещё сильнее, и он шатался от чрезмерного использования маны. Поскольку, в первую очередь, он не должен был этого делать.

Моё состояние настолько плохое? – испытывая запоздалое чувство отчаяния, Алей поспешно начал исцелять себя.

Однако ему до сих пор было трудно разобраться в собственных эмоциях.

Если Офелии здесь нет…

Нет. Она никак не может быть погребена под обломками, – на лице Алея тут же отразилась сильная волна страданий.

Но как только это произошло…

Он услышал шёпот неподалёку.

– Этого должно быть достаточно, да?

– Может, нам стоит ещё немного поджечь вон то место?

– Но Офелия сказала, что нам нужно сжечь только это здание. Из-за пожара даже невозможно покинуть это место.

Офелия, – это имя заставило его открыть глаза.

Услышав голоса, Алей поднял голову.

После этого он увидел двух молодых мужчин, которые шептались друг с другом, сидя на дереве.

Дилло и Силло, два младших брата той сирены.

Он не знал, что на него нашло, но Алей вдруг закричал на них:

– Сирены!

– Что за? Ты знаешь нас?

– Это тот самый маг! Тот, которого Офелия всегда водила с собой!

– О, да! Что ты здесь делаешь?

– Я должен, кхе-кхе, кое о чём спросить вас, – говоря это, Алей слегка закашлялся. – Вы не видели Офелию поблизости?

– Что?

– Мы делаем то, что сказала нам Офелия!

– Да! Это так весело! Смотри, мы всё это сожгли!

Алей запнулся, услышав объяснение сирен:

– …это вы устроили пожар?

– Нет, это Офелия!

– Мы просто немного подули на него!

Лишь в этот момент Алей понял причину, по которой пожар так странно распространился.

Я думал, что скорость распространения огня слишком быстрая из-за сильного ветра с побережья, но, видимо, это из-за этих сирен.

И это Офелия устроила пожар?

Это была новость, которая обычно никого бы не обрадовала, но для Алея она была отличной.

Если Офелия та, кто устроил пожар, то шансы на то, что она сгорела в огне, небольшие.

– Т-тогда вы знаете, куда пошла Офелия?

– Я знаю!

– Она ушла в лес! Вон туда! Вон туда! – Дилло указал на бирюзовый лес. Который уже наполовину был съеден огнём.

Это было достаточным доказательством того, что пытаться искать Офелию внутри храма было просто глупо.

И всё же Алей не ощущал никакой тщетности своих действий. Вместо этого он ощутил облегчение, разливающееся по его сдавленному сердцу, и снова спросил:

– Почему Офелия пошла в лес?

– Мы кажется этого тоже не знаем? Мы видели только мужчину, который гнался за ней.

– Да, да! Может быть, потому, что она устроила пожар? Сантэ тоже так гоняется за нами, когда мы устраиваем какие-нибудь шалости.

– …мужчина, преследующий… её.

Алея охватило дурное предчувствие.

Тем более, он не знал, почему Офелия устроила пожар.

– Вы видели, как выглядел этот мужчина?

– Хм, я не уверен. Ты же знаешь, сейчас ночь.

– Даже нам немного трудно было увидеть его.

У большинства птиц ночью ограниченное зрение, – Алей упрекнул себя в том, что был таким глупым, что задал подобный вопрос кому-то, кто прямо сейчас почти ничего не видел.

Он отвернулся.

К счастью, состояние Алея не было настолько плохим, чтобы он сразу потерял сознание.

Если за Офелией действительно кто-то гонится, сначала я должен подтвердить это.

Вскоре две птицы, похожие на орлов, пролетели над лесом, а с этого места исчезли все следы человеческого присутствия.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/60064/1924901

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку