Готовый перевод My Post-Apocalyptic Shelter Levels Up Infinitely! / Постапокалипсис: бесконечное повышение уровня убежища! / ПБПУУ: Глава 333 — Новое благословение! Последние приготовления

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Глава, здравствуйте!

— Вольно! Не холодно здесь стоять?

— Никак нет! Мы служим деревне, мы стоим на посту ради деревни — нам никогда не холодно!

Глядя на двух вытянувшихся в струнку ополченцев, Су Мо с удовлетворением кивнул и похлопал обоих по плечам.

Богата ли деревня, можно понять по её «лицу».

В самом начале ополченцы на постах были худыми, как обезьяны, а теперь эти двое стали крепкими и широкоплечими. По одному этому можно было судить о том, насколько хорошо развивалась Деревня Надежды.

Даже вся Гора Железного Камня, включая дороги, была обустроена за счёт выделенных деревней средств: теперь здесь лежало твёрдое цементное покрытие.

Несколько толстых дренажных труб, подобных гигантским драконам, вцепившимся в каменные столбы, спускались вдоль склона горы, что выглядело весьма впечатляюще.

Листы железа, оставшиеся после строительства Надежды, теперь были закреплены на поверхности горы и укреплены, словно величественные доспехи.

Су Мо верил, что с такими оборонительными мерами, если нанести ещё один слой энергопоглощающего клея, грядущий ливневый водопад для Деревни Надежды можно будет назвать...

Лишь легкой щекоткой!

Стоя у подножия горы, он с некоторым трепетом окинул взглядом панораму Горы Железного Камня и перед тем, как начать подъем, по привычке спросил:

— Сегодня ничего не случилось?

Су Мо задавал этот вопрос каждый день, когда поднимался на гору, и на самом деле не ожидал ответа от ополченцев. Однако на этот раз боец, стоящий слева, неожиданно улыбнулся:

— Глава, вы понюхайте, и сами всё поймёте!

Су Мо замер в недоумении.

Запах?

Следуя совету ополченца, Су Мо принюхался.

В отличие от обычных жителей, благодаря нынешнему влиянию псионической воды и Свитка Гор и Морей, обоняние Су Мо уже в несколько раз превосходило человеческие возможности. В реальности это выражалось в том, что на том же расстоянии Су Мо чувствовал гораздо более глубокие и тонкие ароматы, чем другие.

Вдох...

Анализ...

По мере того как мозг обрабатывал информацию, начали всплывать выводы. Самыми сильными были запахи сырой земли между небом и долом, запах немытых ног ополченцев и пота. Следом шел аромат еды, доносящийся с вершины горы, а также едва уловимый горелый запах, возникающий при реакции производства энергопоглощающего клея.

Погодите-ка...

Закончив анализировать все эти ароматы, он внезапно почувствовал, как в ноздри ворвался странный запах. Он был настолько слабым, что казался почти неощутимым, практически сливаясь со свежестью воздуха.

Но для Су Мо, когда он принюхался снова, мозг мгновенно выдал совпадение...

Запах благословения?

В воздухе, после того как Су Мо осознанно сосредоточился, он действительно уловил ту же нотку, что исходила от ранее полученной скульптуры человека-льва и обратного пера человека-крысы.

В этот момент, хотя Су Мо уже повидал немало бурь, он не смог сдержать волнения.

Ничего себе, этот парень Чэнь Шэнь приготовил мне огромный сюрприз!

Имея систему улучшений, эти базовые благословения, которые для других могли быть посредственными, в руках Су Мо могли превратиться в мощнейшее оружие через возвращение к истокам.

Одной из целей предстоящего выхода в море Су Мо как раз поставил сбор как можно большего количества благословений. Кто бы мог подумать, что, еще не отплыв, он уже получит одно — настоящий подарок судьбы!

— Хорошо, очень хорошо. Я крайне доволен, вы молодцы!

Подумав о том, что Чэнь Шэнь, оказывается, скрывал это от него, желая преподнести сюрприз таким образом, Су Мо весело кивнул и зашагал по горной тропе. Было заметно, что по сравнению с его обычной скоростью, шаг Су Мо стал на несколько пунктов быстрее.

— Да ладно, господин офицер, неужели это сработало?

Глядя на понимающую улыбку на лице Су Юаня, а затем на удаляющуюся спину Су Мо, Чэнь Кай на мгновение впал в ступор. Внезапно он, кажется, понял...

Почему его двоюродный брат Чэнь Шэнь всегда повторял одну и ту же фразу:

«Люди, сумевшие попасть в Деревню Надежды — это люди с великой удачей!»

Не зная о мыслях двух ополченцев, Су Мо быстрыми шагами преодолел сорокаметровую Гору Железного Камня и оказался на вершине.

Навесы, использовавшиеся для защиты от дождя, после его прекращения сразу же убрали. Благодаря мощной дренажной системе Горы Железного Камня, на вершине почти не осталось застоявшейся воды.

За исключением тех жителей, что ушли отдыхать после смены, на вершине и на нижних платформах всё ещё трудились около сотни человек. Увидев поднявшегося Су Мо, все жители сначала замерли в приветственном жесте, а затем вновь погрузились в суматошную работу.

Этот небольшой «прогресс» очень порадовал Су Мо.

Благодаря разведке Пэй Шао он получил координаты сбора всех инородцев, решив последний важный вопрос перед выходом в море. А теперь ещё и узнал, что Чэнь Шэнь подготовил сюрприз с благословением.

Подумав немного, Су Мо, стоя на возвышении, решил больше не сдерживать радость в сердце и громко крикнул:

— Отлично! Ваша эффективность просто потрясающая! Сегодня я за свой счёт организую пир, вечером устроим праздничное застолье. Мясо сегодня будет для всех, и ешьте, пока не насытитесь!

— Работайте на совесть! Ресурсы у нас будут, территория будет. То, что есть у других, будет и у нас, а то, чего нет у других — у нас тоже будет!

Простые слова ободрения!

Но реакция, которую они вызвали, была необычайной.

После «тройной бомбы» из похвалы главы, праздничного застолья и возможности наесться мясом досыта, эффективность работы всех присутствующих на фоне всеобщего ликования подскочила ещё на один уровень.

Су Мо кивнул и с довольной улыбкой направился к обратной стороне горы, где находился зал совещаний деревни.

По пути он заглянул на два склада, где хранился энергопоглощающий клей. Как он и ожидал, запасов там почти не было: весь клей раскупался сразу же после производства и упаковки.

В условиях великого бедствия такая маркетинговая стратегия Деревни Надежды была абсолютно верной.

— Похоже, в будущем жизнь одиночек станет всё тяжелее и тяжелее...

— В Пустоши только групповые силы могут максимально использовать информационное преимущество отдельного человека. Как сегодня: если бы я всё ещё был один, то даже обладая эксклюзивной информацией, я не смог бы выручить столько ресурсов.

Заметив в конце коридора, что в зале совещаний всё руководство, склонившись над столами, спешно сводит счета, подсчитывает припасы и выставляет товары на продажу, и даже Чжун Циншу участвует в этом процессе, Су Мо кивнул и не стал их беспокоить.

Как крупнейший акционер во всей операции с энергопоглощающим клеем, Су Мо забирал ровно половину от любой прибыли. Хотя эти ресурсы накануне выхода в море казались не слишком полезными, как только они прибудут на Новый Континент, их можно будет сразу превратить в капитал для строительства инфраструктуры!

В то время, когда все прибудут на Новый Континент и будут испытывать нехватку продовольствия, наличие еды на руках даст эффект, равносильный тому...

Что весь мир будет работать на тебя!

Пройдя через столько испытаний, Су Мо уже прекрасно понимал, какую выгоду можно извлечь из подобного оборота.

Размышляя, он шел вперед. Вернувшись по той же дороге на вершину горы, Су Мо воспользовался временем, пока все были заняты, и уселся в хорошо освещенной пещере, чтобы заняться систематизацией информации.

На данный момент все приготовления к выходу в море были практически завершены!

Большая часть 19-го числа уже прошла. Оставалось всё 20-е число и 21-е. В полночь 21-го числа, как и было обещано, наступит морское бедствие.

На оставшиеся два с половиной дня Су Мо составил четкое расписание.

19-е число:

【Задача 1: Связь с Шэнь Кэ】:

1. Раньше, выбирая тактику затишья, он раз за разом отвергал намеки Шэнь Кэ на объединение. Теперь, когда «меч обнажен», больше нет нужды скрываться. Лучше как можно скорее обсудить план встречи в море.

2. Что касается поддержки Убежища Тундры, им обязательно нужно выделить часть энергопоглощающего клея, иначе, если корабли Тундры пойдут ко дну, это создаст проблемы.

Затраты времени: 1 час.

20-е число:

【Задача 1: Погрузка на корабль】:

Выделить часть жителей, чтобы переправить оставшиеся ресурсы на Надежду и заодно запечатать склады.

Затраты времени: 8–12 часов.

【Задача 2: Второе общее собрание Деревни Надежды (собрание перед отплытием)】:

1. Поскольку на начальном этапе плавания ради абсолютной скрытности и маневренности все жители должны будут ждать на Горе Железного Камня, крайне необходимо поднять боевой дух. Нужно придать уверенности тем, кто остается защищать гору, чтобы в будущем, когда он вернется за ними, не возникло лишних сложностей.

2. На этом собрании оружие, которое ранее было решено оставить, может быть передано руководству деревни в присутствии всех жителей как главный козырь в этом бедствии.

3. Чертеж спасательной шлюпки, полученный ранее, еще не использован. По возвращении стоит сделать несколько штук, установить их на Надежду и оставить несколько запасных в деревне.

Затраты времени: 2 часа.

21-е число:

【Задача 1: Проверка】:

Последняя проверка всех функций Надежды, чтобы гарантировать отсутствие проблем при спуске на воду и во время плавания.

Затраты времени: 4 часа.

【Задача 2: Перенос ресурсов из Подземного убежища】:

За исключением того, что нельзя унести — псионического колодца, плавильной печи, верстака, станков и нефтяной качалки, — всё остальное должно быть упаковано и погружено на корабль. Это необходимо для подготовки к любым опасностям и максимального сокращения потерь в случае проблем с Подземным убежищем.

Затраты времени: 2 часа.

【Задача 3: Последняя проверка и модернизация Подземного убежища перед отплытием】:

Хотя нынешнее каменное убежище прочное, сейчас, когда железные кирки превосходного уровня постепенно входят в обиход, каменные стены с прочностью ниже 5 единиц не дают полной безопасности. Какой-нибудь «воришка» может легко пробраться внутрь с киркой, используя особые свойства, чтобы пробить стену и уничтожить оставшиеся постройки. Это нужно предотвратить.

Модернизация необходима. В качестве направления можно выбрать железобетон или облицовку внешней части убежища стальными листами.

Затраты времени: 1 час.

【Задача 4: Проверка и улучшение всех необходимых для плавания предметов】:

Последняя инвентаризация взятых вещей. Те, что понадобятся в первую очередь, можно немного улучшить, но необходимо оставить резерв как минимум в десять тысяч очков на экстренный случай.

Затраты времени: 1 час.

Строчка за строчкой Су Мо заполнял лист бумаги, обдумывая и дополняя план. Каждый пункт он старался зафиксировать, чтобы не забыть о важных делах. Дописав до конца и увидев немного свободного места внизу, Су Мо вывел:

【Цель плавания: Забрать сестру】

Затраты времени: 10 дней!

В Пустоши, пока бедствие еще не наступило, время тянулось медленно. Каждый день, каждый час, каждую секунду Су Мо хотелось разделить пополам, чтобы успеть больше. Но как только придет океан и Надежда придет в движение, время понесется по-настоящему быстро!

Каждый день, сохраняя крейсерскую скорость, Надежда сможет преодолевать более тысячи километров. Потребуется максимум десять дней, чтобы брат и сестра встретились в этой Пустоши...

Вновь!

При мысли о том, что, когда он заберет сестру, в этой Пустоши не останется ничего, что могло бы его сдерживать, Су Мо спрятал листок с планом. Глядя на сгущающиеся снаружи сумерки, он погасил свет и решительным шагом вышел наружу.

— О, Брат Су, вы закончили?

Увидев вышедшего Су Мо, Чэнь Шэнь, чья улыбка уже едва не достигала ушей, поспешил ему навстречу.

— Ого? Похоже, улов неплохой, мой дорогой староста!

Не расслышав скрытого смысла в шутливом тоне Су Мо и видя улыбку на его лице, Чэнь Шэнь больше не мог сдерживать эмоций. Смеясь, он заговорил:

— Брат Су, на этот раз мы действительно разбогатеем! К настоящему моменту мы использовали 69% сырья, но наши запасы всё еще равны нулю. Каждый раз, когда мы выставляем товар, покупатели сметают его за считанные секунды. Хотя сейчас уже кто-то пронюхал о нашем бизнесе, того, что мы уже заработали, более чем достаточно!

— На этот раз! Все в деревне сказочно разбогатеют!

Перед другими Чэнь Шэню нужно было поддерживать авторитет старосты, но перед Су Мо он по-прежнему оставался простым, как студент. Достав блокнот, он на ходу начал объяснять, листая страницы. От расчета стоимости сырья до кривой изменения цен: от начала продаж до ажиотажа и дефицита.

После расчетов Чэнь Шэня в блокноте появилось число, которое заставило бы любого торговца сойти с ума:

897%!

Это была прибыль, полученная Деревней Надежды всего за три дня работы. Если вычесть 10% сырья, которое нужно оставить для собственных нужд, и превратить оставшиеся 21% в энергопоглощающий клей для продажи, то доходность коллективных инвестиций деревни достигнет беспрецедентных...

989%!

— В десять раз, целых десять раз! И это при том, что игра забирает у нас 50% в качестве платы за доставку. Если бы не налоги, мы могли бы достичь двадцати или даже двадцатипятикратной прибыли!

— И хотя сейчас уже начали появляться подделки под наш энергопоглощающий клей, из-за того, что на первом этапе мы скупили всё сырье на рынке, конкуренты могут полагаться только на временную добычу. Этого количества совершенно недостаточно, чтобы угрожать нашему положению...

Опустив голову, Чэнь Шэнь с фанатичным выражением лица продолжал тараторить. Из его слов было ясно, насколько колоссальный куш сорвала Деревня Надежды.

— О? А кроме этого?

Услышав вопрос Су Мо и увидев его многозначительную улыбку, Чэнь Шэнь сначала опешил, а затем, мгновенно всё поняв, скорчил страдальческую мину:

— Брат Су, от вас действительно ничего не скроешь!

— Эту вещь все хотели оставить на последний день, чтобы преподнести вам как подарок перед отплытием, но вы нас снова раскусили!

П.П. Если вам понравился перевод, то поставьте лайк, киньте спасибо на главу и посмотрите мои другие переводы. Там много интересного)

http://tl.rulate.ru/book/59877/21391301

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода