Читать My Post-Apocalyptic Shelter Levels Up Infinitely! / Постапокалипсис: бесконечное повышение уровня убежища! / ПБПУУ: Глава 67: Начало рушения доверия :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод My Post-Apocalyptic Shelter Levels Up Infinitely! / Постапокалипсис: бесконечное повышение уровня убежища! / ПБПУУ: Глава 67: Начало рушения доверия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На передней стороне замка стояли большие врата, окруженные стеной с обоих сторон.

Рядом с большими были ещё одни ворота, поменьше, для более быстрого доступа.

Небольшие ворота распахнулись, и оттуда вышла группа кобольдов.

В отличие от разведывательных команд, эта команда была сформирована из 12, а именно шести воинов спереди, трёх магов посередине, а затем ещё трех воинов сзади.

Су Мо использовал свой бинокль, чтобы посмотреть на кобольдов и определить их мотивы по выражению глаз.

Они шли в его направлении!

Однако отряд кобольдов продвигался вперед не особенно быстро. Они, казалось, не гнались за чем-то, а вместо этого выглядели так, как будто собирались заняться другим делом где-то в другом месте.

“Эта команда отправилась на шахты селитры?”

Он сделал несколько предположений, а затем посмотрел на то, что между ними оставалось около тысячи метров.

Су Мо повернулся и вызвал своё железное копье из инвентаря. Обернувшись, чтобы посмотреть на своего пленного кобольда, Су Мо, не сказав больше ни слова, ловко поднял копье и нанёс удар.

Хотя у этого копья не было никакой электрической поддержки, количество силы, которой обладал Су Мо, начинало пугать. Ему удалось раскроить череп своего пленника за мгновение.

Чтобы не оставлять следа Су Мо пришла идея и он сложил труп в погребальное ведро, которое он изготовил и хранил в своём инвентаре.

Нужно было быть безжалостным, когда требовало время, пока они сражались за выживание.

Поскольку миссия кобольда была выполнена, больше не было необходимости его держать при себе. Отправить его обратно в объятия предков кобольдов было самой большой милостью, которую он мог проявить.

"Эту группу пока нельзя убивать. Я последую за ними сзади и посмотрю, что они задумали.”

Всего группа была сформирована из двенадцати кобольдов. Возможно, это могло бы стать проблемой, если бы он продолжал прятаться в лагере кобольдских шахт или следить за замком кобольдов.

Однако Су Мо был полностью уверен, что сможет уничтожить всех кобольдов за один раз, как только они окажутся в дикой природе.

Сделав ещё несколько наблюдений, он заметил, что команда кобольдов не изменила направление, в котором они двигались, даже пройдя ещё пятьсот метров.

Су Мо подавил свои мысли и согнулся вдвое, чтобы быстро отступить немного.

Орео, которая была рядом с Су Мо, сразу поняла, что он делает, и побежала рядом с Су Мо по пустыне.

Су Мо растянулся на травянистом поле неподалеку с Орео и холодно наблюдал, как команда кобольдов прошла мимо, не заметив, что он там был.

Формирование команды кобольдов стало чрезвычайно свободным во время их путешествия.

Более того, два мага-кобольда в центре, которые были ближе к задней части, чем к передней, шептались друг с другом. Никто не знал, о чем они говорили, но время от времени они громко смеялись и запрокидывали головы, чтобы завыть, - идеальное проявление счастья.

- Орео, позже подойди к передней части и посмотри, не ждут ли их какие-нибудь кобольды. Если есть, поспеши вернуться и скажи мне. Я буду следовать за ними сзади.

Су Мо протянул одетую в боевую форму руку и погладил Орео по круглой голове, тихо отдавая приказы.

Орео, которая понимала человеческий язык, кивнула и зарычала глубоким голосом, прежде чем броситься вперёд.

По сравнению с медленно шагающими кобольдами Орео, которая использовала все четыре конечности для передвижения, двигалась удивительно быстро.

Ей потребовалось всего пять или шесть вдохов, прежде чем она догнала команду кобольдов и обогнала с боку, оказавшись впереди них.

- Хорошо!

Су Мо встал и поспешил к высокому холму. Убедившись, что из замка кобольдов не прибудет вторая команда, он побежал трусцой, чтобы догнать их.

От лагеря на шахте селитры до замка кобольдов.

Эти два места были не слишком далеко друг от друга, если вы использовали багги для измерения расстояния.

Однако пешком прошло больше часа, прежде чем Су Мо вернулся в лагерь шахты селитры вместе с командой кобольдов.

На некотором расстоянии, на площади менее пятисот метров, находился временный оборонительный лагерь, который разбили кобольды.

Несколько массивных, заостренных деревянных шипов были установлены горизонтально у входа в лагерь.

Деревянные зазубрины были воткнуты в забор, окружающий лагерь.

Две разведывательные башни, которые казались высотой около десяти метров, были возведены по обе стороны лагеря, чтобы их можно было использовать для разведки окружающей местности.

Когда Су Мо увидел постройку, он не только не почувствовал замешательства, но и внутри него появилось знакомое чувство.

- Если бы я не видел этих кобольдов, боюсь, я бы подумал, что это лагерь убежище, построенный людьми.

Су Мо посмеялся над собой, достал бинокль и посмотрел в сторону шахты в селитровой горе.

Прошло около двух часов с тех пор, как он впервые увидел этих шахтеров, а затем отправился в обратный путь.

Однако людей на шахтах все ещё заставляли усердно работать и добывать руду под палящим солнцем.

Теперь, когда они приближались, Су Мо мог даже более подробно разглядеть выражение оцепенелой боли на лицах шахтеров в свой бинокль.

Он мог видеть всю гору целиком, когда стоял на холме и заметил, что там присутствовало более пятидесяти людей.

Теперь, растянувшись на краю лагеря, он мог видеть только одну сторону горы.

- Те, которых я могу ясно видеть в моём текущем поле зрения… здесь двенадцать азиатов, семнадцать чернокожих и шесть белых.

- Хм? Почему этим двоим не нужно заниматься добычей?

Удивленное выражение появилось на лице Су Мо, когда он посмотрел в свой бинокль.

Остальные люди в поле его зрения были усердно заняты добычей полезных ископаемых. Пот струился по их лицам и смывал грязь, образуя отчетливо видимые следы.

Однако среди этих шахтеров были два человека с деревянными копьями в руках. Они входили и возвращались обратно; они ни в малейшей степени не походили на шахтёров.

Су Мо отложил бинокль и потёр глаза, которые начали болеть после длительного периода сосредоточенности. Как только они как следует отдохнули, Су Мо снова взглянул.

- Один азиат и один белый...

- Это надзиратели?

Иерархия существовала везде, где были люди, даже если они стали слугами кобольдов. Вполне естественно, что появились два так называемых надзирателя.

И все же кровь Су Мо вскипела, когда в следующую секунду он перевел бинокль.

Он мог видеть человека, в большом доме в центре лагеря, сидящего перед кобольдами и смеясь, разговорившего с ними.

Трое магов-кобольдов, пришедших из замка, теперь сидели перед мужчиной, жестикулируя руками и разговаривая о вещах, которых он не мог слышать.

- Чёрт возьми! У него еда намного лучше, чем у меня, и живёт он комфортнее, чем я. Кто знает, скольких людей он уже угнетал, чтобы дойти до такого!

Другие люди занимались добычей полезных ископаемых и рассаживались по местам.

Тем не менее, мужчина в доме сидел перед грилем и поворачивал его с безрассудной самозабвенностью, время от времени посыпая сверху чем-то похожим на приправы.

Даже если он не чувствовал запаха, исходившего от гриля, когда специи сыпались поверх мяса.

Су Мо всё ещё мог представить этот запах из своих воспоминаний на Земле.

Шли минуты и секунды.

Су Мо продолжал смотреть, пока мужчина не закончил жарить мясо на гриле, разделил его на порции с помощью ножа и положил отдельные порции в миски кобольдов. Когда все закончили есть, они вышли из деревянного дома и разговорились посреди лагеря.

Во время этого процесса Су Мо не испытывал никаких эмоций, хотя Орео казалась слегка взволнованной.

"Черт возьми, это… Мне было интересно, почему этот человек показался мне чем-то знакомым."

Наконец ему удалось воспользоваться биноклем и посмотреть на человека в центре лагеря. Тот, кто предал людей и чьё лицо теперь стало синонимом слова "злодей".

В то же время, это вызвало часть воспоминаний Су Мо.

- Если я правильно помню, этого ублюдка зовут… Кенто Маэда.

- Я припоминаю, что видел, как он говорил на канале Мир после первого обновления ...

Кусочки и фрагменты воспоминаний Су Мо начали появляться, когда Су Мо изо всех сил старался найти их.

- Этот человек, как он писал, стремился создать команду из группы добросердечных людей с хорошей моралью, чтобы они могли заботиться друг о друге. Кто бы мог подумать, что это ваш стандартный пример заманивания в ловушку!

Пустошь всегда была опасным местом.

И вот теперь внезапно появилась профессия "злодей".

Внезапно Су Мо почувствовал, что в игровой панели чата можно найти всевозможные злые намерения, если кто-то использовал её с таким намерением.

Возможно, вначале канал чата был полезным инструментом для всех, который можно было использовать в общении.

Однако с течением времени становилось все труднее оценивать каждого человека, который говорил в чате, и размышлять о добре или зле их характера, а также о том, были ли в нём скрыты какие-либо злонамеренные смыслы.

Когда это произойдет, доверие к человеку рухнет, и все будут относиться к другу другу с осторожностью.

За исключением официальных убежищ, все частные убежища были бы наполнены скрытыми схемами и уловками.

Одиноким волкам, оставшимся позади, придётся провести свое время во время Судного дня в одиночестве.

"Возможно, тот факт, что Магу не желал искать друзей даже после того, как провёл 19 лет в одиночестве, является реалистичным изображением краха доверия среди людей."

Чем больше Су Мо думал об этом, тем больше он чувствовал желание убить его, когда смотрел на Кенто, который даже не вытер масло с уголков рта.

Этому человеку нельзя было позволить оставаться здесь!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/59877/1699573

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Каких 19 лет там же было 400+ дней
Развернуть
#
Ну, там было 19 катастроф (хотя в некоторых моментах писали 10).В общем забей, это не стоит нервов.
Развернуть
#
он повёл 19 лет в одиночестве, на земле
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку