Я вышла замуж за тирана-инвалида после переселения
Что я могу сказать? Мне очень нравятся такие медленные истории с поэтапным развитием и самого персонажа, и его способностей.
В этой истории этого более чем достаточно. Хотя в тэгах явно не хватает пометки "Повседневность".
И так мы имеем довольно-таки умную, сообразительную героиню Му Ванвань, которая оказалась в не очень приятной истории. Её насильно выдали замуж за умирающего бессознательного дракона. К ней относятся как "картонному человеку" даже слуги её мужа. Его "лучший друг" захватил власть, а служанка-сестра строит козни за её спиной. При этом у самой Му Ванвань нет ни сил, ни власти и авторитета, ни денег.
Но хуже всего то, что героиня понимает, что оказалась в романе и ей отведена не самая лучшая роль. Скоро её должны жестоко убить.
Тут то наша героиня и начинает свои попытки выжить в суровом мире культиваторов, драконов, заговоров и т.д.
Му Ванвань и до перерождения жила в довольно трудных условиях, поэтому собирает всю волю в кулак и начинает заботиться о своём муже-драконе. Хотя она не обладает какими-то ни было медицинскими знаниями, девушка изо всех сил старается ему помочь, чем может, при этом идя на лишения для себя.
Стараясь заработать денег и духовных камней, Му Ванвань пробует себя в различных сферах: продаёт овощи и вышивку, выращенные духовные растения...
При этом не только знакомится с "нужными людьми", но и помогает им в ответ на их помощь.
Героиня не только умная, но и добрая, ответственная девушка. Она не из тех кто станет капризничать или обижаться на свою судьбу.
Мистер Лун. На самом деле это произведение скорее должно называться не "Я вышла замуж за тирана-инвалида после переселения", а "Я вышла замуж за огромную булку с корицей после переселения".
Помните фразу из мультфильма Унесенные призраками:
— Он добрый!
— Драконы все добрые! Добрые и глупые.
Да, именно Мистер Лун и является таким драконом. Самый милый муж-дракон с тяжёлым детством и огромным комплексом неполноценности. Муж, который боится, что навязанная жена будет им недовольна, заплачет или, не дай бог, возненавидит его, "бесполезного инвалида, урода, которым он сейчас является".
Мистер Лун на самом деле довольно милый и невинный дракон, стремящийся к тому, чтобы его любили. Довольно быстро проникается симпатией к Му Ванвань, и его чувства не лишены некого яндерного "налета".
Бай Шуйяо - внебрачная дочь отца Му Ванвань, ее сестра-служанка, пытающаяся охмурить любого мужика на своем пути. И Ао Цин "лучший друг" Мистера Луна - оба довольно мутные типы, от которых непонятно чего ждать.
История довольно длинная. Развитие сюжета не торопливое, но в то же время интересное. Конечно, тем, кто любит какой-то экшен, не понравится. Но если вам хочется отдохнуть от суеты и сильных эмоциональных качелей, то эта история для вас.
Новелла хорошо раскрывает трудности ухаживания за больным человеком в древности, чтоделает её оригинальнее других работ. Пускай там не реалистичный мир культиваторов, но хорошо показаны трудности девушки, что заботится о своём муже. Главная героиня умная и изобретательная, что скрашивает историю. Главный герой не смотря на свои раны борется и пытается выжить. Эта пара необычна, да и мало работ где главный герой действительно инвалид и не притворяется инвалидом, как во многих похожих работах.