Готовый перевод Shocking Venomous Consort: Frivolous Miss / Шокирующая Ядовитая Супруга: Никчемная Мисс: Глава 94 - Как ты смеешь причинять боль моей женщине

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кто этот внезапно появившийся мужчина? Что побудило его здесь появиться?

В этот момент Ветряная сова замерла, дрожа всем телом. Внезапно она издала яростный рев и бросилась на мужчину.

Прежде чем Лин Чу Си успела сказать мужчине "берегись", мужчина уже медленно протянул руку. В его изящной, тонкой руке, освещенной туманным лунным светом, было неописуемое изящество. Его движения были очень медленными, но, казалось, в них была мощь тысячи воинов и десяти тысяч лошадей.

Холодный и чарующий голос мужчины разнесся по всему пространству: "Как ты смеешь причинять боль моей женщине... За это ты умрешь!"

В следующее мгновение Ветряная сова, яростно рычащая и атакующая, рассыпалась в прах прямо на глазах мужчины! Чудовищный зверь превратился в прах, развеявшийся под порывами ветра в воздухе. Ветряная сова исчезла.

Зверь 5 уровня только что полностью исчез перед глазами Лин Чу Си. Стоявший перед ней мужчина лишь поднял руку, чтобы мгновенно убить Ветряную сову. Вэй Дань и Вэй Синь всё ещё лежали без сознания, их тела были изрешечены ранами. Лин Чу Си понимала, что если встретится с этой Ветряной совой в одиночку, то точно не сможет отступить без потерь. Она понимала, что цена за одну только мысль об убийстве Ветряной совы не мала. Однако этот мужчина сделал это с такой легкостью. Какого же тиранического уровня достигло его совершенствование?

Прохладный ночной ветерок слегка развевал серебряные волосы и белые рукава мужчины. В тусклом лунном свете мужчина медленно повернулся к Лин Чу Си, открыв ей своё ошеломляющее, несравненное лицо. В этот момент казалось, что на земле и небесах стоял только он. Окружение словно растворилось в фоновом свете позади него. Его фиолетовые глаза были ясными и глубокими. Его темперамент был внешне элегантным, но в то же время, казалось, таил в себе дьявольское обаяние. Эти два противоречивых темперамента, казалось, идеально сочетались в нем.

Несравненно красивый мужчина медленно подошел к Лин Чу Си. Он остановился перед ней, опустился на колени и слегка изогнул свои чувственные губы. Он нежно провел пальцем по губам Лин Чу Си и произнес глубоким, чарующим голосом: "Запомни имя твоего мужчины, женщина. Меня зовут Хуанфу Цин Цзюэ"

"Что?" - Лин Чу Си была ошеломлена и не могла прийти в себя. Что сказал этот непревзойденно красивый мужчина перед ней?

"С тобой всё хорошо?" - спросил Хуанфу Цин Цзюэ, убирая руку с лица Лин Чу Си. Он слегка нахмурился, когда его взгляд упал на рану на плече Лин Чу Си.

"А, все хорошо", - ответила Лин Чу Си, покачав головой, хотя всё ещё была в полном шоке.

"Это хорошо", - сказал Хуанфу Цин Цзюэ, слегка улыбнувшись. Его улыбка была непревзойденной. Её сияние создавало впечатление, будто солнце и луна потеряли весь свой цвет. Не дожидаясь, пока Лин Чу Си начнет задавать все интересующие её вопросы, Хуанфу Цин Цзюэ встал и легко прыгнул вперед. Затем он исчез в ночи.

"Хуанфу Цин Цзюэ? Почему это имя кажется знакомым? Кто этот мужчина?" - Лин Чу Си, пусть и медленно, но наконец смогла преодолеть шок и прийти в себя. Глядя на ночное небо, она с сожалением выдохнула: "О нет, я даже не успела поблагодарить его!"

Лин Чу Си повернулась в сторону, где исчез Хуанфу Цин Цзюэ. Её сердце кольнуло от легкой грусти. Кто этот сильный и величественный мужчина? Как он вдруг появился и что означали его слова? Лин Чу Си поднесла руку у своим губам. Там, где кончики пальцев мужчины коснулись её губ, словно сталось тепло.

"Угх..." - болезненный стон внезапно прервал мысли Лин Чу Си. Она обернулась и увидела, что Вэй Дань вот-вот проснется.

Из-за всей этой суматохи она почти забыла о двух верных тайных стражниках. Лин Чу Си покачала головой, чтобы собраться с мыслями. Она бросилась к двум раненным стражникам и начала использовать золотые иглы, чтобы остановить кровотечение.

...

"Мисс Лин Чу Си. Мы все умерли?" - это был первый вопрос, который ей задал Вэй Дань, когда проснулся.

http://tl.rulate.ru/book/60033/7923548

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода