Читать Surviving As A Fake Princess / Выжить в роли фальшивой принцессы: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Surviving As A Fake Princess / Выжить в роли фальшивой принцессы: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

18 лет назад я погибла в авиакатастрофе, отправляясь в золотое зарубежное путешествие, используя свой ежегодный отпуск.

Было очень жаль, что я не использовала ежегодный отпуск, которым до сих пор не воспользовалась. Но в любом случае, это дело прошлого, так что давайте двигаться дальше.

Я умерла просто так. Но когда я открыла глаза, я была ребенком.

У меня не было никаких воспоминаний, когда я родилась, так что, возможно, моя душа вселилась в тело этого ребенка.

Вначале я думала, что перевоплощаюсь нормально, но со временем стало происходить что-то странное.

В частности, с того момента, как я привыкла к языку этого мира и смогла общаться, моя няня, которую я считала своей матерью, называла меня так.

“Наша принцесса”.

Да, я перевоплотилась в принцессу.

Внутри я ликовала.

Я дико размахивала своими маленькими конечностями, страстно лепетала и подбадривала.

‘О да! Моя жизнь перевернулась! Это было совсем не похоже на покупку лотерейного билета! Реинкарнация - настоящий джекпот!’

Я закричала, широко раскинув руки.

“Аувабубубу!”

‘Ура! Перевоплощение, джекпот !!’

Но все пошло не так просто.

Когда я встретила свою биологическую мать, а не тех многих, кого я считала своими матерями, я узнала реальность.

“Летиция....”

Женщина, назвавшая мое имя, носила тиару, усыпанную бриллиантами, а ее красивые платиновые светлые волосы были собраны в пучок.

Она была одета в сверкающее платье, а ее глаза были прекрасны, как изумруды.

Позже, когда я повзрослела, я поняла, что выгляжу точь-в-точь как она.

Она посмотрела на меня сложным взглядом, отбрасывая все, что ее окружало.

Затем она крепко обняла меня и прошептала на ухо: “Не волнуйся, дорогой. Я сделаю тебя настоящей принцессой Аркадии – это точно”.

Несмотря на то, что она уже отвергла всех, она прошептала эти слова так, чтобы никто не услышал.

Я поняла: ‘Где я это слышала, нет, я это читала?’

Я смог найти эти слова в своей памяти. В тот момент я не могла удержаться от внутреннего крика.

‘Я облажалась !!!’

Этот джекпот на реинкарнацию закончился сразу после пробуждения!

Я не просто перевоплотилась.

Это был роман, который я прочитал перед тем, как погиб в результате несчастного случая. Вместо реинкарнации я обладал характером.

Мне было так грустно, что я разрыдалась.

“Увааа!!!”

‘ Даже если у меня кто-то и есть, то это фальшивая принцесса! Злая женщина, которую казнят на гильотине!!’

Затем у меня потемнело в глазах.

* * * * * * * * *

Летиция де Аркадия, тело, которым я обладал, было единственной принцессой и единственной наследницей трона Аркадии.

Официально она была ею, но правда была немного другой.

Летиция была дочерью королевы, но не короля. Король не знал, что у королевы был ребенок от ее возлюбленного.

Выйдя замуж за короля, она обманула его и родила ребенка, Летицию – это я!

Другими словами, это доказательство того, что я незаконнорожденный ребенок.

‘Что за бардак’.

Да, беспорядок. Это то, что я сказал, когда читал оригинальную историю.

В оригинале "Для Амелиты" это была история о том, как персонажи просто устраивали беспорядок, совершая поездку туда и обратно, как утренняя драма.

Среди них особенно важна была часть, связанная с рождением главной героини и злодейки.

С другой стороны, главная героиня, Амелита, была настоящей принцессой короля Аркадии.

В отличие от меня, ее мать была наложницей из скромной семьи. Моя мать Катарина, сыгравшая босса среднего звена в оригинальной истории, устроила заговор против матери Амелиты и обвинила ее в измене.

‘Просто удивительно, как она обвиняла других в измене и обманывала себя’.

Естественно, Амелита не была признана членом королевской семьи.

Хотя король любил мать Амелиты, он был в ярости.

Ее мать была казнена за государственную измену, и Амелиту тоже бросили в реку.

Однако главную женскую роль исполнила Амелита, и история не может развиваться без нее.

Выживая с помощью верной служанки, Амелита росла одинокой в приюте темпл. У нее было только одно ожерелье, подарок на память от ее матери, и она не знала, кто она такая.

В тот день, когда моя мать предложила сделать из меня настоящую принцессу, была казнена мать Амелиты.

В тот же день Амелита сбежала с помощью служанки.

‘Что, черт возьми, это такое ...!’

Одну строчку за другой я читала оригинальную историю, жуя попкорн. ‘Какой настоящий бардак". Но когда это стало моей работой, я была потрясена.

Это была тяжелая реальность, которая навалилась на меня после того, как прошел шок. Я также знаю финал злодейки Летиции.

‘Обезглавлена гильотиной’.

Как Мария-Антуанетта.

Летиция была казнена за то, что выдала свою личность и пыталась надругаться над настоящей принцессой и убить ее.

Когда я читала оригинальную историю, я смеялась над осуществлением правосудия. Но теперь, когда я - это она, я больше не могу смеяться.

Потому что это только что стало моим будущим.

‘Я не хочу умирать!’

Вывод только один.

‘Я не хочу, чтобы мне отрубили голову!’

Единственное, чем я была одержима, - это своим инстинктом сохранить себе жизнь.

Прежде всего, это было несправедливо – несправедливо, что я собиралась умереть.

‘Я еще не сделала ничего плохого !!!’

При этой мысли у меня открылись глаза.

‘Это верно, я еще не злодейка, верно? Я не сделала ничего плохого! Нет, я не могу! Я все еще ребенок!’

Сегодня Летиция - всего лишь ребенок, попавший в ловушку неверности и жадности своей матери.

Конечно, мне было бы трудно умереть красивой смертью после того, как я сел на трон принцессы, не будучи членом королевской семьи, но у меня все еще есть шанс.

‘Я знаю это!’

Да, я все это знала.

Что сделает Летиция как злая женщина, и как герой и героиня пострадали только для того, чтобы убить меня и других злодеев, чтобы вернуть им законное место.

‘Я могу им помочь!’

К счастью, на данный момент я принцесса. Единственная принцесса Аркадии, обладающая огромным богатством и властью.

И, конечно, я получила это не только для галочки.

Как только оно у тебя появится, тебе нужно им воспользоваться. Разве я не должен использовать все это должным образом?

Я могу помочь главным героиням в этом!

После этого я верну кресло первоначальному владельцу. Однако я пришла к такому выводу не из чувства справедливости или морали – это было потому, что я хотела жить.

‘Если я помогу им ... потом, позже, когда они узнают, что я фальшивая принцесса… Разве я не смогла бы, по крайней мере, спасти свою жизнь?’

Я решила поставить на карту все только ради одного ожидания.

Нет, я не думаю, что будет правильно сказать, что я ставлю на кон все.

Для Амелиты я дочь врага, который убил ее мать и украл у нее все. Вот почему я решила помочь главным героиням, выкопав несколько ям.

Я стремился только к одной цели – выжить.

* * *

Аукцион рабов длился недолго из-за моего противостояния.

“Чем ты сейчас занимаешься?”

Ведущая присела на корточки и извинилась.

“ Приношу свои извинения, леди. Мы уберем место проведения и сразу же начнем аукцион ”.

“Ты думаешь, я отпущу тебя с крючка простым извинением?”

“Это… не могло быть. После аукциона мы должны дать Леди достаточное вознаграждение....

Я размахивала своими словами, как ножом.

“Нет, я хочу только одну награду”.

“Ты имеешь в виду одну награду...”

Я указала пальцем в сторону бьющегося в конвульсиях Зигхарта на полу.

“Отдай мне этого ребенка”.

Все присутствующие, включая ведущего, ахнули.

“Ля, леди!”

Наряду с недовольными голосами в толпе, у ведущего было такое лицо, как будто его душили.

“Такое принуждение...!”

“Чушь!”

Многие люди охотились за Зигхартом, но мой взгляд также был прикован к нему.

Я проигнорировала их, показав хозяину приглашение с запечатанным письмом.

Здесь было железное правило, что никто не должен раскрывать свою личность.

Однако, в зависимости от того, кто прислал приглашение на аукцион, можно сделать вывод о подлинной личности покупателя, его власти или финансовых возможностях.

На приглашении был виден рисунок черного ворона.

Этим пользовался только глава Гильдии воров, правивший ночью в столице Монсена.

Это приглашение означало, что меня пригласил сам Мастер Гильдии Воров.

На письме с коротким предложением была не одна, а две печати, которые безоговорочно подтверждали личность человека и его доверие.

Прежде всего, узор из семи золотых монет. Это указывало на самое высокое положение во Владике.

Вторым был узор в виде белой пагоды. Это самое высокое место в Алфее, Волшебной башне.

Другими словами, владельцы двух мест, названия которых было страшно слышать, добавили ценности моей личности.

Ничто подобное хозяину аукционного дома рабов не могло остановить - как и ожидалось.

Лицо ведущей прямо сейчас изменилось с мертвенно-белого на темное, как у трупа.

“Это, это, это ...!”

Тихо прошептал он, складывая приглашение и письмо.

“Будь осторожен со своим языком, я не хочу поднимать шум”.

“Да-да!”

Я повысила голос с улыбкой.

“Я прощаю тебя за то, что ты не следил должным образом за продуктом, брал продукты, которые являются преступниками, и за угрозы гостю”.

Ведущая упала плашмя на пол.

“Благодарю тебя за твою милость, Леди!”

Поднялся переполох.

“Я не заберу это бесплатно, так что будьте уверены”.

Когда я махнула рукой, сэр Гастин протянул хозяину коробку. Внутри был золотой слиток.

“Это, это ...!”

Затем я весело спросила: “Один миллиард рублей, что ты думаешь?”

Я услышала стоны других гостей.

“Ахни!”

“Миллиард?”

Уголки моих губ приподнялись.

“Я с самого начала хотела назвать эту сумму. Возможно,… кто-нибудь готов предложить больше?”

Я почувствовала, как изменились их пронзительные взгляды, обращенные на меня.

“…….”

“…….”

Конечно, никто не выступил вперед.

“Хорошо, тогда этот ребенок теперь мой. Пожалуйста, хорошенько заверните товар”. Я заключил.

Модератор унижался и выполнял мои приказы.

Одна вещь пришла на ум.

“Ах, чуть не забыл о пари ранее. Могу я получить его сейчас, когда аукцион закончился?”

С растерянным выражением лица на мгновение ведущая поняла, о чем я говорю.

“Ах, ах! Да, конечно!”

Он приказал своим людям принести гладиаторские колья раньше.

Вскоре после этого передо мной оказалось более 25 миллионов рублей.

Я легкомысленно забрала деньги, выигранные на пари.

Пожертвовав миллиард на покупку рабыни и не забыв вернуть более 25 миллионов рублей, выигранных на пари, любой бы подумал, что я нелепая женщина.

‘Отлично! Бесплатно 25 миллионов рублей!’

Но для меня это было вполне естественно.

‘Потому что 1 миллиард все равно вернется’.

Все мои цели на сегодняшний вечер были достигнуты благодаря этому. Небольшой дополнительный доход - бонус.

* * * * * * * *

Потерявшую сознание Зигхарт погрузили в мою карету, как багаж.

Он не только был поражен магией молнии моего талисмана, но и сопровождающие аукционного дома избили его так сильно, что он потерял сознание, что было довольно удачно.

Если бы он поднял больше шума и сопротивлялся, это могло бы вызвать раздражение. Экипаж, в котором находились я, Зигхарт и сэр Гастин, тайно проник во дворец.

Он выглядел очень худым, но казалось, что Зигхарт был стройнее, чем казался.

Я заснула вскоре после того, как затащила Зигхарта в свою спальню в Розовом дворце, где я жила.

Я приказал освободить Зигхарта от кандалов, сковывающих его руки и ноги. Я только что получил ключ от работорговца, и мне нужно только освободить его.

Причина, по которой я не освободил его быстро, когда привел сюда, заключалась в том, что я боялся, что он сбежит.

“Но это опасно...!” Сэр Гастин был озадачен.

Это было естественно после того, как я увидел это в аукционном доме, но мои заказы были твердыми.

“Все в порядке, отпусти его”.

В конце концов, сэр Гастин снял кандалы с запястий и лодыжек Зигхарта.

Там, где были кандалы, появляются красные раны; мои глаза сразу же нахмурились.

Как будто он ждал, Зигхарт открыл глаза, как только его освободили от оков. Эти яркие глаза никогда не принадлежали тому, кто только что потерял сознание.

‘Похоже, ты только что проснулась’.

Как только он открыл глаза, он повел себя как раненый звереныш, в его глазах была настороженность.

Покрытый всевозможными ранами на своем теле, мальчик отступил в угол, сохраняя бдительность по отношению ко мне и всем вокруг.

‘Ну ... поскольку кое-что произошло ранее, было бы абсурдно, если бы он сразу ослабил бдительность ....’

Единственными, кто был в комнате, были я, Зигхарт и сэр Гастин. Убедившись (что мы единственные люди), Зигхарт внимательно осмотрел сэра Гастина.

Похоже, он подумал, что пытаться одолеть меня в присутствии сэра Гастина было бы опасно, поэтому он не пытался бороться.

Вместо этого он спросил очень тихим голосом.

“Что ты собираешься сделать со мной после того, как купишь меня в рабство?”

В его голосе слышалась горькая насмешка.

Это естественная реакция для 17-летней девушки, которая прошла по неровной дороге.

“Ты собираешься приказать мне прислуживать тебе по ночам, как те похотливые мужчины?”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/59282/4106617

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку