Готовый перевод Starting From Today I'll Work As A City Lord / С сегодняшнего дня я лорд города!: Глава 54. Тяжелый. Модифицированный. Пехотный. Доспех.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Осенние желтые листья дрожали, подхваченные осенним ветром, оставляя голые деревья.

В последние дни Лю Фэн вставал все позже и позже. Если раньше он вставал в шесть утра, то сейчас мог оставаться в постели до девяти.

— Ты уже привыкла к жизни в замке? — с заботой спросил Лю Фэн, ловя падающий лист и глядя на голый лес перед собой. Это был своеобразный вид красоты.

— Очень довольна, очень насыщенно, — ответила Анри, держа в руках блокнот и следуя за ним, ее лицо озаряла улыбка.

После завтрака она вышла с молодым господином на небольшую прогулку. Такая жизнь раньше была для нее совершенно немыслима.

— Зима все ближе, в этом году нам не придется прятаться в пещере, чтобы пережить холод, — вздохнула Мина, ловко играя своим армейским ножом, время от времени протыкая листья. Ее ранее худощавое тело теперь постепенно набирало вес.

— Да, не волнуйся, в этом году никто не будет страдать от холода, — Лю Фэн передал лист Анри и с улыбкой сказал: — Положи его в блокнот, я сделаю из него закладку.

— Хорошо! — Анри взяла лист, рассматривая его прожилки. Впервые она почувствовала, что лист выглядит действительно красиво.

Раньше, когда она видела опавшие листья, она знала, что приближается зима, а это означало, что им придется голодать несколько месяцев, переживая долгую зиму на сушеных фруктах, запасенных осенью.

— Пойдем, посмотрим, готово ли то, что я заказал, — Лю Фэн сменил тему, не давая Анри погрузиться в грустные воспоминания.

Он тоже голодал в детском доме, и у него даже отбирали еду. Но теперь он стал дворянином.

А те дети, которые отбирали у него еду, сейчас за решеткой. Надеюсь, у них все хорошо, ведь у них есть бесплатная еда, и иногда они могут... поднять мыло???

— Сегодня хороший день... — Лю Фэн вдруг почувствовал радость и запел.

Мина и Анри переглянулись, никогда не слышав такой странной песни. Они предположили, что это песня из родного города молодого господина.

Но она звучала приятно, и они тоже начали напевать.

В научно-исследовательском отделе прибытие Лю Фэна и его спутников вызвало волнение. Все знали, что если приходит Лю Фэн, то ужин сегодня будет богаче.

— То, что я заказал, уже готово? — спросил Лю Фэн. Зима приближалась, и ему нужно было подготовиться.

— Господин мэр, мы сделали два образца, сейчас принесем их вам, — ответил ответственный и сразу же убежал, чтобы лично принести их.

Вскоре перед Лю Фэном появились две угольные печи.

Лю Фэн внимательно осмотрел керамическую печь. Вторая была железной, и она не сильно отличалась от первой.

— Сколько времени керамическая печь может работать на угле? — спросил он.

Сейчас производство стали было еще слишком низким, так как шахтеров было мало, и объем добычи не увеличивался. Нужно было экономить, и железные печи можно будет производить только после увеличения производства железа.

Кроме того, железные печи были дорогими, и в то время железо было редким ресурсом. Если бы они продавали железные печи, бедняки, вероятно, быстро перепродали бы их рыцарям, которым не хватало железа для доспехов.

— Господин, керамическая печь может прослужить десять-пятнадцать дней без трещин. Если сделать ее толще, она прослужит еще дольше, — ответили ему.

Это время удовлетворило Лю Фэна. — Тогда начните производить эти керамические печи. Я хочу увидеть четыре тысячи печей до наступления зимы.

— Да!

— Сегодня на ужин вам добавят порцию.

Лю Фэн ушел довольный. С печами зима не будет такой холодной, а с новыми домами и специальными кроватями, под которыми проходила труба от печи, люди даже смогут насладиться ей.

— Молодой господин, для чего эта печь? Для огня? — Анри не стеснялась задавать вопросы.

— Это один из секретов, как не замерзнуть зимой. Увидите сами, когда наступит зима, — Лю Фэн загадочно улыбнулся. Сейчас объяснять было бесполезно, они все равно не поймут.

Анри слегка надула губки, что вызвало улыбку у Мины. — Молодой господин, мы идем в лагерь?

— Да. Несколько ваших товарищей уже два дня в лагере, нужно проверить, как они освоились, — кивнул Лю Фэн. Он не ожидал, что пятеро зверолюдей захотят пойти в армию.

В глазах Анри и Мины мелькнула благодарность. Забота молодого господина о их товарищах согревала их сердца.

Они быстро добрались до лагеря, как раз вовремя. Фудзи и четверо других зверолюдей тренировались, неся большие бревна.

Ню Да, увидев Лю Фэна, сразу подбежал и с улыбкой сказал: — Молодой господин, у них хорошая физическая подготовка, они сильные, из них получатся хорошие солдаты.

Лю Фэн кивнул и спросил: — Тяжелые пехотные доспехи уже доставили? Сколько комплектов?

— Двенадцать комплектов тяжелых доспехов.

— Отлично, принесите четыре комплекта, пусть наденут их, я хочу увидеть их в действии.

Лю Фэн с нетерпением хотел увидеть мощь тяжелой пехоты, чтобы иметь представление о их силе.

Ню Да сразу же отправился выполнять приказ. После небольшого отдыха Фудзи и четверо других зверолюдей надели тяжелые доспехи.

Конечно, Фудзи не участвовал, так как его рост был недостаточным. Специальные тяжелые доспехи не были рассчитаны на рост ниже 180 см.

Тяжелые пехотные доспехи в этом мире были разработаны как полный доспех, с усиленными стальными пластинами на груди и шлеме. Нижняя часть была выполнена в виде юбки, покрывающей ноги, с использованием технологии наложения чешуйчатых пластин.

Тяжелые пехотные доспехи весили 40 кг, что было более чем в два раза тяжелее рыцарских доспехов. Их защита была настолько прочной, что даже рекурсивный лук не мог пробить их, не говоря уже о орудиях местных.

Конечно, такой вес был не по силам обычному человеку, не говоря уже о ведении боя.

Лю Фэн требовал, чтобы тяжелые пехотинцы были ростом не менее 180 см, могли поднимать 100-150 кг и имели хорошую выносливость.

Но эти требования легко могли выполнить некоторые виды зверолюдов, такие как быки, медведи и кабаны.

Таким образом, из более чем ста человек было отобрано только шесть, плюс четверо зверолюдей, чтобы сформировать отряд тяжелой пехоты.

На самом деле, такие тяжелые доспехи были разработаны Лю Фэном специально для зверолюдей, но у него было только пятеро зверолюдей, и один из них был низкорослым.

Лю Фэн заметил взгляд Фудзи, но тот с обидой отвернулся, думая: «Я еще вырасту, мне всего пятнадцать лет. Тяжелые доспехи обязательно будут моими!»

Как круто! Лань Эр обязательно будет восхищаться мной.

Настоящий зверочеловек должен носить самые тяжелые доспехи.

http://tl.rulate.ru/book/59921/1915073

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода