Читать Let’s Finish What We Started! / Давайте закончим то, что начали!: Пролог :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Let’s Finish What We Started! / Давайте закончим то, что начали!: Пролог

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Петуния сидела на кровати, одетая только в светло-розовую тонкую ночную рубашку. Мягкая шёлковая ткань плавно струилась по изгибам её тела. Её золотистые волосы были слегка влажными и благоухали розами. Всё потому, что пробыла в ванне больше часа.

Четыре горничные держали Петунию в плену, мыли и готовили её. Благодаря этому ее белая кожа стала более гладкой, чем когда-либо.

Петуния посмотрела на свое отражение в окне. В этом наряде она казалась очень невинной.

С раскрасневшимися щеками цвета пиона она ждала его. Приблизительно в это время он и должен был прийти. Мужчина, который сегодня стал её мужем.

 

***

 

Говорят, что жизнь скорее похожа на трагедию, чем на комедию. Именно так себя чувствовали мужчина и женщина в этот момент на кровати.

Мужчина, чье лицо было прикрыто чёрной маской, прислонился торсом к изголовью кровати, а Петуния сидела у него на коленях. Идеальная поза для первой брачной ночи.

Но так это выглядело только издалека. На самом деле Петуния смотрела на своего мужа, Аполиона, сверху вниз холодным взглядом. У неё было довольно жёсткое выражение лица, в отличие от мужчины под ней. Даже маска не могла скрыть его дрожащих глаз.

Прижавшись к изголовью кровати, он сглотнул и проговорил:

― М-миледи, пожалуйста, успокойтесь...

― Успокоиться?.. Вы сказали мне, чтобы я успокоилась?

― ...

― Я кричу на вас или ссорюсь с вами? Как вы можете видеть, я очень даже спокойна, ― Петуния ухмыльнулась.

От этой мрачной улыбки у Аполиона пробежал по спине мороз.

― Аполион.

― ...

― Милый?

― ...да?

― Вы хотя бы раз слышали, чтобы в Империи у женатой пары не было первой брачной ночи?

Аполион собирался указать на них двоих, но проглотил эти слова. Потому что инстинктивно почувствовал, что произойдёт что-то ужасное, если он произнесёт это вслух.

Аполион пришел в ужас от взгляда этой девушки, которая была намного меньше него. Он прошел через многое, но такой страх испытывал впервые.

― ...с-сегодня мы впервые видимся лично.

― А?

Петуния расхохоталась, когда он тихо это проговорил. Затем она замерла, одной рукой убирая с лица волосы. Петуния улыбалась, но своих волос она касалась довольно грубо. Казалось, девушка пытается унять свой гнев.

― Как может мужчина просить руки женщины, если он даже ни разу её не видел?

― ...

― Аполиан, мы что, единственные, у кого договорной брак?

Он отрицательно покачал головой.

― Верно. Большинство аристократов заключают политические браки, как и мы с вами. А значит, что множество людей сделали это, хотя они никогда раньше не встречались, ммф!

Поражённый её внезапными комментариями, Аполион закрыл ей рот рукой. Его уши покраснели от её слов. Петуния сильно укусила его за ладонь.

― Ай!

― Не так-то легко заставить меня замолчать.

Петуния придвинулась ближе, чем застала его врасплох. Сквозь тонкую рубашку она чувствовала его твёрдую грудь.

Аполион боролся изо всех сил, чтобы вырваться из её объятий. Но его усилия были тщетны. Каждый раз, когда он двигался, её тело перемещалось вместе с ним, а её тонкая ночная рубашка развевалась от этого.

В конце концов Аполион перестал сопротивляться и закрыл глаза. Он решил, что будет лучше, если он не будет двигаться. Петуния схватила Аполиона за лицо обеими руками. Он широко распахнул глаза от внезапного прикосновения.

Она не могла поверить, что человек, свободно разгуливающий по полю боя, теперь скулит под ней.

― Вы же знаете, почему я так себя веду...

― ...

― Вы же знаете, что я не плохой человек, верно?

― ...

― Как жених мог подумать о том, чтобы сбежать в свою собственную первую брачную ночь?

Петуния ударила его по лбу. Его глаза стали ещё больше, но не от боли, а от неожиданности.

Слабая улыбка исчезла с лица Петунии. Она посмотрела на Аполиона сверху вниз и нахмурилась.

― Разве вы не знаете, какой это позор?

Аполиону нечего было ответить. Отказ от первой брачной ночи был довольно грубым по отношению к другому человеку. Даже пары, которые женились по политическим причинам, проводили вместе первую брачную ночь. Такова была традиция Империи, и её соблюдали не только аристократы, но и императорская семья.

Если бы люди услышали, что у них не было первой брачной ночи, поползли бы странные слухи. В таком случае Петуния оказалась бы в худшем положении, чем Аполион, так как в обязанности жены входило посещение светских мероприятий.

― Раз вы меня понимаете, то просто не двигайтесь. Я намерена несмотря ни на что соблюсти традицию Империи.

Аполион увидел искру в глазах Петунии. Было ли это чем-то, что сможет сжечь его дух дотла?

В слухах о ней не упоминалось, что она такой человек. Скорее наоборот, он слышал, что Петуния застенчивая, молчаливая, ранимая девушка, у которой разбито сердце из-за холодного к ней отношения жениха. Видимо, из-за этого она сошла с ума.

Петуния облизнула губы языком и приблизилась к нему.

― Хмф!

― ...

Даже Аполион был удивлён тем, что он сделал. Чтобы остановить её, он прижал к её лицу подушку.

Подушка медленно упала на пол. За волнистыми золотистыми волосами Аполион увидел раздражённое лицо.

― М-миледи, вы в пор...

― Значит вот так вы собираетесь себя вести? ― на её лбу вздулась вена. ― Нет, ну правда, я собиралась закончить всё по-хорошему.

― ?..

― Но я ничего не могу поделать, раз вы отказываетесь сотрудничать.

― ...

― Тогда я сделаю всё сама!

Петуния зарычала на него, как зверь. От её внезапного движения затряслась свеча рядом с кроватью, и из-за этого их первая брачная ночь и правда стала довольно жаркой, но по-другому.

http://tl.rulate.ru/book/58626/1563884

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
«Аполион пришел в ужас от взгляда этой девушки, которая была намного меньше него. Он прошел через многое, но такой страх испытывал впервые.»
— вот уж действительно грозная женщина, хах. мне нравится
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку