× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Shinro Kibou Chousa ni “Shufu Kibou” to Kaitara, Tannin no Batsu Ichi Komochi Kyoushi ni Hirowareta Ken / Когда я написал на анкете карьерного пути, что хочу стать папой-домохозяином, ее подхватила моя учительница с единственным ребенком.: Глава 199: Кто бы что бы ни говорил

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


- Чего, Чизочка уснула, что ль?

 

Кенто ждал их возле входа в большие купальни и слегка удивился, когда Харука вернулась оттуда, держа на руках спящую Чизуру. А передавая девочку, Харука с улыбкой посмотрела на неё и сказала:


- Она так весело играла с уточкой, что задремала, пока я сушила ее волосы.


- Вот как.

 

Тем временем Наноха, наблюдая за тем, как Кенто нежно взял спящую Чизуру, с улыбкой сказала:


- Вот, смотрю на вас, как вы выдержите девочку, и не могу понять, кто из вас мать.


- Очень смешно.


Кенто вдруг осенило и он спросил веселящуюся Наноху:

 

- Получается, Наноха тоже была с вами, да?


- В каком смысле?


- Просто задумался, когда случайно встретился с твоим мужем.


- О, так вы тоже были вместе? Ну, и как тебе мой дорогой муженек?


Кенто честно ответил на её вопрос:


- Он очень дружелюбный и заботливый человек.


- Правда?


- Да, он с такой гордостью рассказывал о тебе, чем не доказательство?


- Понятно. Ну, мы с мужем ведь через многое прошли.


(Всех подробностей не знаю, но, похоже, Наноха смогла растопить сердце Хисаги, несмотря на его проблемы.) - вспоминая, с какой искренностью Хисаги говорил о ней, Кенто не мог не порадоваться за их отношения.


- Что ж, тогда я, пожалуй, пойду, чтобы не мешать вам.


- Да, пора, твой муж наверняка заждался тебя.


- Фу-фу, кажется мне, сегодня он будет особенно настойчив.


Однако, перед тем как уйти, Наноха подошла к Кенто и тихо спросила:


- Эм, я хотела спросить насчет неродного ребенка... Ее Чизуру зовут, да? Так вот, смог бы ты полюбить её как свою родную?

 

Обычно, это не тот разговор, который не следовало вести рядом со спящей Чизуру, но он ответил без колебаний:


- Для меня важно не это. Даже не имея кровного родства, я могу уверенно сказать, что Чизочка для меня - драгоценная дочь. И неважно, кто что скажет, я - отец этого ребенка.


После четкого ответа, Наноха удивлённо посмотрела на него, а затем, с улыбкой сказала:


- И правда, ты действительно странный человек. Теперь я немного понимаю, почему Харука в тебя влюбилась.


- Только попробуй.


Услышав зловредный голос Харуки, Наноха тот час же с горькой улыбкой ответила:


- Конечно, не стану. Я ведь замужем. К тому же... Мне самой будет обидно, если такая женушка уйдет от маленькой принцессы и Харуки, которым живется так счастливо.


Смеясь, Наноха наконец ушла. Кенто не понял смысла её слов, но почему-то ему показалось, будто Чизуру прижалась к его груди сразу после озвученного им ответа. 


(Не-е, наверное, мне показалось. Вроде, крепко спит. Да, показалось.)

 

http://tl.rulate.ru/book/59486/5079831

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Не спала по-любому)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода