Глава 66: Планирование
Как только они вернулись домой, Казуки оставил отца и отправился в свою часть поместья клана Муто. Клану Муто принадлежит большой участок земли площадью одиннадцать гектаров. Главный дом располагался в центре, а окружающие дома рядом с ним - люди из основной линии семьи, а внешний периметр - для семей ответвлений.
Все поместье располагалось у подножия горы, что придавало ему поистине мистический вид. Людям, впервые попавшим сюда, казалось, что они попали в другой мир.
Резиденция Казуки располагалась перед главным домом, где жил его отец, патриарх клана. В отличие от главного дома, резиденция Казуки имела величественный вид и была самой большой среди всех резиденций клана Муто. Она была вдвое больше главного дома. Причина этого заключалась в том, что главный дом должен был иметь точные размеры, чтобы магический барьер, созданный их предками, мог работать. По слухам, этот барьер мог выдержать многочисленные ракетные атаки. Это была одна из причин, по которой клан Муто смог остаться могущественным, несмотря на растущую мощь современного оружия.
Другой причиной того, что резиденция Казуки была больше, было его тщеславие. Второй особняк всегда использовался назначенным наследником патриарха, и он действительно был меньше, чем главный дом. Однако после долгого пребывания в качестве почетного наследника Казуки не понравился внешний вид дома, и он попросил переделать его.
...
Муто Казуки был человеком с высокой гордостью, но его талант как мастера боевых искусств уступал его отцу и его сыну, так как даже после всех этих лет он застрял на уровне капитана. Он также был крайне зловещим и мстительным человеком. Он был полной противоположностью своему отцу, который был благородным и всепрощающим человеком.
Причина такого характера заключалась в том, что он родился с серебряной ложкой во рту и не испытывал никаких трудностей в детстве. Однако наибольший вклад в высокомерие Казуки внесла его покойная мать, которая в раннем возрасте внушила ему, что их клан - благородный, а те, кто не практикует боевые искусства, - низшая раса человечества.
...
Казуки вошел в свою обитель, где у входной двери его ждали многочисленные слуги, и поклонился, его жена Котори подошла к нему с обеспокоенным видом.
"Дорогой, что случилось, ты смог наказать того негодяя, который обидел нашего сына? Будем ли мы воевать с кланом Мугами?"
Когда Казуки услышал слова жены, он хотел ударить ее, но сдержался. Он не мог просто так избить жену, ведь отец наверняка отречется от него, если он так поступит. Сдерживая свой гнев, Казуки постарался говорить нейтральным тоном.
"Если хочешь узнать, что случилось, пойди и спроси у одного из тех, кто пришел с нами. Я иду в тренировочный зал, не мешай мне."
Когда Котори услышала слова Казуки, она поняла, что произошло что-то неожиданное. Она больше не беспокоила мужа, так как понимала его характер. Она знала, что ее муж должен быть в ярости и хотел напасть на нее, поскольку она подняла тему, которую он хотел избежать обсуждения.
Котори кивнула головой и ушла, чтобы расспросить охранников о том, что произошло. Казуки вздохнул, глядя, как Котори уходит, не сказав ни слова. Казуки чувствовал, что эта его жена действительно понимает его. Несмотря на то, что их брак был заключен по расчету, казалось, что Котори действительно любит его. Как только у Казуки появились эти мысли, он покачал головой и направился в тренировочный зал.
...
Микадо Кира сидел в своей комнате и улыбался: он узнал от своих подчиненных о событиях, произошедших накануне вечером. Кира постукивал пальцами по своему столу с забавным видом.
'Похоже, произошло нечто весьма интересное. Подумать только, Муто Хаятэ наконец-то сделал ход, но он выбрал не меня, а этого мясника Шина. Клан Муто - это клан, на который даже клан Микадо должен обращать внимание, а клан этого мясника - клан того же уровня, так что они не должны слишком бояться моего клана... Может быть, этот старший боится меня?
В тот момент, когда эта мысль пришла Кире в голову, он не мог не улыбнуться. Он был человеком, который относился ко всему, как к игре, которую нужно выиграть, и он был счастлив, зная, что игра, в которую он играет, наконец-то продвигается вперед. Он уже планировал утвердить свое превосходство, победив Хаятэ, а затем взяться за Шина, но теперь ему нужно было разобраться только с Шином.
'Должен ли я поблагодарить Хаятэ за первый шаг?... Неважно, ведь это всего лишь игра, которую я уже выиграл. Это был лишь вопрос времени... Но еще интереснее тот парень по имени Фейд. Даже используя все ресурсы клана Микадо, я не смог найти ни единого его следа. Убийца такого уровня может стать для меня достойным соперником.'
Кира не особо беспокоился о Фейде и лишь слегка интересовался им. Пока Фейд не беспокоит его, он не будет беспокоить Фейда.
'Хм, теперь, когда все идет своим чередом, стоит ли мне сосредоточиться на преследовании Алисы? Она - одна из немногих, кто кажется мне по-настоящему забавным. На нее не влияет ни моя внешность, ни мой статус, ни мои деньги, ее семейные обстоятельства, как и их скрытые враги, тоже весьма заманчивы. Она единственная, не считая мясника, кто всегда был верен своим словам. Мне очень приятно видеть это ее холодное выражение лица. Интересно, что она подумает, когда узнает, что я не ее истинный враг.'
Кира посмотрел на папки, лежащие на столе. Здесь была фотография Хаятэ, Рюдзи и Казуки из клана Муто, фотография Шина и его отца, детектива Мацури и капитана Танг Ао. И, наконец, была толстая папка для Алисы и ее семьи.
"Сейчас так много игроков и фигур, игра становится еще интереснее."
http://tl.rulate.ru/book/59579/2010204
Готово:
Использование: