Готовый перевод I’m the Dying Emperor’s Doctor / Доктор умирающего Императора: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 64

Да. Это определённо была кровь. Ярко-красная кровь.

— А, что?

Серена пробормотала, глядя на кровь, которая казалась такой нереальной.

«Почему вдруг из шеи идёт кровь?»

В этот момент Азеид остановил её.

— Не говори. Сначала нужно остановить кровь.

Азеид, который только что говорил таким ледяным тоном, куда-то исчез, и раздался его обычный, немного растерянный голос.

Сильно встревоженный, Азеид достал из кармана платок и обмотал его вокруг шеи Серены. Его движения были очень осторожными. Он останавливал кровь так умело, словно делал это много раз.

Прижав платок, он снял свой галстук и начал обматывать его вокруг её шеи.

— Сначала пойдём в медпункт. Рана неглубокая, если остановить кровь и хорошо обработать, шрама не останется.

Его мягкий голос, казалось, проникал ей прямо в голову. Серена, в шоке, отрешённо смотрела на Азеида.

«Что? Меня что, действительно чуть не обезглавили? Не шутка, а всерьёз?»

Если бы Азеид хоть на мгновение замешкался, она бы действительно умерла. Раз столько крови, значит, порез был длинным или довольно глубоким.

— Серена? Сможешь идти?

«Вау, вааа… вот чёрт».

Серена совершенно не слышала слов Азеида. Воспоминания о прошлой жизни, когда её обезглавили, наложились на происходящее, и её тело начало непроизвольно дрожать.

— Серена? Ты в порядке?

— ……

— Чёрт.

Азеид, заметив неладное, прикусил нижнюю губу и тихо сказал:

— Прошу прощения.

С этими словами Азеид подхватил Серену на руки. Только тогда она пришла в себя и, схватив его за лацкан, спросила:

— Ку, куда?

«Неужели на эшафот?»

От волнения её мысли путались. Азеид в этой жизни вряд ли отправил бы её на эшафот, да и в тот раз её казнил кто-то другой.

Азеид, видя испуганную Серену, тихо успокоил её:

— Мы идём лечиться.

— А.

— Прости, я не знал, что ты здесь.

«Значит, если бы это был кто-то другой, ты бы его обезглавил?»

Заметив странный взгляд Серены, Азеид снова извинился:

— Я не знал, что ты так испугаешься. Прости.

Его голос был полон раскаяния. Но было так больно, что она не могла сказать, что всё в порядке.

Серена, чтобы успокоить его, неловко улыбнулась. Тем временем они быстро прошли по коридору и добрались до медпункта.

— Ваше Величество?

Жрец удивлённо посмотрел на Азеида, который вдруг принёс на руках какую-то женщину. Азеид, осторожно опустив Серену на кровать, приказал:

— Лечи.

— Что?

— Чтобы шрама не осталось.

— А, да.

Жрец, поняв ситуацию, тут же ответил и подошёл к Серене.

— Прошу прощения.

Жрец осторожно снял галстук, которым Азеид остановил кровь. Наверное, это был дорогой галстук, но он был весь в крови и больше не годился.

«Даже в такой ситуации я думаю об этом, значит, ещё поживу». Серена, усмехнувшись своим беспечным мыслям, скривилась от резкой боли в шее.

Жрец умело обработал рану и слишком туго замотал бинт. Ей показалось, что это чрезмерная мера, но она не могла вмешиваться в действия того, кто её лечил, и молча терпела.

Азеид, увидев туго замотанную шею Серены, побледнел. Он так пристально смотрел на её шею, что она снова начала болеть.

— Ваше Величество. Я уже в порядке.

Первая помощь была оказана, и, когда она смотрела в зеркало во время лечения, рана оказалась не такой уж и глубокой. Просто воспоминания о прошлой жизни наложились, и она немного испугалась.

Но Азеид, похоже, всё ещё не успокоился. В этот момент один из жрецов, увидев бледное лицо Азеида, ткнул другого в бок и сказал:

— А, я совсем забыл об этом.

— А? О чём?

Когда тот непонимающе переспросил, жрец глазами подал ему сигнал и продолжил:

— О том. О том самом.

— …А-а, о том! Точно, о том.

Запоздало понявший жрец подыграл ему, но это выглядело очень неловко. Однако Азеида, похоже, не интересовала эта подозрительная игра.

— Если у вас есть дела, можете идти.

Наоборот, он вёл себя так, будто получил повод их выпроводить. Получив разрешение Азеида, жрецы с радостью поклонились.

— Т-тогда мы ненадолго отлучимся!

— Мы бы-быстро вернёмся!

Жрецы быстро исчезли, и в медпункте остались только Серена и Азеид.

Азеид, постояв поодаль, тяжело вздохнул. Затем он подошёл к ней вплотную и наклонился.

— Сильно больно?

Он не решался даже дотронуться до её шеи и лишь топтался рядом. Серена, молча кивнув, скривилась от боли.

— Лучше не двигайся. Как ты вообще сюда попала, такая бесстрашная? Там же наверняка была красная нить.

— Что? Красная нить? Но я не видела ничего такого по дороге.

— Не может быть.

— Правда. Я просто встретила здесь Пирожка и пошла за ним.

— Пирожок? Кошка Нокторна?

— Да.

— Опять этот Пирожок напроказничал.

Азеид, словно всё поняв, глубоко вздохнул и провёл рукой по лицу. Он, похоже, тоже сильно испугался за неё.

— Ещё немного, и ты бы умерла, Серена.

— Да уж. Десять лет жизни потеряла.

Серена, сжимая дрожащие руки, старалась отвечать невозмутимо. Азеид, увидев это, опустился на одно колено, чтобы посмотреть ей в глаза.

— Ты всегда такая бесстрашная, а тут так испугалась.

Затем он, взяв её за руки, посмотрел ей в глаза.

— Хотя, если бы ты осталась спокойной, когда тебе к горлу приставили меч, это было бы ещё страшнее.

Азеид, говоря бессмыслицу, усмехнулся. Она не понимала, что в этом страшного.

Пока она слушала его бормотание, её дрожащие руки постепенно успокоились. Благодаря тому, что он их держал, она, кажется, быстро пришла в себя.

«Какой же он всё-таки заботливый».

Немного успокоившись, Серена, как обычно, сказала с ноткой каприза:

— Обычно все пугаются, когда им к горлу приставляют меч, Ваше Величество.

— Да. Так и должно быть. Ты во всём права, Серена.

— Я впервые узнала, что вы такой быстрый. Вот бы вы и на прогулки так же быстро вставали.

— Прости, правда.

Азеид, словно ему нечего было возразить, постоянно извинялся подавленным голосом.

Она думала, он начнёт ворчать, что она опять про прогулки, но его реакция была неожиданной. Когда твой обычный оппонент во всём соглашается, пропадает всякое желание шутить.

Что ли, воспользоваться моментом и попросить исполнить желание, раз уж он чувствует себя виноватым? Наверное, согласится.

— Всё в порядке. Я же не умерла.

— Но ты ранена. У меня нет оправданий.

Азеид, бросив взгляд на шею Серены, тяжело вздохнул. Его лицо было всё таким же мрачным, но в целом он выглядел нормально.

Она думала, что в день годовщины он будет ещё более подавленным, но он выглядел лучше, чем она ожидала.

— Тогда сохраните в тайне, что я сюда зашла. Я обещала господину Рафаэлло не заходить за красную нить.

— Рафаэлло? Откуда ты знаешь Рафаэлло?

— А, это…

— Кстати, как ты вообще сюда попала? У тебя были связи с храмом Периануса?

Азеид, словно у него вдруг возникли вопросы, начал засыпать её ими. Серена смутилась.

— А, как бы это объяснить. Сразу скажу, чтобы вы не подумали ничего плохого, я не знала, что здесь проходит церемония в честь леди Медеи.

— ……

Азеид, услышав имя матери, снова помрачнел. Серена быстро продолжила:

— Я очень не люблю слово «случайно», но это действительно было случайно…

— Хватит. Не нужно ничего объяснять. Я тебе не то чтобы не доверяю.

Азеид прекратил допрос и одной рукой прикрыл рот Серены.

— Если будешь много говорить, рана откроется.

— А.

— Я не могу видеть, как из-за меня твоя рана снова откроется.

Азеид, прижав палец к её губам, медленно убрал руку. Его взгляд был каким-то странным, и Серена отрешённо смотрела на него.

Теперь ей казалось, что он не в порядке. Он был слишком спокоен, по сравнению с обычным, и в то же время как-то особенно холоден.

— Отдохни пока здесь. Я прикажу жрецу проводить тебя позже.

— А вы?

— А я должен быть здесь. Сегодня даже то, что я с тобой, кажется мне роскошью. Хотя благодаря тебе я ненадолго забылся, что довольно забавно.

Азеид, пробормотав что-то непонятное, с самоиронией усмехнулся. Затем он встал, собираясь уйти. Это было похоже на бегство.

«От чего же?»

Этого она не знала. Но было ясно, что состояние Азеида очень плохое. Если она сейчас его отпустит, то будет жалеть. Поэтому, наверное, она, сама того не осознавая, схватила его за уходящую руку.

— Серена?

Азеид, резко остановившись, посмотрел на Серену сверху вниз.

Серена сама не знала, почему схватила Азеида. Можно было бы быстро отпустить руку и сказать, что ничего не случилось, но ей не хотелось его отпускать.

Просто его спина казалась такой одинокой. И причина его печали, вероятно, была в его матери.

— Эм, то есть…

Пока Серена подбирала слова, плотно закрытая дверь вдруг распахнулась, и знакомые каштановые волосы ворвались с криком:

— Азеид

http://tl.rulate.ru/book/59030/6724908

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода