Читать Fate-In time / Судьба; Во времени: Глава 55 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи! Временно автоматическое зачисление на баланс аккаунта приостановлено!!! Рекомендуем воздержатся от пополнения средств сегодня!

Готовый перевод Fate-In time / Судьба; Во времени: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Стоило ему только открыть глаза, и он сразу осознал неоднозначность ситуации, которая была очень деликатной, если не сказать сложной. Лежал он на подстилке из соломы или сена... Точно определить мешала простынь. Не то чтобы это имело значение, просто он специально осматривался, пытаясь выиграть время. Нужно было придумать, что сейчас делать и как вообще реагировать на такое количество внимания.

Эфрет был единственным, кто не испытывал особых сомнений, поэтому он сразу, одним прыжком перепрыгнул с окна на грудь Широ. Голова птицы низко склонилась в знак приветствия; в глазах читалось раскаяние, видимо за неудачу в прошлом.

— Мой... Лорд!.. — прощебетал он на человеческом языке. — Я... подвёл... тебя!..

Похоже, что человеческая речь до сих пор давалась ему тяжело.

— Не... смог... сберечь!..

Сдержанное поведение Эфрета явно свидетельствовало о том, что он сильно себя винил, однако Широ не испытывал какого-либо недовольства и не думал упрекать своего верного спутника. Выражение на лице мужчины говорило само за себя. Он понимал, что Эфрет старался изо всех сил, и этого было достаточно.

Каких-либо слов не потребовалось. Эфрет почувствовал мысли Широ благодаря связи "Мастер – Фамильяр", а затем решил, что хватит уже торчать в этой комнате. Он хотел тренироваться, чтобы стать сильнее. Хватит уже бездельничать.

Еще раз убедившись, что с мастером всё в порядке, Эфрет расправил крылья и вылетел в окно, оставив Широ одного разбираться с самой большой проблемой в его нынешней жизни.

Обе женщины бросились к нему, как только заметили движение со стороны кровати, и всё закончилось тем, что теперь они стояли плечом к плечу и даже не замечали этого, хотя это был лишь вопрос времени. Широ прекрасно понимал, что мысли Артурии о Мордред сейчас далеко не приятные, поскольку во время предыдущего пробуждения он назвал её именем последней.

Артурия. Теперь она стала старше, выше, с более утонченной, изысканной внешностью. Её волосы были довольно длинными, однако она каким-то образом умудрялась справляться с ними, завязывая в пучок на голове. Но даже после этого многие пряди цвета пшеницы обрамляли её лицо с боков, и падали меж глаз. На её челке висел позолоченный крестик, который был его собственным подарком, изготовленным в кузнице Бристоля. Теперь она носила его открыто, и благодаря этому факту он понял, как же сильно она по нему скучала. Раньше Артурия надевала подарки только когда оставалась в одиночестве. Она любила надевать их дома перед зеркалом, и глупо пялиться в своё отражение, пока однажды Кей не зашел к ней и не узнал об этой девчачей привычке. После того случая Кей долго жаловался на синяки, но что поделать: Артурия могла быть довольно жестокой в те моменты, когда находилась на взводе.

Широ потребовалось какое-то время, чтобы принять её внешность, поскольку она несколько отличалась от внешности Сэйбер. Это не значит, что ему не нравилось, Артурия понравилась бы ему в любом виде. Вскоре стало очевидно, что в его отсутствие она утратила или сломала Калибурн, и начала взрослеть. 

 

Сейчас ей можно было дать двадцать с небольшим на вид, и Широ был изумлен тем, как быстро она созрела и превратилась в женщину. Ей даже пришлось использовать нагрудную пластину с угловым дизайном, потому что "кое-что" стало слишком большим. Старые доспехи сменились сверкающими серебристыми, но было видно, что она старается придерживаться прежнего стиля и использовать свои обычные цвета, ведь на её плечах висел синий плащ, и леггинсы на её ногах тоже были синими.

Хоть она и стала старше, но это была всё та же Артурия.

А с другой стороны – Мордред. Облаченная в свои доспехи с красной гравировкой, она скрестила руки на груди и уставилась сверху вниз, однако ему нетрудно было заметить, что Мордред медленно приближается. Она первая осознала свою близость к Королю, стоявшему с правой стороны кровати, и поэтому решила прокрасться слева.

Что же до Артурии – она просто смотрела, не произнося ни слова. Широ и сам был таким же, не говоря уже о рыцаре в рогатом шлеме.

***


Мордред чувствовала тревогу, ведь как только Широ очнулся, уровень неловкости в воздухе вырос на порядки. Она не совсем понимала, что происходит, и в то же время не хотела понимать. Из-за слов Эфрета где-то в глубине её существа зародилось опасение, что Широ – и в самом деле Лорд Эштон. Ведь если это правда, то он покинет её, как только вспомнит прошлое. Она не хотела этого; не хотела снова почувствовать себя одинокой после того как Широ показал ей что такое дружба, и помог обрести собственных рыцарей.

Хотя если честно, она была напугана. Боялась, что без его поддержки потеряет всё то, что недавно приобрела. Когда Широ сказал что будет её щитом, он наверняка говорил в переносном смысле, но ведь в итоге он действительно стал её щитом, защищающим не только физически. Он оберегал её от собственных сомнений и придавал уверенности в себе. Какой-то своей частью она чувствовала, что без него станет уязвимой, и понимала, что никакие мысленные уговоры уже не помогут. Она больше никогда не поверит, что ей лучше сражаться одной. Не теперь, когда она узнала, каково это – иметь за спиной надёжного друга, на которого можно положиться.

Вскоре Мордред стало совсем не по себе, и её страх достиг пика, из-за того что Широ и Король неотрывно смотрели друг на друга. Внутри появилось чувство угрозы, и она не выдержала.

Не обращая внимания на Короля и на его мнение о ней, Мордред шагнула вперёд, схватилась за манжету рубахи Широ, и легонько подергала на себя, призывая покинуть комнату. Подобным образом дети обычно просят родителей покинуть какое-нибудь скучное мероприятие, но Мордред, конечно же, не знала об этом. Её детство было очень коротким, к тому же – она всегда была заброшенным ребёнком. И теперь, столкнувшись с перспективой того, что кто-то может забрать у неё дорогого человека, она не знала как реагировать и потому действовала инстинктивно.

Сейчас действиями Мордред управляла та её часть, которую она никогда бы не продемонстрировала своей матери, ведь в таком случае её бы просто избили за слабость. Она прекрасно помнила как мать разорвала на части соломенную куклу, которую она сделала сама, будучи еще маленькой девочкой. После этого ей три дня пришлось сидеть без еды и воды, но худшим было даже не это – однажды она подружилась с бродячей кошкой, которая через несколько часов превратилась в окровавленный труп.

Мордред стиснула зубы. Всю жизнь ей приходилось действовать грубо и жестоко, и это настолько укоренилось в её непокорном характере, что проявлялось даже теперь, после того как она сбежала от матери. Поэтому у неё возникали проблемы с общением; ей было трудно заводить новых друзей и она сильно дорожила теми, которые у неё уже имелись.

Впервые в жизни она вела себя эгоистично.

***


Своими действиями Мордред вывела Широ из транса, заставив его повернуть голову. А Артурия так и осталась стоять совершенно ошеломленной. Ей казалось, что Широ вот-вот вспомнит её. Что, если Мордред помешала ему это сделать?

Внутри Артурии начала подниматься паника.

***


Широ, тем временем переключил всё внимание на Мордред. Та старательно избегала его взгляда, поворачивая голову то влево, то вправо, направив глаза вниз.

И это тот самый враг, против которого он строил множество планов, дожидаясь своего часа в Бристоле?

Почему он не видит в этой девчушке предателя, который положит конец целой эпохе?

Стоявший перед ним человек вытерпел много страданий, и теперь Широ понял это. Он понял, что просто не может бросить её одну. Выражение на его лице посветлело, правая рука потянулась вперёд и легла на рогатый шлем.

***


Несмотря на надетый шлем, Мордред казалось, что она чувствует тепло и эмоции, которые Широ пытался передать ей своим касанием. В конец концов она вышла из оцепенения. 

Смутившись, Мордред начала густо краснеть и бормотать что-то под своим шлемом. Она хотела придумать объяснение своему поступку, но тут же спохватилась, осознав, что не может сказать ничего внятного. 

Рука отпустила рукав Широ, ноги сделали несколько шагов назад... 

В конечном счете разум Мордред полностью отключился, и она выскочила из комнаты словно испуганная кошка.

***


Широ понимал, что должен пойти за Мордред, чтобы развеять её сомнения и избавиться от недопонимания, но в то же время он не хотел покидать Артурию. 

Две эти женщины были очень похожи. И словно в подтверждение этому, кто-то другой уцепился за его рукав, стоило только Мордред покинуть комнату. Он повернул голову и растерянно посмотрел на Артурию. Та смотрела в сторону с таким видом, будто хотела что-то сказать, но не могла.

Артурия смочила губы и сглотнула, изо всех сил пытаясь найти лучший способ донести до него те чувства, которые хранила в себе все эти годы. 

Она хотела, чтобы он вспомнил. Жаждала этого так сильно, что когда пришла пора потребовать от Широ ответа, этот мятежный рот просто перестал слушаться, расстраивая её до слез.

И когда она уже чуть не заплакала, сильные руки обхватили её и прижали к широкой мужской груди. В глазах расплылось изображение, в горле появился комок. Знакомое тепло окутало её; и нежность объятий заставила ответить взаимностью. Руки сами обхватили его спину, тело содрогнулась от беззвучных рыданий.

Их молчание было подобно золоту. 

Оба будто снова вернулись во времена детства. Как и тогда, она уткнулась лицом в маленькую ложбинку на его груди, и влага пропитывала одежду. Он всегда был намного выше, и годы не изменили этого.

Шли секунды, складываясь в минуты.

Широ вдыхал аромат лаванды и крыжовника, водил одной рукой по волосам Артурии, другой обнимал за талию. Какой-то своей частью он не хотел её отпускать, и желал, чтобы это мгновение длилось вечно; но в то же время он понимал, что если продолжит в том же духе, то Артурия ни за что не выпустит его из своего поля зрения по доброй воле. 

А он должен найти способ противодействия ведьме, прячущейся в тени, и чем быстрее, тем лучше, пока обстоятельства не вышли из-под контроля. Лучшим вариантом для этого оставалась Мордред. Девушка, которую он когда-то считал врагом, но теперь ставшая значимой для него; ведь воспоминания кузнеца Широ не были подделкой, и являлись частью его самого. Он обещал Мордред, что будет её щитом, и, черт побери, нужно защитить её от той мерзкой женщины, которую она зовёт "матерью".

Пришла пора уходить, но Широ не мог оставить Артурию, ничего ей не сказав. И в то же время он понимал, что сейчас любое объяснение, почему он уходит, просто влетит в одно ухо Артурии, и вылетит через другое. Вряд ли Артурия поверит, что если сейчас не уследить за дерзкой девчонкой, та может стать причиной её будущего низвержения. Поэтому, оставалось только идти на компромисс. Придется немного повременить, пока он не организует всё как следует.

Медленно и неохотно, Широ высвободился из объятий Артурии. Та невыразительно посмотрела на него, и в следующее мгновение он чуть присел и наклонился, коснувшись щекой её щеки. Губы медленно задвигались возле её уха:

— Артурия... Ты так старалась... — прошептал он слова, которые хотел сказать сильнее всего. Подал знак, что вернулся, чтобы она больше не волновалась.

Он никогда бы не стал обманывать её. Не стал бы притворяться, что ничего не помнит, только для того чтобы уладить ситуацию с Мордред. Это было бы как минимум жестоко, и только посеяло бы новые разногласия между Артурией и Мордред. 

Но в то же время, из его слов невозможно было понять, вспомнил ли он вообще всё. Фраза специально несла в себе неопределенный смысл, и пока Артурия стояла в оцепенении, Широ быстро выскочил из комнаты, борясь с желанием чмокнуть её в губы перед уходом.

Только после этого Артурия наконец отреагировала, обретя дар речи:

— Эй!.. Что ты сказал?!

Она резко рванула к двери, но было уже поздно. Широ в коридоре уже не было, и только Тристан изумленно смотрел на неё, валяясь на полу. С его точки зрения всё выглядело очень странно: сначала из комнаты выбежала Мордред, затем минут через пять Широ. И стоило ему только подойти ко входу, вылетел Король, сбив его с ног дверью. Он подумывал спросить, что происходит, дабы удовлетворить своё любопытство, но всё же предпочел отказаться от этой идеи. Казалось, что это личное дело Короля.

Сама Артурия будто и не замечала Тристана, а когда заметила, то просто вернулась в комнату и закрыла за собой дверь. И тут же неожиданно подвернула ногу. Ей даже пришлось опереться рукой о стену, чтобы устоять в вертикальном положении и успокоить биение сердца.

«Он вспомнил! Он вспомнил меня!!!»

Она не знала, как много он вспомнил, но сейчас её радость перевешивала всё остальное.

Ноги сами понесли Артурию к кровати. Убедившись, что находится одна, она крепко обхватила руками подушку, плюхнулась с ней на кровать и с ликованием начала болтать ногами.

На лице расцвела искренняя улыбка, которая не появлялась уже очень много лет.

И лишь потом, когда Артурия узнает, что Широ отправился следом за Мордред, она всерьёз задумается о том, как много он вспомнил. Но счастье от того, что Широ назвал её по имени, никуда не исчезнет.

 

 

• • • • • ✤ • • • • •

 


Он нашел Мордред в углу, который был образован южной и восточной стенами замка. Сидела она прямо на земле, глядя на поспешно возведенные тренировочные поля, обхватив руками колени и прижав их к груди. Казалось, что над её головой висит тёмная туча.

Широ вздохнул, приблизился и уселся на землю таким образом, чтобы подпереть своей спиной ей спину. Он полагал, что таким образом Мордред будет легче вести дальнейший разговор. 

Как и ожидалось, вскоре она успокоилась, и не стала язвить, или говорить что-нибудь в оправдание своего поведения. Но даже после этого, Широ просто сидел и ждал.

— Ну чё? Ты разве не будешь надо мной насмехаться? — спросила Мордред, сняв шлем и с раздраженным видом проводя рукой по волосам. Широ приподнял бровь:

— И над чем я должен насмехаться? Мне гораздо приятней видеть настоящее, искреннее поведение, вместо показухи и попыток сохранить лицо.

— ...

Мордред не ответила, потянув за травинку рядом со своей ногой. 

Широ чувствовал, что сейчас она не может поделиться своими мыслями, хотя они буквально разъедали её. Её поведение было более оборонительным, чем обычно, и под "оборонительным" подразумевалась застенчивость. Смятение тоже имело место, но Мордред наверняка этого не признавала.

Все эти признаки полностью соответствовали поведению человека, у которого никогда не было "настоящего" опекуна или родителя. Впрочем, какая теперь разница? Широ уже догадался, о чем она думала:

— Теперь ты веришь, что я Лорд Эштон, так ведь?

Эти слова спокойно слетели с губ, но пронзили Мордред насквозь, не обращая внимания на её броню. 

— Ага... И чё с того? — ответила она, содрогнувшись, и отпустив травинку. 

Широ почувствовал её тревогу. Она вела себя так, будто ей всё равно, но её голос дрожал. Он выпрямил спину, чуть сильнее надавливая на Мордред.

— Я тебя не брошу, — твердо произнес он. — Да, у меня отсутствовала часть воспоминаний до этого момента, но неужели ты так легко откажешься от всего, через что мы прошли вместе? 

Девушка поджала губы, а Широ нащупал маленький кусочек руды в кармане, вытащил его и стал внимательно рассматривать.

— Тот кузнец Широ, которого ты знала... это ведь я. Точнее, он был моей частью и сейчас ею остается... Твой щит никогда от тебя не откажется, можешь не переживать на этот счет.

Говорил он рассеяно, словно излагая прописные истины, но после этих слов поникшее лицо Мордред немного просветлело.

— У-ублюдок, будто ты мне нужен вообще!.. Ты просто говоришь так, чтобы я почувствовала себя лучше, а на самом деле...

Она умолкла. Это был один из уроков её матери: если кто-то добр к такому уродцу-гомункулу, как она, значит у этого человека есть скрытые мотивы. Её пессимизм наконец вырвался наружу.

Широ повернулся, положил ладонь на плечо Мордред и сжал его подобно тискам.

— Я тебя не покину. Хватит уже строить догадки и предположения.

Мордред шумно втянула воздух и застыла, долгое время оставаясь неподвижной.

— Прости, — наконец выдавила она. Её ладони переместились с травы на колени. — Мне трудно доверять другим людям из-за матери. Она хорошо поработала над этим.

— Матери? — Широ моментально прищурил глаза, и все его чувства обострились. — Расскажи о ней. Что она за женщина?

— Сука, — моментально ответила Мордред. — Одна из тех женщин, которую зовешь "мамой", только чтобы избежать побоев. "Это ради будущего" – постоянно твердила она, наказывая меня за малейшие проступки... А почему мы говорим об этом?

Было очевидно, что она хочет сменить тему. Мордред ёрзала с несчастным видом, и Широ видел, что сейчас внутри неё кипит злоба, вперемешку с обидой. Конечно, можно было уступить, но Широ полагал что Мордред станет легче, если она выговорится; и если у неё будет кто-то, кому она сможет довериться.

Он положил вторую руку на другое плечо Мордред, понукая её продолжить; и вскоре она заговорила, почувствовав его тепло:

— Самое раннее, что я помню в своей жизни – это то, как мне говорят, что я всего лишь инструмент...

Она вспомнила презрение в глазах матери.

Как та появлялась в тёмной комнате, только чтобы накормить её...

Аура серьёзности окутала двух людей, сидящих в углу замка. Мордред постепенно раскрывалась, а Широ слушал. И чем больше он слушал, тем сильнее менялось его мнение о сидящей рядом девушке, и тем хуже он начинал относиться к Моргане. 

«Эта чёртова ведьма не пыталась вырастить ребёнка, она пыталась вырастить послушную марионетку!»

В конце концов он не выдержал:

— А где... она... сейчас? — спросил Широ отрывистым голосом. Он был очень зол, и хотел добиться справедливости, в том числе ради Мордред, но для этого Моргану еще нужно было найти.

Мордред повернула голову, глянула на него краешком глаза. Затем она прислонилась спиной к его груди и скрестила перед собой ноги.

— Не знаю, — последовал небрежный ответ. — Я ведь сбежала от неё. Но зато я помню все места, где она меня держала...

Она оживленно продолжила рассказывать, и её прежние тревоги будто растворились в воздухе. Её чувства сейчас не поддавались простому описанию, и она внутренне сияла, изо всех сил стараясь сдержать слезы.

Широ внимательно слушал, старательно запоминая каждое место, о котором рассказывала Мордред. Этот разговор был началом его личной охоты на ведьму, и поэтому каждая зацепка была очень важной, как для будущего Мордред, так и для будущего Артурии. Он считал что должен нести это бремя один, а они обе должны сосредоточиться на своих рыцарских обязанностях.

И Артурия, и Мордред, обе заслуживали лучшего будущего, чем те события на другой линии времени. Поэтому он не позволит истории повториться, или умрет, пытаясь не допустить этого.

Однако сейчас перед ним стояла куда более серьёзная задача: 

«И как же мне заставить этих двоих поладить друг с другом?..»

Он долго еще ломал себе голову в поисках ответа.

 

 

• • • • • ✤ • • • • •

 


К вечеру прибыл Мерлин вместе с конным подразделением, которым временно руководил. Большая группа рыцарей оперативно заехала в ворота Замка Мордред. 

Все прибывшие, и Мерлин в том числе, были поражены увиденным. Обычно замки строили из камня и дерева, поскольку эти материалы легче поддавались обработке и транспортировке. Сталь же была более прочной, но в то же время неподатливой и слишком дорогой. Ни один дворянин не стал бы делать из неё замок, когда можно пустить весь этот материал на доспехи для рыцарей и кавалерии.

Мерлин с большим интересом рассматривал "модульную" конструкцию сооружений. Они состояли из относительно небольших продолговатых листов стали, соединенных между собой специальными креплениями. Судя по всему - таким образом решили проблему транспортировки материалов, и эффективность подобного подхода невозможно было отрицать.

Чародей нахмурился и задумчиво хмыкнул. Если подобная технология была создана, почему он никогда раньше не видел её? Не видел не только в прошлом, но и в ближайшем будущем, в своих видениях?

Он ведь обладал "Ясновидением", и мог предсказывать события, которые еще не произошли. Так было с Артурией и клинком из камня, так было с вторжением саксов. Он видел будущее, и стремился минимизировать ущерб, просто направляя события в нужное русло и наблюдая со стороны. 

Конечно, ясновидение однажды уже подводило его, но только в случае одного конкретного человека. Его собственного ученика, который тоже был жителем двух миров одновременно; такого же полукровки, как он сам.

Мерлин стукнул посохом о землю, тихо прошептал заклинание...

И почувствовал присутствие юного Лорда Эштона.

На лице Чародея появилась улыбка.

Хоть ему и нравилось наблюдать за реакцией людей во время произнесения пророческих рассказов, это не шло ни в какое сравнение с ситуацией, когда он сам ничего не знал о будущем. Невозможно по-настоящему насладиться пьесой, если финал уже известен.

А раз так – скоро обстоятельства могли стать очень интересными. Даже отсюда, со своего места, он уже чувствовал их. Сочные всплески эмоций, которыми он мог непосредственно питаться как полу-инкуб. Окружающие рыцари видели перед собой просто железный замок, но сам он будто очутился перед грандиозным пиршеством, и собирался принять в нем участие.

Он прекрасно знал о чувствах Артурии к Широ. Ради своей страны она была готова даже умереть, но жениться на Леди Гвиневре, дочери Короля Гвента, категорически отказывалась.

Мерлин вздохнул, вспоминая, сколько врагов Артурия нажила в тот день. По крайней мере, шансы на примирение еще не исчезли. Он вместе с сэром Эктором договорился о банкете, чтобы попытаться наладить взаимоотношения. Расколотая страна не способна отразить вторжение, и сейчас этот банкет был его главным приоритетом. Сэр Эктор же работал над другой проблемой: поскольку недавно появились новости о побеге Кея, он забрал часть войска и отправился на поиски, прочесывая все места вероятного нахождения сына.

Прибывшие рыцари направились в казарму, а Мерлин вошел в главное здание, внимательно рассматривая всё окружение. Найти Артурию представлялось простой задачей, достаточно было идти навстречу волнам эмоций. 

Сначала он чувствовал эйфорию, ликование, но потом... 

Опасение?.. Зависть?!.. РЕВНОСТЬ?!

Мерлин замер, полагая, что источником этих эмоций была вовсе не Артурия. Однако, всё же стоило проверить, просто на всякий случай. 

Он продолжил идти, и по мере движения, всё сильнее сгущались эмоции в окружающем воздухе, и всё ярче разгоралось его любопытство.

Ну, раз уж мне так хочется удовлетворить интерес, не стоит раскрывать своё присутствие, правильно?

Он взмахнул посохом, накладывая на себя иллюзию, после чего вошел в помещение.

Губы Чародея дрогнули, рот скривился в гримасе. Когда Мерлин закончил осматриваться по сторонам, он уже всерьёз размышлял, стоит ему обращаться с просьбой к своему ученику, или нет. Он ведь мог дать хотя бы намёки, как...

«Как он это делает?! При помощи какой божественной способности он так быстро соблазняет женщин, и можно ли этой способности научиться?!»

Артурия невыразительно смотрела на Мордред, стоящую рядом с Широ, но ей оставалось только молчать. В данный момент она выполняла обязанности Короля, и внимание всех рыцарей в помещении было направлено на неё. 

Мерлин видел всё это своими глазами и чувствовал неимоверное раздражение. К его чести, он подавил в себе желание просто подойти к Широ и "потребовать объяснений", а вместо этого вернулся в коридор, сделал себя видимым, после чего снова зашел в приемный зал.

Глаза Артурии засияли, стоило ей только увидеть Великого Чародея.

Она быстро покончила со всеми формальностями, и не скрывая спешки, распустила рыцарей, сразу после того как Мерлин поделился свежими новостями о Кее. Теперь её беспокойство за брата практически исчезло, и оставалось только решить одно личное дело. 

Вскоре рыцари покинули зал, за исключением Широ, Мордред и пристально смотревшей на них Артурии. 

Широ прекрасно понимал, о чем сейчас думает Артурия, поэтому повернулся к Мордред и жестом попросил её уйти. Безусловно, он хотел, чтобы они поладили, но слишком торопить события всё же не стоило. Нужно было действовать постепенно. 

Мордред глянула на него, но не стала ничего говорить, а просто вышла. И как только это произошло, суровость Артурии сразу исчезла. 

Улыбка Мерлина угасла, и тот недоверчиво уставился на Широ. 

«Невозможно!.. Как такое может быть?!..»

Широ имел дело сразу с двумя женщинами одновременно, и при этом оставался живым и невредимым! Это точно какая-то магия или способность, о которой он никогда не слышал... Нужно обязательно разузнать о ней!

Чародей прочистил горло:

— Я никогда не говорил подобного раньше, но тем не менее... Пора бы ученику уважить своего наставника! — он протянул руку и выжидательно замер. — Ну? Это книга или фолиант?

Широ был сбит с толку, абсолютно не понимая, чего от него хочет Мерлин. Однако сейчас ему приходилось играть роль человека с частичной амнезией, поэтому он решил не рисковать:

— А вы кто такой?

Мерлин не нашел в этом вопросе ничего забавного. И только он собрался произнести речь о побратимстве и всех его преимуществах, его раздражение неимоверно усилилось. Артурия раскрыла причину, из-за которой приказывала ему остаться: 

— К Широ только начали возвращаться воспоминания, и я бы хотела...

Она наклонилась к его уху и продолжила застенчивым, смущенным шепотом:

— Попытайся вернуть все его воспоминания обо мне, хорошо?

Мерлин не вытерпел:

— Вон! — он поднял руку и указал на выход.

К её чести, она мгновенно сообразила, о чем говорит Мерлин, и даже попыталась отказаться, однако наставник был сейчас слишком строг:

— Вон отсюда! Я не хочу, чтобы ты отвлекала меня в процессе!

Артурия прикусила губу и неохотно покинула помещение с видом ребёнка, которого отчитали. Мерлин, тем временем, скрестил руки на груди и вздохнул. Он хотел обсудить с ней план дальнейших действий, касаемо устроенного ею бардака среди аристократии, но видел и чувствовал, что сейчас Артурия не способна воспринимать подобные темы. Придется отложить этот вопрос до завтра, а сейчас следует разобраться с другим своенравным учеником.

Мерлин невозмутимо уставился на Широ, постукивая указательным пальцем по руке.

— Ты ведь уже всё вспомнил, не так ли? — прямо спросил он, не начиная ходить вокруг да около.

Широ просто пожал плечами. 

Его молчание явно свидетельствовало о верности этого предположения, но Мерлин всё-таки глянул на своего ученика пронзительным взглядом, и обнаружил, что Широ сам уже расправился с магией Морганы. Остаточные следы прослеживались, но они не имели побочных эффектов и не несли никакой угрозы.

И хоть Мерлин не сказал этого вслух (поскольку считал, что Великий Чародей не должен говорить подобное), на самом деле, он был рад видеть Широ живым. Узы наставника и ученика были крепки, тем более, что их можно было признать далёкими родственниками по Обратной Стороне.  

— Долго ты собираешься поддерживать этот фарс? — поинтересовался Мерлин.

— Ну... может еще какое-то непродолжительное время... — пробормотал Широ. Он обещал, что не бросит Мордред, и это был единственный выход в данной ситуации. Собирался сделать так, чтобы Артурия и Мордред постоянно находились вместе, и в конце концов нашли общий язык. 

Мерлин кивнул. Широ давно доказал, что ему можно доверять, и что он действует только на благо Артурии. Нынешняя ситуация ничем не отличалась в этом плане.

Но в то же время, он не стал выяснять у Широ причины или отговаривать его. Пусть Мерлину не хотелось этого признавать, но эмоции ревности и зависти, витавшие в воздухе, были для него настоящим деликатесом, и он редко пробовал что-то подобное. Нет, ну правда, если Широ считает, что сам справляется с ситуацией, кто он такой чтобы вмешиваться? Теперь можно просто использовать свою маскирующую магию, и пировать, наблюдая за происходящим со стороны. Любой искушенный полу-инкуб поступил бы подобным образом!

Конечно, путь мага – это дорога со смертью за плечом, но по этой дороге тяжелее идти, когда главный смысл твоего существования – злая, как "понятно кто". 

Впрочем, это всего лишь его личные предпочтения. Просто он уже давным-давно пресытился тёмными эмоциями, исходящими от Артурии на протяжении многих лет.

 

 

• • • • • ✤ • • • • •

 


В тот момент, когда Мерлин достиг Замка Мордред, двое рухнули от истощения посреди широкого поля с высокой травой.

Одна из них была красивой женщиной, коса которой уже растрепалась, и теперь превратилось в спутанное месиво, каскадом ниспадавшее за спину. Её одежда представляла собой белое платье, точнее, оно было когда-то белым, а сейчас выглядело как лохмотья, перепачканные грязью и тиной. 

Звали эту женщину Натали, и она была старшей дочерью Хенгиста, первого Короля Ютов.

Она тяжело дышала: недавно пришлось бежать и прятаться в высокой траве от людей отца. Совершенное ею преступление было тяжким, и в случае поимки её жизнь будет окончена. Натали не очень-то рассчитывала, что кто-то приютит и дарует убежище ненавистной саксонке, но сейчас это не имело особого значения. Сначала нужно сбежать, потом уже заботиться об остальном.

Трава была очень густой, пропитанной запахом лишайника, и она буквально катилась по ней, поскольку силы ползти уже не было. Подняться на ноги не представлялось возможным, ведь сейчас этим можно было выдать своё местоположение. Однако она не жаловалась; мужчина, которого она спасла, чувствовал себя намного хуже.

— Не стоило тебе этого делать... — донесся слабый голос Кея. На нём тоже висели лохмотья, совсем плохо скрывавшие синяки и куски порезанной плоти. Он полз вперед, и грязь щипала в его ранах словно соль.

— ...

Натали промолчала. Если уж она что-то и унаследовала от своего отца, так это его упрямство. Кей позволил ей наслаждаться роскошной жизнью, и поэтому она не могла сидеть и смотреть, как он гниет в клетке. Она всего лишь вернула долг за милосердие в прошлом.

— Ты же сказал, что мы найдем помощь, если побежим на запад!

Кей не знал этого наверняка. Он просто полагал, что запад – это то направление, в котором отец будет искать его с наибольшей вероятностью, после того как информация о побеге распространится.

— Осталось немного! — ответил он, чтобы немного ослабить растущее в воздухе напряжение.

Они уже покинули границы Уэссекса и теперь находились на территории Гвента, пересекая её в западном направлении с надеждой добраться до Корнуолсской крепости. Однако люди Хенгиста оказались очень упорными. Они гнались без остановок, не давая времени на отдых, и в конечном счете лошади пали. Поэтому им пришлось бежать на своих ногах по открытой равнине, где любой всадник мог их легко заметить.

Стиснув зубы, Кей продолжил ползти вперед. Люди Хенгиста находились где-то рядом, и он не хотел допустить еще одну глупую ошибку и снова попасться. Тогда, во время внезапного нападения Хенгиста, фланг его войска прорвали, и он по глупости бросился помогать своим людям, а в итоге оказался в окружении и был пойман.

Дни заточения промелькнули перед его мысленным взором, омрачая черты лица. Он понимал, что пережила Артурия из-за его ошибки. Она уже потеряла Широ, и неизвестно как отреагировала бы на его собственную смерть. 

Нужно выжить! Обязательно!

Игнорируя боль в теле, он высунул голову из травы и осмотрелся по сторонам. Следовало убедиться, что рядом нет врагов, ведь боец из него сейчас никакой, а о Натали даже речи не шло.

Но фортуна не стала благоволить изможденным и усталым людям.

Практически сразу задрожала земля, оповещая о приближении группы всадников. Кей резко нырнул в траву, но предыдущее его действие уже привлекло внимание.

«Сука!»

Мысленно выругался он и посмотрел на побледневшую Натали.

«Да пошло оно всё!»

Из пореза над правым глазом Кея текла кровь, но он прекрасно видел приближающиеся силуэты вооруженных людей. Больше не было смысла прятаться. 

Он вскочил на ноги и обнажил меч, с трудом удерживая его своей ослабевшей рукой. В глазах мужчины горел дикий блеск, и сейчас он хотел выжить, как никогда прежде.

Но только Кей собрался замахнуться, его глаза наткнулись на знакомую символику. Он смотрел не на герб ютов. Это был другой герб, который Кей прекрасно помнил. Отчасти потому, что однажды на Ассамблее Герцогов выбил зубы одному представителю этого дома, ведь тот был ответственен за слёзы сестры. 

Широ всегда оставался слабым местом Артурии, и когда на неё возложили вину за его смерть, она не выдержала и набила морду одному из аристократов. Но уже после, когда он заметил её слезы в своих покоях, он не выдержал, молча вышел, и еще раз выбил дерьмо из того же самого ублюдка. Артурия ничего об этом не знала, а сам он был слишком взбешен, чтобы об этом рассказывать, да и не нужно было этого делать. 

Как бы то ни было, стоявшие перед ним мужчины не были людьми Хенгиста. Но в то же время – это не значило, что они не враги.

Кей нахмурился, поудобнее перехватывая меч, однако дальнейшие события пошли вразрез его ожиданиям. 

Прямо по высокой траве, медленно подъехала карета в сопровождении группы рыцарей. Дверь кареты распахнулись, и как только это произошло, Кей удивленно выпучил глаза.

Сидевшая в ней женщина выглядела обеспокоенной, более того, казалось, что никто не собирается начинать конфликт.

— Вы, должно быть, сэр Кей? — спросил мягкий женский голос. — Вам нужна помощь?

Кей моргнул, совершенно сбитый с толку.

 

 

• • • • • ✤ • • • • •

 


Артурии совсем не понравились слова Мерлина о том, что... 

"Теперь не нужно ничего делать. Воспоминания Широ вернутся со временем, и спешка в этом вопросе принесет больше вреда, чем пользы..."

Она видела в них логику, но из-за этого её нетерпение только усиливалось. 

В данный момент она находилась в своих личных покоях, хотя честно говоря, предпочла бы остановиться в обычной комнате. Жизнь "простого деревенского мальчишки" прочно засела внутри неё, поэтому на соломенной кровати в маленькой комнате она бы спала гораздо лучше, чем здесь, в огромном полупустом помещении. 

Спать ей совсем не хотелось. Весь вечер она только и делала, что размышляла. 

«Мерлин сказал, что магия Морганы больше не воздействует на Широ... Но тогда почему он до сих пор ошивается с Мордред, и не находится рядом со мной в этой самой комнате?»

По правде говоря, сейчас она чувствовала сильную ревность. А еще зависть. Совсем непривычные для неё эмоции.

«Если к Широ вернулась только часть воспоминаний, может ему нужно время, чтобы разобраться в них?»

Эта мысль немного взбодрила её, но в голове сразу выскочило следующее предположение:

«Но если вернулась только часть памяти, может он не видит во мне женщину?»

Эта мерзкая мысль заставила её замереть. Её губы непроизвольно сжались, тело напряглось...

Ветер ударил в лицо, и только тогда она осознала, что покинула комнату. Однако даже после этого её задумчивость никуда не исчезла. Она всё сильнее и сильнее уверялась, что это единственное разумное объяснение.

Даже когда они были детьми, Широ знал что она девочка. Но при этом, она всегда вела себя как мальчишка, а потом как парень... Может он считает что она – мужчина?!

Из-за подобного предположения её разум чуть не ушел на экстренную перезагрузку. Теперь, когда ей стало известно о побеге Кея, все её мысли были сосредоточены на Широ. Она готова была действовать, сделать что угодно!

Постепенно, в её голову закралась мысль, которая звучала весьма убедительно в этот момент отчаяния. Что привело к ситуации, которую не смог предвидеть даже Мерлин.

 ***


Великий Чародей недоумённо поднял голову, внезапно очутившись в компании Короля. Артурия даже не удосужилась постучать, входя в кабинет, выделенный для его личного пользования. Казалось, что она куда-то крадется с решительным видом, но Мерлин сразу определил, что сейчас она вся на нервах.

— Тебе что-то нужно? — поинтересовался он, мельком взглянув на бумаги, над которыми сидел. Он прекрасно чувствовал, когда нужно оставаться серьёзным. Судя по всему - Артурия пришла к нему за советом, и как наставник, он даст ей свои наставления.

Однако нервозность Артурии только росла, заставляя Мерлина хмуриться. В конце концов она обрела дар речи, и огорошила Чародея вопросом:

— Расскажи... как мне соблазнить мужчину?

Мерлин резко поднялся, положил ладонь на лоб Артурии, послал импульс рассеивающей магии...

И получил коленом в пах. Артурия рассердилась, поскольку её не восприняли всерьёз, когда она всё-таки сумела набраться смелости и спросила.

Мерлин согнулся, чувствуя такую обиду, какую еще никогда не испытывал. Однако винить он мог только одного человека:

«При помощи какого навыка обольщения этот ублюдок соблазняет женщин?! Как... КАК ему удается обставить в этом деле полу-инкуба?!..»

Ему хотелось разрыдаться. Он мысленно причитал, и требовал от окружающего мира, чтобы тот "поделился своим знанием".

Ведь Ясновидение здесь ничем не могло помочь.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/59045/1530963

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку