Читать Who Stole The Empress / Кто похитил Императрицу? (KR): Глава 38 - Тепло ладони :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Who Stole The Empress / Кто похитил Императрицу? (KR): Глава 38 - Тепло ладони

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 38 - Тепло ладони

 

Посмотрев некоторое время в окно, Розалин встала со своего места.

 

Одежда, которая была на ней, была слишком тонкой, поэтому, надев накидку, она медленно пошла по коридору к лестнице. Из-за повязки на ее лодыжке после травмы, полученной на днях, Таша держала ее за руку, чтобы поддержать.

 

«Я в порядке, я могу ходить, немного прихрамывая».

 

«Но лестница может быть опасной. Я нервничаю, наблюдая за этим.»

 

Не желая ссориться из-за этого, Розалин позволила Таше помочь ей.

 

Затем она обернулась и увидела, что трое охранников, которые охраняли вход в ее комнату, следуют за ней.

 

'В особняке трое охранников...'

 

Розалин выглядела ошарашенной, но все же не стала терять времени на попытки уйти, поэтому двинулась вперед.

 

Но, как ни странно, ей показалось, что за ней последовало еще несколько шагов.

 

Когда она снова обернулась, то увидела, что там было семеро охранников...

 

А еще там были близнецы и Азрелл...

 

У нее было не так много охранников, когда она была императрицей.

 

Розалин оглянулась на десять человек, следовавших за ней, вздохнула и снова повернулась.

 

«Я думаю, мне лучше остаться в своей комнате».

 

«Хм? Почему? На улице приятно и тепло, дует легкий ветерок...?»

 

«Да, это так. Я также приготовила тележку!»

 

Тележка?

 

Это было похоже на что-то, на чем ездил ленивый дворянин. Это было что-то вроде рикши, запряженной мужчиной... Как и ожидалось, лучше не выходить на улицу,

 

Реакция близнецов навела ее на мысль, что внизу, вероятно, ждут еще люди.

 

Кто бы назначил столько охранников для рабыни в спальне? А для раба ездить на повозке ради простой прогулки....

 

Даже если бы это было в особняке Тамона, слова просочились бы среди слуг.

 

Это должно было повысить интерес к ней, не говоря уже о снижении его престижа.

 

Розалин чувствовала себя обремененной этим.

 

До сих пор она хотела, чтобы ее знали только как маленькую хорошенькую иностранную рабыню, которую можно было освободить в любой момент.

 

На первый взгляд она даже напоминала мертвую императрицу Танатоса.

 

Розалин вздохнула и снова пошла вверх по лестнице.

 

И в этот момент.

 

«Почему ты не спускаешься?»

 

Внезапно знакомый низкий голос остановил ее.

 

Атмосфера в помещении изменилась.

 

Рыцари, следовавшие за ней, дружно опустились на колени и отвесили скромный поклон.

 

Азрелл и близнецы, которые прижимались ближе к Розалин, тоже отступили на два шага назад, чтобы выразить свое уважение.

 

«Разве ты не собиралась прогуляться?»

 

Звук приближающихся тяжелых шагов.

 

Она могла сказать, кто он такой, не оглядываясь назад.

 

Розалин медленно повернулась и посмотрела на Тамона.

 

Ей казалось, что прошло очень много времени с тех пор, как она видела его под солнцем.

 

Возможно, именно поэтому у нее пересохли губы при виде его на солнце....

 

Да, вероятно, это было просто напряжение.

 

[...За мной следит слишком много людей...]

 

Розалин намеренно использовала язык хируши, зная об охранниках позади нее.

 

Тамон с любопытством улыбнулся акценту хируши Розалин.

 

[Их всего десять.]

 

[Даже в Танатосе было не так много людей, которые следили за мной вот так.]

 

[Ложь. За тобой там следовало больше пяти девушек.]

 

[Охранников было всего трое. И самое главное, тогда я была императрицей, но не сейчас.]

 

Глаза Тамона красиво изогнулись при ее словах.

 

Его красные глаза светились ровно.

 

Он протянул руку и погладил кончики волос Розалин под солнечным светом.

 

Лениво раздался удовлетворенный голос.

 

[Да, теперь ты не императрица Танатоса, ты Аранрозия из Амора. Моя прекрасная рабыня в спальне.]

 

Розалин хмуро посмотрела на него, ее глаза сузились.

 

Ей не понравились его слова, которые он намеренно произнес, зная, что она это ненавидит.

 

[Я думаю, мне нужно посмотреть, есть ли шанс умереть снова. Я лучше умру, чем буду жить рабыней в твоей спальне.]

 

[Ты очень умна. Ты, должно быть, поняла, что слово «умереть» - это угроза для меня. Так что смиренный Тамон должен поклониться благородному рабу.]

 

Тамон коротко поклонился и быстро поцеловал застывшие губы Розалин.

 

Розалин вздрогнула и быстро оттолкнула его.

 

Она была просто поражена тем, как кто-то может целоваться в людных местах средь бела дня.

 

[Что это за непристойность? В месте, где все это видят...]

 

[Значит, это нормально - делать больше там, где нет людей? Я не возражаю, но...]

 

...Ах, разве этот человек действительно не сумасшедший?

 

Кажется, что болезнь его родословной сделала его таким похотливым.

 

Розалин посмотрела на него с выражением, которое говорило, что он сделал что-то нелепое и сделала шаг назад.

 

Лучше было убежать, чем иметь дело с сумасшедшим.

 

Тамон, который пристально смотрел на Розалин, протянул руку и схватил ее за запястье как раз перед тем, как она обернулась.

 

[Я перестану шутить, так что не убегай. Как я и сказал тогда.]

 

Сказал Тамон серьезным голосом, приложив руку к сердцу под подозрительным взглядом Розалин.

 

[Мне будет больно.]

 

Розалин была почти одурачена тем, насколько серьезным было его красивое лицо.

 

Но этого было недостаточно, чтобы победить Розалин, которая устала смотреть на его красивую внешность.

 

Розалин, которая все еще смотрела на него с подозрением, внезапно почувствовала на себе пристальный взгляд свирепых романистов позади нее, которые наблюдали за ними сверкающими глазами.

 

Опасаясь, что она прочтет об этом самом моменте в их романе, Розалин вздохнула и неохотно ответила:

 

[Я поняла. А теперь отпусти мое запястье....]

 

Тамон уставился на ее тонкое запястье, за которое он держался.

 

Он мягко отпустил ее и усмехнулся.

 

Розалин подумала, что такая улыбка была немного зловещей, и, как и ожидалось...

 

[Я буду держать тебя за руку, если тебе не нравится, что я держу тебя за запястье.]

 

Большая грубая ладонь обхватила белую маленькую ладонь Розалин.

 

Как он может так легко манипулировать ею все время?

 

Розалин была по-настоящему поражена.

 

Она понятия не имела, что Тамон Красис, человек, который заставил ее так нервничать, был таким грубым и сумасшедшим...

 

[Держаться за руки - это то, что делают дети. Ты не боишься, что потеряешь свой авторитет?]

 

[У меня нет никаких полномочий.]

 

[Тогда почему бы тебе не обратить внимание на свою репутацию?]

 

[Зачем. Для них было бы забавно увидеть, как похотливый хозяин ослеплен иностранной рабыней. Щедрый хозяин не стал бы лишать своих слуг удовольствия.]

 

Проворчал Тамон, ведя растерянную Розалин вниз по лестнице.

 

Прежде чем она осознала это, семеро охранников отступили, и Азрелл оттащила близнецов.

 

Как и сказала Таша, в вестибюле ждала сверкающая тележка.

 

Розалин отвела взгляд и пошла, пока Тамон вел ее.

 

Тамон шел медленно, так как знал о ее хромоте.

 

На первый взгляд он выглядел как дворянин, наслаждающийся неторопливой прогулкой.

 

Розалин посмотрела на свою перевязанную руку.

 

Грубая ладонь больше походила на кусок дерева, чем на руку.

 

Какой горячей была его рука.

 

Она не могла не нахмуриться от смущенного, раздражающего чувства.

 

'Я действительно сумасшедший человек'. 

 

Она намеренно отвела взгляд, чтобы не выдать себя.

 

Дорога снаружи была очень мирной, когда она только вышла на улицу.

 

Теплые солнечные лучи жгли ей глаза.

 

Несмотря на то, что она шла всего около пяти минут, Розалин почувствовала, что ей немного жарко.

 

Тело, которое ощущало только холод, казалось очень слабым в жару.

 

Фух.

 

Она сглотнула поднимающийся горячий вздох.

 

При звуке ее голоса Тамон посмотрел на нее и с любопытством спросил:

 

«Здесь жарко?»

 

«....Немного».

 

«Еще даже не начало становиться по-настоящему жарко. Тебе нужно съесть что-нибудь питательное до наступления лета», - небрежно проговорил Тамон, подхватывая ее на руки и спускаясь с дюны.

 

«Здесь немного круто. Ты не возражаешь, если я обниму тебя?»

 

Он уже поднял ее в трепете, так почему же он притворяется, что спрашивает сейчас?

 

«Если ты не собираешься слушать мой ответ, зачем ты спрашиваешь?»

 

«Чтобы ты почувствовала себя лучше?» 

 

«Это странно. Я чувствую себя не очень хорошо из-за этого».

 

«В самом деле? По-моему, это выглядит довольно неплохо. Не лги мне». 

 

«Почему ты думаешь, что я лгу?» 

 

«Я тот, кто может видеть твое лицо». 

 

Услышав его слова, Розалин нахмурилась еще больше и отвернулась.

 

Ее сердце колотилось без всякой причины, как будто она была кем-то, кого застукали за чем-то, за чем ее не должны были застать.

 

Тамон был ядовитым растением. Ядовитое растение, которое может ее уничтожить.

 

Он широкими шагами шел по пляжу с Розалин на руках. 

 

На одной стороне пляжа была деревянная палуба, которая тянулась прямо в океан.

 

Он забрался на нее и спустился прямо в самую глубокую часть.

 

«Держу пари, ты никогда раньше не видела океан так близко», - сказал Тамон, опуская ее на землю.

 

Он был прав. Это был первый раз, когда она видела океан так близко.

 

«Что ты думаешь? Разве он не огромен?»

 

«...»

 

Стоя на палубе с глубоким сидением, она чувствовала себя так, словно стояла посреди океана.

 

Обширный горизонт был экстатически красив издалека, но разница в эмоциях была иной, чем при виде его вблизи.

 

«...Я чувствую, что мог бы стоять здесь весь день. Океан постоянно движется, и здесь никогда не бывает скучно».

 

Розалин медленно кивнула в ответ на слова Тамона.

 

«Да, это действительно, действительно красиво».

 

'Почему мне так грустно?'

 

Это потому, что все люди, которые хотели увидеть этот прекрасный мир вместе со мной, ушли? С какой целью я стала императрицей и заботилась о королевской семье до самой смерти? Меня предал идиот, который никогда ничего не делал для меня и для тех, кого я любила.

 

Нет, я не могу назвать это предательством. Потому что он откровенно ненавидел меня.

 

'Это была моя вина, что я выбрала легкий путь.'

 

Розалин, которая спокойно смотрела на море, повернулась к Тамону.

 

«Ты сказал, что хочешь быть со мной?»

 

***

http://tl.rulate.ru/book/59752/2266771

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку