× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод sokkupchingudeuri nareul jugiryo handa / Мои друзья детства пытаются убить меня: Том 1 глава 54

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Этим утром Лелиана использовала артефакт из игры и превратилась. Её серебристые волосы, ранее такие изысканные и таинственные, стали светло-розовыми и короче, словно мягкая, нежная заря. Оливковые глаза, полные глубокого смысла, сменились на светло-коричневые, теперь они казались мягкими, тёплыми, словно упавшие листья осени. Лелиана посмотрела на себя в зеркало с облегчением, ощущая, как её тревога уходит. Она была хрупкой, словно из стекла, но, если представить её как мужчину, она бы вполне подошла под образ болезненно красивого юноши, такого, что мог бы очаровать всех, кто встретит его взгляд.

В этой неловкой тишине, когда слова, казалось, растворялись в воздухе, Калликс и Ромео начали обмениваться бессмысленными фразами, как если бы пытались заполнить пустоту в комнате. Но взгляд Калликса, тянущийся к Лелиане, был полон замешательства. Он не мог не заметить, как её переодетая мужская фигура напоминала образ Лео. «Похоже, она действительно его родственница», — подумал он, и, наверное, Ромео тоже поймал этот взгляд, не мог не удивиться её сходству с ним.

Лелиана отвела взгляд от головы Ромео, чувствуя, как её сердце нервно забилось. «Уровень симпатии значительно повысился… Хотя…» Число, которое прежде было -200, теперь поднялось до -59. Если оно перейдёт в положительную сторону, как и у Калликса, она сможет наконец выполнять квесты, которые давно её ждали.

Тук-тук.

Звук стука в дверь прервал её мысли. Ромео встал, чтобы открыть, и перед ним появился слуга, склонивший голову.

— Его Величество услышал, что у принца гости, и пригласил вас на ужин. Я приду за вами вовремя, чтобы проводить вас, — сказал слуга.

— …Понял, — кивнул Ромео, и слуга, улыбнувшись, удалился.

Как только дверь закрылась, Лелиана не смогла удержаться:

— Как ты мог согласиться на этот ужин?! Ужин во дворце! Там будут не только император, но и Юриана, Седрик и даже принц Демиан!

Лелиана чувствовала, как тревога сжимала её грудь. Она знала, что, попав в императорский дворец, встреча с ними неизбежна, но всё случилось так быстро, что она не успела подготовиться.

Ромео, видя её беспокойство, поспешил успокоить её:

— Не переживай. Мы с Калликсом пойдём на ужин, а ты пока сможешь улизнуть. Мы скажем, что тебе внезапно стало плохо, и ты заснула.

Лелиана моргнула и заметила, как Ромео на его лице появилась ухмылка. Его план действительно был отличным решением.

По крайней мере, в этот раз она не столкнётся с императором Персеем в хижине.

****

— Ваше Высочество, как вам это платье?

В покоях принцессы Юрианы её фрейлины суетливо предлагали наряды, будто каждый из них был создан только для неё, готовый подчеркнуть её красоту и статус.

— Нет, принцессе больше подойдёт жёлтое платье! — сказала одна, уверенно указывая на наряд, который она сочла идеальным.

— Но оно слишком детское, не находишь? — возразила другая, скривив губы.

— О чём ты говоришь! Её Высочеству оно очень идёт! — возмутилась третья, совершенно не готовая отступить от своего мнения.

Всё это происходило, пока Юриана, в спокойном раздумье, просматривала одежду. Её фрейлины, недавно назначенные по личному указу императора, были дочерьми самых знатных аристократов, что вызывало определённое напряжение в их отношениях. Но самой Юриане было не до ссор — она слишком сосредоточилась на выборе платья.

— Я выберу это платье, — сказала она, решительно остановив свой взгляд на жёлтом наряде, который предложила одна из фрейлин, дочь графа.

Когда та, с довольной улыбкой, заметила её выбор, остальные бросили на неё взгляды, полные зависти.

Так как сам император тщательно отобрал её фрейлин, окружение Юрианы теперь было совершенно другим. Сменялись люди, менялась атмосфера, и каждый шаг становился более важным, чем прежде.

После этого девушки осторожно помогли Юриане переодеться, обвивая её своим вниманием и заботой, и она позволяла себе наслаждаться этим процессом, в который проникала и доля её внутреннего мира. В её мыслях всё ещё было лицо Рута — того, кто навсегда оставался в её сердце.

Сегодняшний ужин обещал быть важным: среди гостей должны были быть молодые люди, проявившие себя в битве против Дракона. И, конечно, среди них был и Рут. Юриана, беспокойно поглаживая подол платья, надеялась произвести на него впечатление, но при этом не стать слишком навязчивой. Она слышала, что мужчинам не нравятся слишком инициативные женщины.

— Глядя на Седрика и Демиана, понимаю, что они правы, — подумала она, вспоминая, как её братья избегали женщин, которые слишком часто обращали на них внимание.

Именно поэтому Юриана тщательно подготовилась к этому вечеру, надеясь, что, увидев её такой прекрасной, Рут почувствует беспокойство. Она знала, что чем больше дамы окружали её братьев сладкими взглядами, тем сильнее те пытались избежать их.

Её братья, смеясь, обсуждали, как двое из четырёх юношей, наделавших шум в столице, решили задержаться во дворце.

— Мы так и знали. Эти двое точно влюблены в Юриану. Ромео и Калликс, да? — проговорил один из братьев.

— Ах, я категорически против! Эти парни с ужасным характером. Они будут только мучить нашу Юриану. Нет, даже если я умру, я этого не позволю! — добавил другой, раздувая эту новость.

Юриане было забавно и весело слушать, как её братья раздувают из этого шума, но в глубине души она знала: если они действительно были в неё влюблены, это мало что меняло.

«…Потому что мне нравится только Рут», — думала она, чувствуя, как сердце бьётся быстрее.

И вот, когда фрейлины закончили её наряжать, поднесли зеркало. Юриана с лёгким смущением улыбнулась своему отражению, ощущая, как её сердце затрепетало.

«Было бы хорошо, если бы эти двое действительно были влюблены в меня… Тогда Рут бы начал ревновать».

***

Когда наступил вечер, и гости начали собираться в банкетном зале, атмосфера была полна ожидания и восторга. Хотя это был всего лишь скромный ужин, но каждое мгновение было пропитано роскошью, словно они все присутствовали на великом балу, где каждый взгляд, каждое слово было насыщено глубоким смыслом и невидимой связью.

— Гость не пришёл вместе с вами? — спросил император Персей, его голос звучал с едва заметной тенью любопытства, когда все заняли свои места за столом.

Ромео, как всегда, с безмятежным выражением на лице, слегка пожал плечами, создавая иллюзию лёгкого сожаления.

— Похоже, путешествие оказалось слишком утомительным, и ему внезапно стало нехорошо. Я только что проверил — он уснул, — ответил он с той непринуждённой грацией, которая порой заставляла окружающих обратить внимание на него.

— После ужина я отправлю к нему лекаря, — сказал император, не скрывая заботы.

— Не стоит, Ваше Величество. Думаю, после крепкого сна ему станет лучше, так что не волнуйтесь. Если его состояние не улучшится к утру, я сообщу через слуг. Благодарю за вашу заботу.

Манеры Ромео были безупречны, и его слова привлекли мимолётные взгляды присутствующих, а его спокойствие казалось загадочным и привлекало внимание.

Слуги, словно сливаясь с музыкой, начали подавать блюда, создавая плавный и гармоничный ритм ужина. Атмосфера стала ещё более напряжённой, словно воздух наполнился невидимым ожиданием чего-то важного.

Император Персей время от времени рассеянно смотрел в пустоту, его мысли не покидала тень того, что произошло прошлой ночью. Вчера был последний день праздника, день, когда он и Элизабет отмечали годовщину своей свадьбы. Больше двадцати лет прошло, но воспоминания о ней всё равно причиняли боль. Он всё ещё тосковал по её образу, по тому, что утратил.

Вспоминая прошлую ночь, он не мог избавиться от ощущения, что увидел свою покойную супругу. Образ её был слишком отчётливым, слишком реальным, чтобы быть всего лишь плодом его воображения.

«Мне просто показалось...» — попытался он отогнать мысли, но, очнувшись, обнаружил себя в покоях, а рядом стояли рыцари, которые перенесли его туда. Но было что-то странное. Один из рыцарей, пришедший за ним, был найден без сознания у входа в хижину. Почти одновременно произошла суматоха у северо-восточных ворот дворца.

Страх, что кто-то проник во дворец, был настолько силён, что поиски продолжались всю ночь. Но, несмотря на все усилия, никаких следов проникновения не было найдено. Даже вещей не пропало.

«Что-то здесь не так...»— мысль о странном происшествии не отпускала его.

Образ, который он увидел прошлой ночью, был слишком живым и ярким, чтобы быть просто сном. Он отдал приказ солдатам: проверить, не входила ли в дворец женщина с светло-зелёными глазами. Охрана была усилена, и все входы и выходы тщательно контролировались. Даже маг был призван исследовать причину внезапного обморока рыцаря.

Персей окинул взглядом собравшихся. Этот вечер был организован с единственной целью — найти достойного жениха для Юрианы. Седрик и Дэмиан ещё не вступили в брак, но у них уже были невесты. Теперь пришла очередь Юрианы.

Персей не скрывал, что совершенно не хотел выдавать дочь замуж. Но его жена, императрица Марианна, была непреклонна. Она наблюдала за юношами с доброжелательной настойчивостью, тщательно оценивая каждого кандидата, словно подбирая идеального спутника для своей дочери.

Особенно в её взгляде, устремлённом на принца Ромео, читалось глубокое сожаление. Он был идеальным выбором для неё — зрелый, уверенный в себе, но, увы, уже занятый. Когда она спросила его несколько минут назад, он холодно ответил, что у него есть невеста. В отличие от ещё несколько детских Седрика и Демиана, Ромео казался ей достойным и зрелым мужчиной.

Юриана же, как и прежде, открыто смотрела на Калликса, сидевшего рядом с принцем, но тот, похоже, не думал ни о чём, кроме еды. Она пыталась всеми силами привлечь его внимание, но он, словно не замечая её, продолжал бесстрастно жевать, не удосужившись даже взглянуть в её сторону.

«Даже не посмотрел ни разу…» — с досадой подумала она, прикусив язык. В её глазах скользнуло раздражение, которое она с трудом пыталась скрыть. Она хотела предстать перед ним в лучшем свете — утончённой и благородной, но Калликс даже не удосужился ответить взглядом.

«Он делает это нарочно?» — закралась мысль. Но она быстро прогнала её. Если бы она хотя бы могла обратиться к Ромео, но тот уже был занят, и кроме того, у него была невеста. И мысль об этом лишь усиливала её раздражение. Взгляд её блуждал по комнате, и тут, как по волшебству, она встретилась с глазами Рута, который, кажется, всё время смотрел на неё.

Юриана с ноткой высокомерия отвернула голову, но перед тем как скрыться от его пристального взгляда, она заметила на его лице выражение… удовлетворения. Это странное чувство принесло ей какое-то облегчение. Она пыталась избежать его взгляда, но не могла не заметить его странную реакцию. В ответ на это её сердце не удержалось, и она злорадно прокомментировала себе в мыслях: «Вот почему я всё утро смотрела на Калликса — чтобы хоть немного его подразнить».

«Седрик и Дэмиан просто дразнили меня… Этот человек мне не нравится», — с лёгким уколом в душе думала она, раздражённо уставившись на своих братьев. Те, почувствовав её взгляд, невозмутимо пожали плечами, не проявив ни малейшей вины за своё поведение.

В это время Рут, продолжая следить за ней, бросил взгляд на её профиль, сжимая кулаки от волнения. Но его взгляд снова направился к Калликсу, теперь с явным укором и неприязнью.

Под шквалом косых взглядов со всех сторон Калликс, наконец, не выдержал. Он тихо отложил столовые приборы, его дыхание стало несколько тяжелее. Словно весь зал сосредоточил на нём своё внимание, словно все были готовы наброситься на него. Ромео, заметив его раздражение, прикрыл рот ладонью и тихо спросил:

— Что случилось?

— Все пялятся на меня. Что, сцепиться хотят? — с недовольством ответил Калликс, оглядываясь по сторонам. Его взгляд был полон раздражения и отчуждённости. Несколько человек, поймав его остриё взгляда, поспешно отвернулись.

Седрик и Дэмиан, однако, не отводили глаз, как если бы перед ними был злейший враг. Это ещё больше подливало масла в огонь раздражения Калликса.

«Чёрт возьми», — промелькнула мысль в его голове, и, несмотря на желание уйти, он сидел неподвижно, ощущая тяжесть взгляда, который, казалось, пронизывал его насквозь. От этой мысли ему стало не по себе.

«Как она там?» — вдруг всплыл в его памяти образ. Она, та, что напомнила ему Лео. На мгновение его сердце сжалось, и он почувствовал сухость в горле. В спешке он схватил бокал с шампанским и осушил его одним залпом, пытаясь скрыть всё, что только что пробудилось в нём.

***

С затаённым дыханием Лелиана следила за тем, как шкала на экране медленно заполнялась. В каждом её движении чувствовалась напряжённость, и в это время её взгляд не переставал блуждать по окну, проверяя, не подкрадывается ли опасность.

«Слава богу...»— с облегчением прошептала она, осознавая, что император Персей, находясь на пиру, не мог прийти сюда и помешать ей.

Она сжала кулаки, когда перед ней появился новый экран.

«Пожалуйста, появись...» — в её голосе звучала еле сдерживаемая тревога. Если она не найдет нужные ингредиенты прямо здесь, последствия могут быть катастрофическими.

И вот, наконец, раздался знакомый звуковой сигнал, и в воздухе возникло изображение алхимического инструмента, на котором был текстовый пузырь.

[Вы обнаружили специальный материал <Кристалл воспоминаний>

!(•̀ᴗ•́)و]В её груди словно отлегло. Лелиана почувствовала, как с напряжённого тела соскальзывает тяжёлое бремя, и её ноги стали слабее, словно всё напряжение исчезло.

«Если бы я не нашла это здесь...»— она едва сдержала слёзы. —

«Я бы не смогла вылечить бабушку...»

Лелиана устало опустилась на старый стул, стоящий рядом. Она знала, что должна вернуться в свою комнату, но несколько минут отдыха не могли ей навредить.

»Здесь всё по-прежнему...» — она взглянула вокруг с нежной улыбкой. В отличие от вчерашнего дня, когда её охватила паника из-за императора Персея, сегодня она была полна сил, чтобы внимательно осмотреть хижину, её знакомое убранство.

Лелиана окинула взглядом пространство вокруг себя с лёгким чувством ностальгии. Она всегда считала, что у неё нет воспоминаний о матери, но, сидя здесь, она поняла: сама атмосфера этого места была полна тёплых, забытых воспоминаний.

Как и в первый раз, она не забыла запереть дверь за собой, чувствуя, как каждый её шаг отдает эхо в этом месте, полном скрытых воспоминаний.

Она думала, что задержится лишь на несколько минут, но время ускользало, и, взглянув на темнеющее небо, поняла, что прошло гораздо больше времени, чем она предполагала. Ночь уже накрыла мир, и холодный ветер начинал вызывать лёгкую дрожь в её теле.

Детские воспоминания начали всплывать в её сознании, как будто всё происходило не так уж давно. Она считала, что у неё нет воспоминаний о матери, но теперь, сидя в этом месте, осознала: всё, что окружало её в этом доме, наполняло её сердце теплом и светом былых лет.

Лелиана несколько минут сидела в раздумьях, а затем решительно вышла из хижины. Как и раньше, она с осторожностью закрыла дверь, чувствуя, как что-то старое и важное остаётся позади.

Она направлялась обратно в свою комнату, но, подойдя к ней, неожиданно столкнулась с кем-то. На мгновение её шаги остановились, и она ощутила, как в груди сжалось беспокойство.

http://tl.rulate.ru/book/59001/6007779

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода