Входящие, оставьте упованья. (с)
Краткое содержание новеллы - жил-да был красивый пирожок ни с чем, но злые люди лишили его наследства, а потом и вовсе сгубили. На их несчастье пирожок не ушел сразу на реинкарнацию или перерождение, а стал болтаться призраком. И узрел много чего, до чего сам бы не додумался(ведь он не был пирожком с мозгами). И переродился он, и стал отныне пирожком с жаждой мсти. Но ничего бы у него не вышло, ведь он не был пирожком с яйцами, если бы не его суженый. А его суженый был видным знатоком боевых искусств(получил в детстве несколько уроков от мастера), великим полководцем(дважды уклонился от поездки на фронт, зато изобрел новый род войск - откормил роту боевых жиртрестов), ещё он был припадочным убийцей(фигня, для папы с бабушкой он все равно хороший ребенок). Короче, повезло с мужем. И с такой крышей пирожок свершил великую мстю. То есть, оно всё почти само, но кое-где пришлось ручки приложить. Все злые скончались в страшных муках, а добро победило, ведь кто победил, тот и добро. И зажили они счастливо, хотя муж был абьюзер и ревнивая жопа, но достоинства лишними не бывают.
В общем, на новелапдейтс этот шыдевар получил 4.3, но самая заплюсованная рецензия лишь на две звёзды.
Перевод не супер, но явных огрехов нет - нет смен имён в каждой главе, и герои тоже не меняют пол в каждом абзаце, с орфографией и синтаксисом все достаточно приемлемо. Но есть "Р" в китайских именах. И некоторые места сомнительны. Как например, "овечье мясо". Я слышал, что обычно его зовут бараниной.
Читайте на свой страх и риск.