Глава 58
— Просто… я думал, стоит ли сейчас впускать леди Серену в кабинет.
Леонард неловко улыбнулся, честно выразив свои чувства. Он действительно не знал, как поступить.
Серена, внимательно наблюдая за его состоянием, осторожно спросила:
— У Его Величества, видимо, не очень хорошее настроение?
Леонард лишь бессильно кивнул в ответ.
Было очевидно, что так и есть. Приближался «тот самый день».
В это время года Азеид был особенно мрачным и раздражительным, словно находился на пике своей депрессии. Когда Серена неловко улыбнулась, Леонард сказал:
— Дело в том, что скоро годовщина смерти леди Медеи.
Он говорил осторожно, видимо, полагая, что Серена не знает этой информации. Она молча слушала, и Леонард продолжил:
— В это время Его Величеству немного… тяжело. Обычно его лучше не трогать, но…
— Но?
Когда Леонард замялся, Серена ободряюще кивнула, давая понять, что он может говорить. Леонард, теребя затылок, сказал:
— В последнее время он был с вами очень мягок, и я подумал, может, разговор с вами ему поможет. Вот и сомневался.
— Вот как.
Когда ближайший помощник Азеида признал это, Серена почему-то смутилась.
«Значит, мы с императором так сблизились, да?»
Раз так говорит друг его начальника, это не пустые слова. Она не стремилась к его расположению, когда начинала свой «проект по реабилитации Азеида», но было приятно это слышать.
Пока Серена пыталась сдержать улыбку, Леонард уныло сказал:
— Если вам будет тяжело, лучше отложить визит на потом. Сейчас он… в не очень хорошем состоянии.
Леонард не мог понять, будет ли её визит лекарством или ядом. Он беспокоился, не вызовет ли это у Азеида ещё большего раздражения.
Серена на мгновение задумалась над его советом. Хотя она пришла за разрешением на выход, это было не срочно.
Но станет ли Азеиду лучше, если она придёт позже?
По опыту, чем ближе годовщина смерти, тем более раздражительным становился Азеид. Возможно, лучше было получить разрешение сегодня.
К тому же, оставлять пациента в подавленном состоянии было бы халатностью. Тем более, когда друг императора лично её похвалил, она не могла пренебречь своими обязанностями.
— Спасибо за беспокойство, сэр Леонард.
— Значит, вы всё-таки придёте в другой раз?
Леонард опустил брови, будто так и думал. Трогать императора, когда у него плохое настроение, было равносильно просьбе о смерти.
Даже такая упрямая, как Серена, могла испугаться. Леонард уже собирался с грустным видом предложить ей руку для сопровождения, когда услышал:
— Нет.
Услышав её решительный ответ, Леонард удивлённо на неё посмотрел.
— Раз уж я пришла, не могу же просто уйти. К тому же, психическое здоровье Его Величества — тоже часть моей работы.
— Леди Серена.
— Не беспокойтесь обо мне, сэр Леонард, можете идти. Я просто буду делать свою работу.
Серена усмехнулась, и Леонард моргнул. Через мгновение на его лице появилось облегчение, и он сказал:
— Тогда я на вас полагаюсь.
Затем он вежливо поклонился и лёгкой походкой удалился.
Серена некоторое время смотрела ему вслед, а затем сжала кулаки. Сделав глубокий вдох, она постучала.
— Ваше Величество, это Серена.
— ……
Изнутри не донеслось ни ответа, ни приказа не входить.
Серена восприняла это как разрешение и толкнула дверь. Азеид отрешённо смотрел в открытое окно.
Его взгляд не был сосредоточен на чём-то конкретном. Он просто смотрел в никуда, не зная, куда деть глаза. Его необычно печальный вид немного удивил даже Серену.
«Какое у него подавленное лицо».
Лицо Азеида было похоже на мордочку промокшего щенка, нет, скорее, оленёнка, попавшего под проливной дождь.
— Любуетесь погодой?
Серена подошла ближе и непринуждённо спросила. Лишь тогда Азеид запоздало на неё посмотрел.
— В чём дело?
— А разве нужен повод, чтобы прийти? Вы же сами дали мне Изринг.
Серена легко махнула рукой, и Азеид усмехнулся. Наличие Изринга означало, что она может в любое время остаться с императором наедине. И поскольку он сам его дал, её слова были справедливы.
— Просто ты всегда приходишь ко мне только по делу.
— И вас это расстраивало?
— Хм. Расстраивало ли?
Азеид, вопреки своему обыкновению, не стал язвительно спорить с Сереной.
Его подавленный вид, будто он со всем соглашался, был совсем на него не похож. Серена молча стояла рядом, и через некоторое время он бессмысленно пробормотал:
— …Возможно, расстраивало.
— Тогда мне нужно будет заходить почаще, чтобы вы не расстраивались. Только не ругайтесь потом, что я вам надоела, хорошо?
— Ха-ха.
Азеид усмехнулся над её незатейливой шуткой. На его бессмысленное бормотание она ответила чем-то приятным.
Азеид перевёл взгляд с окна на Серену. Её волосы, как всегда, были аккуратно собраны в хвост.
Вспомнив её растрёпанные фиолетовые волосы в своей спальне, Азеид на мгновение замер.
— Почему ты всегда собираешь волосы?
— Если распустить, они мешают работать. Почему спрашиваете? Хотите, чтобы я их распустила?
Сегодня Серена вела себя так, будто готова была выполнить любое его желание.
«Интересно, что она хочет попросить, раз так мило себя ведёт».
Азеид тоже чувствовал, что готов выполнить любую её просьбу. Почему — он не знал.
— Не то чтобы, просто ты всегда их собираешь.
— Я привыкла их так завязывать. На самом деле, Мари часто жалуется. Она хочет попробовать разные причёски, а я каждый раз отказываюсь.
Серена щебетала, рассказывая даже о том, о чём её не спрашивали, и смущённо улыбалась. Азеид задумчиво на неё смотрел.
Его взгляд был таким же отрешённым, как и тогда, когда он смотрел в окно, но по-другому.
Он не знал, куда деть глаза. И не мог понять, стучит ли его сердце от приближения годовщины смерти матери или оттого, что она стоит перед ним.
Азеид протянул руку и, коснувшись её длинных волос, сказал:
— Почему бы не уступить желанию служанки. Тебе бы пошли и другие причёски.
Серена, глядя на свои волосы в его руке, ответила:
— Может быть? Раз уж вы так говорите, Ваше Величества, может, и стоит попробовать другой стиль.
— Уверен, тебе пойдёт. У меня неплохой вкус.
В глазах Азеида появилось больше жизни, чем раньше. Этот взгляд был намного лучше, чем его прежний, потухший.
— Хорошо. Поверю вашему вкусу.
— Так в чём дело?
На настойчивый вопрос Азеида Серена усмехнулась. Обмануть императора было нелегко.
«Неужели я и правда прихожу только по делу?»
Серена, запоздало раскаявшись, решила, что в следующий раз придёт просто так, и сказала:
— Я собираюсь выйти.
— Куда?
— Хочу зайти в торговую гильдию Гордон.
— А-а, забрать тот медицинский прибор, который ты заказала?
— Да. И заодно заскочу в аптеку.
— В ту, твою любимую?
— Да, именно так.
— Делай, как хочешь. Если будешь задерживаться, сообщи заранее.
— Хорошо. И, Ваше Величество.
На зов Серены Азеид моргнул. Она смущённо улыбнулась и протянула руку.
— Пойдёмте на прогулку?
— Ха-ха. Какая настойчивость.
Азеид рассмеялся, словно говоря, что с ней не поспоришь, и взял её руку. Тёплая и маленькая, она утонула в его ладони.
— Прогулка поднимет вам настроение.
— Разве есть сомнения.
Азеид, не сопротивляясь, молча последовал за ней, думая о том, разве он когда-нибудь мог ослушаться её предписаний.
Дзинь-дзинь, — раздался весёлый звон колокольчика, и Эльда повернула голову к двери.
— Тётушка Эльда.
— Серена? О боже, сколько лет, сколько зим!
Эльда, увидев знакомое и радостное лицо, вскочила и поприветствовала Серену. Серена, взяв её за руки, затрясла ими.
— Давно не виделись, тётушка Эльда. Жаль, что в прошлый раз не застала вас.
— Левин как раз говорил, что ты приходила. Как тебе живётся во дворце, не обижают?
Эльда, усадив Серену на диван, заботливо спросила. Её ловкие движения, с которыми она наливала чай, выдавали в ней человека, привыкшего принимать гостей.
Серена, попивая чай, ответила:
— Это просто роскошь.
За всю свою жизнь она никогда не жила так хорошо. На её ответ, похожий на слова старушки, Эльда сморщила нос и сказала:
— Судя по твоим словам, всё хорошо. И сегодня пришла за лекарствами?
— Нет. Сегодня я пришла к вам.
— О, ко мне?
Эльда добродушно рассмеялась, показывая, как ей приятно. Она любила Серену как родную дочь. Особенно до рождения Левина.
Серена, переведя дух, перешла к делу.
— На самом деле, я хотела у вас кое-что спросить.
— Надо же, настал день, когда ты у меня что-то спрашиваешь.
Эльда легкомысленно заметила это и стала ждать, что скажет Серена. Серена, поставив чашку, сказала:
— Со мной недавно произошла странная вещь.
http://tl.rulate.ru/book/59030/6724342
Готово: