Читать Magic Era: My Cells Can Evolve / Мои эволюционные клетки: Глава 37 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Magic Era: My Cells Can Evolve / Мои эволюционные клетки: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Что за подарок от старейшины Чуаня?"

Остин смотрел на скучноватого цвета металлический ящик перед собой.

Сотрудник, доставивший коробку, кивнул и сказал: "Да, президент Чуань попросил меня передать ее вам".

"Если больше ничего нет, я пойду".

Остин кивнул и принялся изучать толстую металлическую коробку.

В центре коробки был очень заметный металлический символ огнемета.

"Это...?"

Остин сразу же открыл коробку, чтобы проверить свою догадку.

Внутри были налокотники, наколенники, нагрудник, шлем и боевая форма.

Компоненты боевого костюма "Вулкан" спокойно лежали в коробке на черных хлопчатобумажных подушках.

"В самом деле боевой костюм "Вулкан"!"

Остин присмотрелся и понял, что это часть той же серии, что и боевой костюм "Огненный бог II" его сестры.

Иными словами, этот комплект одежды стоит не меньше ста золотых монет.

Теперь я в долгу перед старейшиной Чуанем.

Остин подумал про себя.

Старейшина Чуань, должно быть, заметил одежду Остина, поэтому оказал ему услугу и передал боевой костюм.

Для старейшины Чуаня сто золотых монет, возможно, не такая уж большая сумма, но для Остина это огромная сумма.

Если я возвращу ее, это будет выглядеть неблагодарностью. Думаю, я приму ее и найду способ отплатить ему в будущем.

Остин взял металлический ящик и вернулся в комнату, чтобы переодеться из своей изорванной одежды. Затем он надел боевую форму "Вулкан II".

Боевой костюм "Вулкан II" Остина был темно-синего цвета из углеродного волокна. Его цвет хоть и отличался от цвета костюма Кэтрин, все-таки был очень привлекательным.

"Отлично".

Остин немного пошевелил конечностями и почувствовал себя очень расслабленным.

Хотя костюм выглядел довольно плотным, его вентиляция и гибкость были гораздо лучше, чем у обычной одежды.

А вот компоненты брони были необязательными.

Компоненты брони увеличивали общую защиту боевого костюма.

Но все имеет свою цену.

С внешней броней гибкость боевого костюма значительно снизится.

Почему боевые костюмы такие дорогие? Тут дело не только в дорогих материалах, но и в высоких защитных характеристиках.

В конце концов, у него предостаточно вариантов.

"С этой боевой формой мне больше не придется беспокоиться о том, что моя одежда снова порвется, когда я побегу во весь опор", — сказал Остин.

Когда он вышел из Ассоциации магов, уже стемнело.

У него было ощущение, что он не сделал ничего существенного в Ассоциации магов, но все равно провел там почти всю вторую половину дня.

"Я собирался пообедать сегодня в отеле Либоли. Лучше сказать маме, что не приду домой на ужин".

Остин позвонил своей матери и рассказал ей об этом.

После этого Остин направился к отелю Либоли.

Красивый закат.

Далекие крепостные стены образовали черный силуэт перед оранжево-красным солнцем. Он то поднимался, то опускался своим неповторимым образом.

Это было нечто вроде столкновения магии, промышленного дизайна и руин, идеально сочетающихся между собой.

Со своим зрением Остин мог даже видеть магов-патрульных на городской стене. Они выходили из комнаты отдыха и осторожно выглядывали наружу.

"Отец стареет. Пора зарабатывать деньги, чтобы мама с папой могли уйти на пенсию и наслаждаться жизнью".

Пробормотал Остин.

Он хотел зарабатывать деньги не меньше, чем стать сильнее.

"Ну, пора идти".

Вжух!

Остин предпринял лихорадочную попытку резко ускориться. Подобно стреле, выпущенной из лука, он превратился в тень и устремился сквозь улицы.

Отель Либоли находился в южной части города Фай. Здание было настолько высоким, что за южной городской стеной можно было увидеть руины "прошлого века".

В результате ресторан пентхауса на верхнем этаже отеля Либоли стал популярным местом среди высшего класса.

Они предпочитали сидеть у окна и наслаждаться роскошной едой, глядя на руины вдалеке.

В ресторане также были бинокли, позволявшие гостям наблюдать за зверями на охотничьем участке.

Хика отправилась домой днем. Она переоделась в вишнево-красное вечернее платье, надела тщательно подобранное ожерелье и подъехала к 215-метровому отелю «Либоли» в своем карете.

В ресторане на верхнем этаже было полно знаменитостей, но Хика все равно была самой яркой звездой ночи.

«Разве это не наследница Торговой палаты Фэй Сити?»

«Она гениальный маг с выдающимися способностями. Она уже маг третьего уровня».

«Ее внешность, богатство и способности — все на высшем уровне. Вряд ли в будущем найдется кто-то, кто сможет ее догнать».

«Как вы думаете, что она здесь делает? Может, какой-нибудь молодой элитный мачо пригласил ее на свидание?»

«Не будьте смешными. Хика всегда была одна. Она может относиться к людям тепло, но это всего лишь ее прикрытие как деловой женщины. Она холодная красавица, словно айсберг».

«Значит, она пришла сюда одна?»

Знаменитости шептались и обсуждали ее.

Хика была слишком ослепительна не только из-за бриллиантового кулона, который она надела, но и потому, что сама она выглядела потрясающе.

Хика нашла столик у окна.

Официант встал сбоку и тихо спросил: «Мисс Хика, стол на сколько человек?»

«На двоих.

«Пожалуйста, подождите немного, его еще нет».

Официант кивнул и ушел.

Это вызвало немало шума среди знаменитостей.

«Она не пришла одна».

«Боже мой. Вы это слышали? Она встречается с кем-то. И она та, кто ждет, а не этот парень».

«Интересно, кто же этот красавец, который может растопить этот айсберг?»

«Думаю, эта новость станет заголовком в завтрашних газетах!»

Хика привыкла быть в центре внимания в таких местах.

Подперев подбородок рукой, она склонила голову и молча смотрела в окно на поле битвы, окутанное заходящим солнцем.

В глазах многих «толстосумов», забывших о костях замерзших мертвецов, это была уникальная и красивая картина.

Однако для Хики это было место, где бесчисленные воины сражались за свободу людей и защищали свои семьи ценой своих жизней.

«Когда же люди действительно победят кровожадных тварей и обретут свободу?»

«Теперь, когда люди заперты в клетке и нашли недолгий период мира, они упиваются таким образом жизни. Как же это смешно».

Хика усмехнулась и покачала головой.

Как наследница Торговой палаты Фэй Сити и могущественный маг третьего уровня, поклонники Хики могли выстроиться в очередь от восточной городской стены до западной городской стены.

Однако Хика не интересовалась этими богатыми наследниками.

Дело было не в том, что ей не нравились мужчины.

Напротив, как молодая девушка, Хика мечтала найти своего человека.

Она мечтала найти кого-то героического и смелого, кто возьмет на себя ответственность и власть.

«Остин… Остин…, когда же ты придешь? Неужели ты и правда собираешься прийти ровно в семь?»

Нефритово-белые пальцы Хики потерлись о край хрустального бокала.

http://tl.rulate.ru/book/59529/3978396

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку