Читать Harry Potter: The legendary Successor System / Гарри Поттер Легендарная система преемников: Глава 63 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Harry Potter: The legendary Successor System / Гарри Поттер Легендарная система преемников: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночь прошла очень спокойно. Ранним утром следующего дня, когда через окно в комнату пробился первый луч солнца, Уилкс, у которого были отлично развиты биологические часы, сразу же открыл глаза.

Тэн!

Уилкс резко сел и начал разминать тело, чувствуя, что вся боль от трансформации практически исчезла за ночь.

"Похоже, сегодня мне придется уйти пораньше. Прошлая ночь в Запретном лесу была хаотичной, в сердце постоянно живет зловещее чувство, но что меня угнетает, так это то, что я не могу понять, где оно находится".

Правое веко Уилкса постоянно подергивалось, что заставляло его думать об этом, к тому же он не спал всю ночь спокойно.

Посмотрев на двух других людей, которые еще спали, Уилкс доверился своему чувству. В конце концов, оно спасало его бесчисленное количество раз, поэтому он быстро встал и оделся, затем взял свою палочку и подошел к шкафу, где стояли чемоданы.

Там было три больших чемодана и один маленький.

Во время рождественских каникул все разбирали одежду или книги, которые им нужны, и максимум, на что их хватало, - это один большой чемодан.

Но Уилкс - это совсем другое дело.

Ни за что на свете он не поедет только с одной коробкой. Если он возьмет в руки только тот чемодан, в котором лежат яйцо дракона и гигантские тролли, это будет слишком рискованно.

"Wingardium Leviosa!" Уилкс наложил чары левитации сразу на четыре чемодана, заставив их плыть за ним.

Удерживать чемоданы в одиночку он не стал, да это и не требовалось, ведь он был волшебником, в конце концов.

Уилкс начал спускаться в общий зал, подумывая о том, чтобы оставить Полумне письмо, в котором он сообщал бы ей о своем раннем отъезде, чтобы избежать каких-либо эмоциональных проблем впоследствии.

В связи с этим Уилкс все еще испытывал некоторую жалость. В своем первоначальном плане и в Хогвартс-экспрессе он хотел еще больше улучшить свои отношения с Полумной и Гермионой. Чтобы подстраховаться, давайте сделаем это в следующий раз.

"Еще рано; никому пока не стоит вставать". размышлял Уилкс, идя вдоль лестницы.

Но, спустившись в общую комнату, Уилкс огляделся и удивился. В такое раннее время одна девушка уже встала и спокойно читала.

Девушка с длинными светло-русыми волосами, с парой милых сережек в форме радиша и ясными широкими глазами.

"Луна?" Уилкс шагнул вперед, за ним плыли четыре чемодана, и он смотрел на Полумну со странным выражением лица. Луна, которая уже подняла голову и увидела его. Уилкс изумленно произнес:

"Луна, я готовился оставить письмо, чтобы сообщить тебе, что, возможно, мне придется уехать одному. Я не ожидал, что ты встанешь так рано".

Хотя Луна обычно просыпается рано, это был первый раз, когда она встала раньше, даже раньше Уилкса.

"Уилкс." Луна наклонила голову; ее невинные глаза отличались от обычных, как будто она ждала его здесь; с небольшим сомнением в глазах она прошептала:

"Вчера вечером ты, кажется, не занимался до поздней ночи, как обычно. Я проснулась посреди ночи и не увидела тебя. Не знаю, почему? У меня всегда странное чувство в сердце".

"Э-э..."

Уилкс дернул ртом и попытался сохранить спокойствие, не выдавая себя. Он улыбнулся и пояснил: "А... из-за праздника я вчера рано лег спать".

Сказав это, Уилкс, естественно, сел рядом с Полумной, обхватив ее одной рукой за талию, и обнял ее, а затем обманчиво улыбнулся: "Иначе как бы я мог упустить такую хорошую возможность? Быть с тобой, Луна..."

В одно мгновение Луна покраснела еще больше, чем прежде, но не сопротивлялась. Ее глаза все еще были немного встревожены; она подняла голову, чтобы посмотреть на Уилкса; ее лоб оказался строго под его подбородком.

"Но..."

"Бум!" Уилкс опустил свой рот прямо вниз, коснулся лба Луны, снова сжал руки после поцелуя и небрежно сказал: "В чем дело?"

Луна некоторое время молчала, ее щеки покраснели, а голова уткнулась в грудь Уилкса. Позволяя Уилксу издеваться над собой, она ни разу не упомянула о том, что произошло прошлой ночью.

Собственно, она и не видела Уилкса прошлой ночью, что позволило ей спокойно проспать всю ночь. Утром она встала рано и ждала Уилкса...

В последнюю ночь она действительно спустилась в общую комнату, чтобы поискать Уилкса. При одной мысли об этом Полумна снова покраснела.

Хотя Уилкс уже несколько раз говорил, что пригласит ее почитать вместе книгу, но на самом деле это был флирт, когда он вот так обнимал Полумну.

При воспоминании об этом поступке лицо Луны стало красным и горячим. Девушка робеет, когда сталкивается с подобными вещами.

"Кстати, Луна, что ты хотела сделать со мной вчера вечером?" Он пристально смотрел на смущенную Полумну в его объятиях, но притворился, что ничего не понимает, и спросил.

Луна на мгновение снова покраснела, понимая в глубине души, что Уилкс опять ее дразнит.

Хам!

Она тут же встала, освободилась от объятий Уилкса и с некоторым смущением пошла к женскому общежитию, не смея оглянуться.

В отличие от Гермионы, она не может даже крикнуть Уилксу в лицо "Извращенец". Она может только вернуться в комнату общежития, ничего больше не говоря, чтобы взять в руки подушку, использовать подушку как Уилкс и "порвать её".

"Я не ожидал, что она окажется лучше Гермионы. Гермиона сама потерялась в учебе". Уилкс посмотрел на Полумну, которая уже поднималась по лестнице женского общежития, со злой очаровательной улыбкой на лице.

Обычно в такой ситуации он мог бы вернуть Полумну и продолжить дразнить некоторое время, но на этот раз у него были другие планы.

"Сегодня я отпущу Луну и поспешу уйти. Пока я доберусь до ворот Хогвартса, я успею позвонить..."

Уилкс не забывал о своих зловещих предчувствиях, и они становились все сильнее.

http://tl.rulate.ru/book/59738/3400695

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку