Готовый перевод My Post-Apocalyptic Shelter Levels Up Infinitely! / Постапокалипсис: бесконечное повышение уровня убежища! / ПБПУУ: Глава 74 — Тот свет, что принадлежит «Су Мо»!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— А в этом что-то есть. Хорошо, что я не стал опрометчиво следовать методам из школьного курса химии для изготовления этой штуки, иначе взлетел бы на воздух, даже не поняв, что случилось!

Су Мо с замиранием сердца рассматривал схему процесса получения пикриновой кислоты, написанную четким почерком и с логичным изложением.

— Все-таки «Бог 404» крут, в этом деле оказалось столько тонкостей и нюансов.

Сосредоточив внимание, он призвал систему, и рядом со схемой пикриновой кислоты появилось призрачное окно характеристик.

[Процесс изготовления жёлтой взрывчатки]

Описание: Это чертеж производства взрывчатки с четким алгоритмом, строгой последовательностью и глубокой научной теорией. Строгое следование схеме позволяет получить жёлтую взрывчатку внушительной мощности.

Оценка: Метод изготовления «для чайников» — справятся любые руки!

— На этот раз все в порядке. Похоже, в прошлый раз система просто решила поумничать?

Почесав затылок, Су Мо рассмеялся.

В процессе создания взрывчатки любая оплошность привела бы к прямому последствию — обрушению дома и гибели создателя.

— Завтра пойду чинить нефтяную скважину, а через пару дней...

— Хе-хе...

Представив, как из Замка Кобольдов высыпает толпа кобольдов, а затем взлетает на воздух от взрывпакетов, Су Мо тут же пришел в восторг.

Встав, он осторожно убрал схему в пространство для хранения.

— Похоже, в будущем псионическую воду нельзя будет обменивать просто так. Даже если я пойду на сделку, нужно быть уверенным, что ее не смогут накопить, иначе это будет помощь врагу.

Подойдя к чану, где хранилась псионическая вода, Су Мо, стиснув зубы, зачерпнул почти половину таза.

Скрепя сердце, он снял нательную одежду, погрузил её в таз и принялся тереть.

На глазах чистая псионическая вода быстро помутнела и спустя пять минут окончательно приобрела земляной оттенок.

— На Земле я мог неделю не стирать одежду, и такого ужаса не было. Пыль и песок на этих равнинах просто невыносимы!

Выжав одежду, Су Мо заметил, что Да Сяохохуа наблюдают за ним. Сделав вид, что ничего не произошло, он вылил грязную воду по краям питательной среды.

Заметание следов (×)

Полив питательной среды (√)

Мутную псионическую воду человеку пить нельзя, а вот для питательной среды она не представляла проблем — та впитала всё без остатка.

Подумав, Су Мо решил завтра выделить часть воды, чтобы постирать верхнюю одежду, а заодно и овощи полить!

Снова набрав немного воды, он почистил зубы, умылся и с комфортом растянулся на маленькой кровати.

С момента перемещения с докатастрофной Земли в эту Пустошь прошло уже восемь дней.

Мощная адаптивность человечества позволила ему полностью привыкнуть к правилам и распорядку жизни в Пустоши.

Работать с восходом, отдыхать с закатом.

В Убежище Тундры на данный момент не было ни стабильного источника огня, ни электричества. Обычным людям оставалось только ложиться в постель после захода солнца и ждать наступления следующего дня.

В отличие от бездымных факелов, созданных системой ранее, самодельные факелы из-за использования животного жира давали густой черный дым и определенно не были подходящим инструментом для ночного освещения.

Что же касается более продвинутого освещения, то на данном этапе тратить на него ресурсы было крайне расточительно.

— Восемь дней... Возможно, я двигаюсь слишком быстро, поэтому остальные кажутся такими медлительными.

— Начиная с нуля, другие убежища развиваются довольно неплохо. Надеюсь, в это бедствие погибнет не слишком много людей!

Подумав об этом, Су Мо словно что-то осознал. Его взгляд блуждал, уставившись в каменный потолок.

К сожалению, простые, но величественные каменные узоры не могли дать Су Мо ответа.

От лампы у изголовья исходил теплый свет. В убежище царила необычайная тишина, прерываемая лишь периодическим курлыканьем Да Сяохохуа.

Спустя долгое время Су Мо молча открыл мировой чат и ввел сообщение в поле ввода...

[Су Мо: Все еще выжившие люди, пожалуйста, опасайтесь частных убежищ, берегитесь «рыбалки» и рабства у инородцев!]

В тот момент, когда он уже готов был отправить сообщение, когда его мысль почти коснулась кнопки отправки, Су Мо удалил текст, закрыл глаза и медленно погрузился в сон.

Москва слезам не верит, а апокалипсис — и подавно.

С тех пор как он увидел множество людей, молча добывающих руду в Селитряном лагере кобольдов, и не нашел подобных новостей в мировом канале, в тот момент...

Су Мо на самом деле не хотел признавать этот факт.

В жестокой Пустоши.

Наверняка существует бесчисленное количество ресурсных точек инородцев, подобных Селитряному лагерю кобольдов.

И там определенно находятся в рабстве в несколько, в десятки, а то и в сотни раз больше людей, чем он видел сегодня.

Если не считать ту малую часть, что все еще мечтает вернуться в официальные убежища, большинство людей на самом деле не хотят возвращаться.

Хоть они и находятся в рабстве у монстров, но, по крайней мере, они не знают проблем с едой и питьем. Пока есть силы, можно выживать в апокалипсисе.

Разве это не своего рода удача по сравнению с теми, кто умирает от голода в диких землях?

Стоит ли подавать голос?

Су Мо не знал. По крайней мере сейчас никто не мог дать ему ответ.

Луна зашла, взошло солнце.

Не было еще и восьми утра, когда Су Мо проснулся сам по себе, не в силах больше спать.

Этот сон был тревожным.

Своего рода угрызения совести привели к тому, что всю ночь он видел один и тот же кошмар.

Во сне Су Мо стоял на краю обрыва и смотрел, как люди один за другим с улыбкой прыгают в бездну. Он видел, как бесчисленные дети подражали этим взрослым, постепенно забывая, что они не «перекати-поле» без корней.

Он сел на кровати. В убежище уже проникал мягкий дневной свет.

Сжав кулаки!

Су Мо снова открыл мировой чат и решительно нажал «отправить» на той фразе, которую не решился отправить прошлой ночью.

В спокойный мировой чат словно бросили бомбу. Игроки, которые только что обсуждали, как лучше справляться с мутировавшими зверями, мгновенно взорвались!

— Охренеть, я в первом ряду, обнимаю моего Бога Су! Эта волна — для ранних пташек, которых обнимет бог!

— Бог Су, Бог Су, посмотри на меня! Мы в одном канале, запомни меня, когда откроются тайные земли, у меня будет кое-что крутое, чтобы обменяться с тобой!

— «Рыбалка»? Вчера кто-то связывался со мной, звал в свое убежище, черт, хорошо, что Бог Су предупредил!

— Ребята, старайтесь искать официальные убежища поблизости. Частные не слишком надежны. У меня друг ушел в частное убежище, сначала заманивал меня, а на следующий день погиб!

— Не лезь не в свое дело. Куда люди хотят идти — их дело, тебе-то какое дело, Су Мо?

— Вот-вот, мое убежище отличное. Почему ты сам всех к себе не пускаешь, а тут слухи распускаешь? Народ, не верьте ему, мое убежище находится в квадрате ХХ, если есть силы — милости просим!

— Су Мо, небось, просто ищет дешевой славы. Один раз повезло занять первое место, и вот уже возомнил о себе? Посмотрю я, как ты в следующий буран замерзнешь насмерть, сукин сын!

— Да, я занимаюсь «рыбалкой», я прямо здесь, приди и побей меня, хи-хи. Посмотрим, насколько длинные у тебя руки, чтобы дотянуться до нас?

Скорость прокрутки чата, за которой раньше можно было уследить, становилась всё выше.

Сначала многие писали слова благодарности за предупреждение, но через три-пять минут всё превратилось в сплошной поток оскорблений.

Особенно когда они увидели, что Су Мо не отвечает, эти люди вконец обнаглели, изрыгая одну грубость за другой.

Они явно вознамерились сделать Су Мо отрицательным персонажем, подстрекая всех к публичному осуждению!

Су Мо с холодным лицом смотрел на экран, где мелькали одна за другой нецензурные фразы, и снова использовал свой последний на сегодня «маленький громкоговоритель»:

[Су Мо: С этого дня, если я увижу, что в каком-либо частном убежище есть «человеческие предатели», порабощающие или предающие людей, независимо от того, праведные они или злые, я, Су Мо, обязательно убью их!]

— Су Мо, если есть яйца, приходи в мое убежище... э-э, хорошо сказано, Бог Су! В следующий раз заходи ко мне, угощу чаем!

— Пес Су Мо, что ты за... круто-круто! Бог Су, не поминай лихом, я просто языком чесал, это не считается, не считается...

— Опять я не то ляпнул? Я думал... а, оказывается, Бог Су это ради всеобщего блага сделал! Тогда ладно! Кто еще вякнет — будет иметь дело со мной, Бао!

Глядя на чат, который секунду назад бурлил от оскорблений, а теперь словно был схвачен за горло и резко затих, Су Мо лишь усмехнулся.

Те «флюгеры», что кричали громче всех, мгновенно заткнули свои пасти.

Холодно усмехнувшись, Су Мо закрыл мировой чат.

Человек живет один раз, и главное — чтобы на душе было спокойно.

— Я, Су Мо, могу мириться с любой тьмой, которую не вижу, но если я её увижу — вы трупы!

— В апокалипсисе нет правил, кулак — вот правило!

— Если мой разум не будет в покое, вы заплатите цену!

В своем журнале, на странице, посвященной правилам выживания, Су Мо молча записал эти три строки, после чего оделся и пошел умываться.

Будучи в некотором смысле «хорошим человеком», Су Мо мог легко выкинуть из головы то, чего не видел.

Но что касается увиденной тьмы... при условии обеспечения собственной абсолютной безопасности...

Тот свет, что принадлежит «Су Мо», в конце концов прорежет ночную тьму апокалипсиса и осветит все сердца, очерненные мраком!

П.П. Если вам понравился перевод, то поставьте лайк, киньте спасибо на главу и посмотрите мои другие переводы. Там много интересного)

http://tl.rulate.ru/book/59877/1699580

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Недавно он не хотел раскрывать инфу про кобольтов, потому что через них могли спалить местонахождение его базы
Развернуть
#
Скорее всего, таких крепостей не одна
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода