Прошу вас, как читателей, помочь с поиском ошибок. За каждую найденную и отмеченную через ЛКМ ошибку, начислю 2 бесплатные подписки(Бесплатный допуск к платным главам лично тебе). Заранее спасибо за внимание.
Глава 902.
«Первая бомбардировка была успешно выполнена».
Информация из круга связи была зачитана сотрудниками вслух, и все остальные в подпольном командном пункте низко аплодировали, и выражение лица Содерола не сильно менялось. Он просто махнул рукой: «В ожидании дальнейшего расследования Фалькона. Отчет. "
После начала боя все соблюдали правила и остались в этом подземном бункере. В конце концов, это не обычная битва, поэтому даже если Содерол хочет выйти, чтобы увидеть ситуацию с противником в этот момент, он должен подавить свое внутреннее волнение и утонуть сердце, чтобы дождаться новостей.
Собственно, даже если он сейчас уйдет, он не увидит ничего существенного. Город Энрике, расположенный в двух километрах от него, представляет собой лишь клочок земли на таком расстоянии, и Армия Креста Змеи в другом направлении похожа. Он выглядит как движущийся псориаз на зеленом поле, который можно увидеть только после бомбардировки. Кусочки черного грибовидного облака, жертв здесь не видно.
Но результаты расследования «Сокола» были сообщены быстро. Услышав известие о смерти более половины «Змеиного креста» и отступлении остальной армии, Содерол, наконец, крепко сжал обе руки и втайне вздохнул.
В это время он с трудом сдерживал свое волнение, потому что также сообщалось о ситуации в Энрике-Сити: городская стена обрушилась более чем на двести метров в северной части города, и большая часть основных войск была поражена обстрелом и пострадала. тяжелые раненые, этап полного лечения.
«Как долго остывает артиллерийская рота?»
Содерол взглянул на волшебные часы рядом с ним, и сотрудники немедленно доложили: «Командир, осталось всего пятнадцать минут!»
После шести последовательных обстрелов металлический ствол необходимо охладить и рассеять, чтобы продлить срок его службы. Название позиции «Крепость» в этот момент достойно названия - сразу сотни выстрелов тяжелой артиллерии, а скорость даже страшнее, чем гром и молния.
В этот момент солдат Баки оглянулся на артиллерийскую позицию позади него. В его видении артиллерия рядом с гигантской пушкой поливала ствол, чтобы остыть. Водяной пар, испаряемый горячим металлом, непрерывно поднимался, и тепло создавало воздух искажался. , Солдаты промокли один за другим, но никто не осмелился расслабиться. Солдаты, которые обменивались ведрами, все бежали рысью, как будто вода была важнее золота.
Этот запутанный пар уносился «волшебным ветром», брошенным волшебниками - десять волшебников стояли в ряд, поднимая свои посохи, заставляя артиллерийские позиции продолжать движение и дуть сильный ветер. Более двухсот солдат в тылу постоянно несут снаряды с лонжеронами, которые будут использованы в следующем раунде обстрела грузовика.
Баки зарылся в окоп, чувствуя, что пехотная рота внезапно превратилась в самую праздную часть этой войны. В предыдущем сражении солдаты все еще держали оружие для продвижения и даже бросались в город или город, чтобы встретиться с врагом, но теперь? Все двадцать минут слушали рев гигантской артиллерии позади себя, а теперь даже нет приказа двигаться вперед . . .
«Баки, как ты говоришь о враге?»
- спросил рядовой Уэст рядом с ним. <>
«Кто знает, обстрел разгромлен . . . Разве не все, кто блокировал артиллерийскую роту перед этим?»
- прошептал он в ответ, держа в руке длинный меч Илона Дега, и был в оцепенении - всего через полмесяца после начала войны он уже почувствовал, что стал «ветераном». Когда нет порядка, я становлюсь все больше и больше похожей на машину, которая не может думать. Когда я здесь в режиме ожидания, мое сердцебиение даже не учащается . . .
«Доложите командиру роты! Первая артиллерийская бригада остыла!»
«Три смены! Остыть!»
«Класс 6! Охлаждение!»
Рев артиллерийской роты раздался, Баки взглянул на товарищей рядом с ним, молча положил меч, а затем протянул руку из-под шлема и с силой заткнул себе уши.
"Регулировка завершена! Запрос на огонь!"
«Утверждение к огню…»
"Готовься . . . отпусти!"
Раздался яростный рев, даже если уши были заблокированы, Баки почувствовал, как земля и его голова сотрясаются вместе. Сила этих артиллерийских обстрелов слишком устрашающая, но в звуках артиллерийского огня в его сердце остается только один вопрос: это . . . действительно ли все еще ответная война?
Карл II не знал, что думает обычный солдат, находящийся в нескольких километрах от него, но его склад ума в настоящий момент действительно может ответить на вопросы другой стороны.
Война окончена.
Это его единственная мысль.
Двадцатиминутный артиллерийский огонь прямо разнес все его основные силы, скрывавшиеся в северной части города, в куски мяса. Затем последовал точный обстрел кавалерийских групп по обе стороны городских ворот. Бесчисленные лошади упали в коридорах город, и те, у кого не было времени уклоняться. Кавалерия понесла тяжелые потери, как бы они ни хвастались своими боевыми искусствами, насколько сильными были их доспехи . . . в этот момент их результаты перед лонжеронными снарядами были такими же.
Многие люди спрятались в каменном здании, в результате чего снаружи упал снаряд, в результате чего люди в каменном доме были поражены током до смерти. Этот результат привел людей в отчаяние. Единственная хорошая новость - то, что после двадцатиминутного обстрела все вернулось на круги своя.
Единственное, что эхом отдавалось в ушах Карла II, - это плач и вопль.
Выжившие люди с позором поднялись, а затем попытались найти своих товарищей под развалинами и гравием. Однако большинство трупов, которые можно выкопать, - это разбитые тела.
Цзяо не знал, куда идет. Сам Карл II в серебряных доспехах шел по улице с тупым взглядом. Когда он увидел, как охранник вытаскивает кусок кишок из обломков, он, наконец, не смог сдержаться. выплюнуть рядом с собой половину грунтовой стены:
"哕 ——"
Все стражники были мертвы, или дворяне, маги и солдаты, которые были готовы подойти к городской стене, исчезли под огнем. <> Следовательно, за этим монархом сейчас никто не идет. Эти напуганные повстанцы не знали Карла II. Их больше беспокоила собственная жизнь. Многие из них спасались бегством в центр центральной части города, потому что в этом артиллерийском ударе только в центре города ничего не было. Пушечное ядро упало.
"Ваше Величество, Ваше Величество?"
Внезапно кто-то заговорил рядом с ним, и Карл II повернул голову и, оглянувшись, обнаружил, что это молодой человек лет двадцати. На нем были доспехи, которые не подходили по размеру. предки. Судя по погонам, противник должен быть просто рыцарем. Однако в это время, где Карл II все еще заботится о личности другой стороны, он сразу сказал: «Как вас зовут?»
"
Меня зовут Джереми, и я рыцарь в Королевстве Парксон! Его Величество! "
Паксон находится недалеко от имперского города, что показывает, что другая сторона действительно является его собственным «подчиненным» - Карл II оправился от ошеломленного состояния, выпрямил горло и приказал: «Хорошо, Джереми, теперь я продвигаю тебя в капитан Королевской гвардии, мне нужно, чтобы вы немедленно набрали команду из десяти человек, чтобы обеспечить мою безопасность ".
Рыцарь опешил, а затем громко сказал: «Это моя честь, Ваше Величество!»
Он сразу же повернулся и закричал в руинах, по-видимому, призывая своих последователей. Вскоре подошли четыре или пять человек с седыми головами, и Джереми попросил их принести оружие, чтобы охранять безопасность вашего величества. Затем он обнаружил, что поблизости нет боеспособных солдат, поэтому он сражался с Карлом II. Привет, я планирую собрать больше людей в центре города.
"Ваше Величество, я скоро вернусь!"
Рыцарь ускользнул в поле зрения. Карл II увидел, что рядом с ним было несколько человек. Независимо от их силы, его сердце было более устойчивым, чем прежде. Он вытер уголки рта и сказал: «Пойдем со мной и отправимся в центр города!»
Карл II также чувствовал, что внутренний город должен быть безопасным, поэтому он также решил проследить траекторию отъезда Джереми. Посмотрев на Джереми, который бежал на семь или восемьдесят метров от него, он сделал два шага и услышал свистящий звук с неба . . .
"Ни за что. . . "
Его лицо резко изменилось, и он собирался ускорить свой побег во внутренний город, когда он обнаружил, что большое пушечное ядро было брошено в строительный комплекс перед ним!
"Бум!"
При взрыве встречный удар вырубил монарха, а обломки попали ему в лицо, из-за чего Карл II не смог открыть глаза от боли. Когда он восстановил контроль над своим телом, все солдаты, которые только что собрались вокруг него, лежали на земле, пытаясь подняться. <>
Повернув голову и глядя, солдат, который только что стоял рядом с ним, в этот момент лежал прямо, его голова была рассечена пополам камнем, кровь хлынула, и это кровавое зрелище чуть не заставило Карла II снова выплюнуть.
Он стиснул зубы и сел, а затем с изумлением обнаружил, что улица и здания перед ним рухнули и разрушились в результате взрыва. Поле зрения было намного шире, чем раньше, но место, где только что бежал Джереми, превратилось в большой круг. кратер…
Пожар последовал, но никто не встал, чтобы потушить огонь. При таком обстреле люди, прятавшиеся в здании, были либо убиты, либо раздавлены насмерть, и другого выхода не было.
Карл II стиснул зубы, встал и, опустив голову, обнаружил на доспехах множество царапин и ямок от камней. К счастью, на его теле было не так много ран. Он хотел поговорить, чувствуя, что его рот был полон грязи. Вырвав два глотка, он тут же поднял ошеломленного солдата рядом с ним: «Не ходи во внутренний город, сначала иди к северной стене . . . »
Оглядываясь отсюда, можно увидеть, что внутренняя городская стена была взорвана из-за отсутствующего угла. Теперь он понимает, что противник не бомбил центр города раньше, не из-за недостатка дальности, а намеренно нацелился на место с большим количеством люди во внешнем городе. С другой стороны, Северная стена, которая уже была повреждена, должна быть относительно безопасным местом . . .
Его левое бедро было повреждено камнем, поэтому он вытащил эту великолепную саблю и использовал ее как трость, чтобы двинуться вперед. Остальные четыре стражника поддерживали друг друга и следовали за ними с обеих сторон. Группа людей сделала пять шагов, и следующий залп снарядов ударил снова, но на этот раз снаряды были более сконцентрированы на южной стороне города, на ближайшем расстоянии. к делу: Карл II находится в ста метрах.
В это время Карл II, который шел, не боялся - он вошел в состояние «смирения» в своем сердце, и он даже ожидал, что бомба будет помещена прямо ему под ноги . . .
Просто умри, так что тебе не придется сталкиваться с текущим концом игры, верно . . .
http://tl.rulate.ru/book/58679/1502389
Готово: