× Уважаемое сообщество, поздравляем с День труда! Желаем вам больше отдыха, вдохновения и приятного чтения. Команда Rulate продолжает работать: переводчики и авторы, мы внесли изменения в автооткрытие и отложенную публикацию — пожалуйста, загляните в настройки своих книг. Теперь при включении автооткрытия по умолчанию устанавливается минимум 1 глава, и если функция включена, но количество не указано, будет применения по умолчанию. Чтобы избежать лишних оповещений и путаницы, укажите нужное количество глав или отключите функцию, если она не используется.

Готовый перевод A Fairytale for Wizards / Сказки для волшебников [Завершено✅]: Глава 79.1 - Обнаружен похититель

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Кажется, я понимаю, почему Рёма был так счастлив», — подумала Азриэль, глядя на устремленные на нее пылкие взгляды волшебников.

Она любила магию. Для нее магия была непостижимым процессом, с помощью которого девушка рисовала на своем собственном ночном небе созвездия, которые меняли мир так, как она хотела. Чем больше Азриэль узнавала, тем больше ей это нравилось. И было очень приятно, что так много людей активно стремились научиться ее любимой магии. Поэтому она лучезарно улыбнулась и сказала:

— Я могу научить вас, как делать реликвии. Кому-нибудь это интересно?

Как только она закончила говорить, среди волшебников на складе поднялась суматоха: каждый хотел оказаться тем самым человеком, которого будут учить первым. После очередного витка хаоса Нак Нахам выступил вперед и попытался успокоить толпу.

— Это ужасная потеря, если такая превосходная волшебница, как мисс Эстера, потратит свое время на обучение каждого из нас, — сказал он.

— О, все в порядке… — попыталась возразить Азриэль.

— Нет. До сих пор я и так был неуважителен к вам. Я больше не могу причинять вам неудобств. Приношу извинения за вчерашнее. Я был глупцом. — он низко поклонился. Мужчина был довольно вежлив, что резко контрастировало с его первоначальным отношением к ней.

Азриэль посмотрела на него с удивлением в глазах.

— О, все в порядке. Я была не сильно расстроена, так что все в порядке. Вы не должны извиняться передо мной.

— Вы очень добры... Спасибо, — спокойно продолжил Нак, только после этого выпрямившись. — Мисс Азриэль, было бы лучше, если бы вы сначала обучили только одного из нас. Тогда этот человек сможет научить всех остальных.

— Вы думаете, так будет удобнее? Тогда кто же будет учиться у меня?

На этот раз волшебники обменялись напряженными взглядами. Несмотря на очевидный факт, что он хотел быть первым учеником, Нак дрожащей рукой поправил очки.

— Провести… жеребьевку будет... лучшим решением, я полагаю...

— Ладно. Тогда дайте мне потом знать о результате, — попросила Азриэль.

— Да, — ответил он.

— О, и эти реликвии должны быть доставлены людям с неназванной маной как можно скорее. За какой район я должна отвечать?

— Все в порядке. Это мы должны нести ответственность за такие вещи. А вы можете просто сообщить мне местоположение по связи, когда получите сигнал, мисс Эстера, — Нак махнул рукой. Затем он почти толкнул Азриэль, чтобы та ушла. — Вам следует вернуться и хорошенько отдохнуть, мисс Эстера.

— О, ладно… — Азриэль покинула склад. Она собиралась вернуться в подземную башню, но обнаружила, что ее фамильяр не следует за ней.

— Марти? — девушка огляделась по сторонам, тихо окликая его по имени. Вскоре из окна на верхних этажах склада высунулся львенок. — Что ты там делал, Марти?

— Я понаблюдал за ними некоторое время, потому что подумал, что они, возможно, что-то замышляют, хозяйка. Эти люди готовились тянуть жребий, как будто ставили на кон свои жизни.

— Свои жизни... — эхом повторила она.

— Это вполне естественно. Они выбирают, кто удостоится чести получить ваши учения. Я рад, что процесс отбора был честным, — похваставшись, Марти запрыгнул на плечо Азриэль, гордо выпятив грудь.

«Их реакция была более восторженной, чем я ожидала… Похоже, дедушка Пенделок не единственный такой впечатлительный, --- без всякой причины ее охватила тревога. --- Сначала я закончу делать эту штуку для Софи, а потом, когда вернусь, продумаю детали процесса обучения».

Подземная башня и гильдия Топаз находились на приличном расстоянии друг от друга. Медленно шагая, Азриэль приводила в порядок свои мысли, отмечая наиболее важные моменты производства реликвий.

— Госпожа, — внезапно прошептал Марти ей на ухо, — кто-то наблюдает за нами.

— Что? — переспросила Азриэль.

— За нами наблюдают, — повторил он.

Рефлекторно Азриэль чуть было не обернулась, но остановила себя. Тихим голосом она спросила:

— Это враг?

— Его взгляд немного двусмысленный… — Марти замолчал и оглянулся. — Я не знаю наверняка. Как насчет того, чтобы вы сами посмотрели?

— Где этот человек? — спросила она.

— В темном переулке. О, черт возьми!.. — простонал Марти.

— Что случилось? — спросила она.

— Он ушел, — у Марти было очень недовольное лицо.

http://tl.rulate.ru/book/59161/3042483

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода