Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 533

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 533: Непревзойденное хладнокровие и мастерство

Закари давно понял, что лучший способ сломить противника и заставить его почувствовать безнадёгу - это нанести удар, когда противник уже упал. Он знал, что должен подорвать дух "Интера", прежде чем они смогут перестроиться, поэтому он приступил к активности, как только матч возобновился.

Он снова переместился на правый фланг сразу того, как "Ювентус" отыграл мяч у "Интера". Затем он соединился с передачей от Штефана Лихтштайнера, и с этого момента всё выглядело так, будто он повторял действия, которые выполнил всего несколько минут назад.

Он мгновенно разогнался до максимальной скорости и заработал ногами, как "Феррари" поршнями на гоночной трассе. Его темп был просто невероятен и уже через несколько секунд он начал очередной поединок один на один с Данило Д'Амброзио, тем самым левым защитником, которого он победил всего несколько минут назад.

Закари был бессердечен в своем подходе. В игру вступила его ловкость SS уровня, он безжалостно обошел защитника, который, итак, чувствовал себя неуверенно. Его навыки были столь же безупречны, как и всегда, и мгновение спустя он оставил беспомощного защитника позади. Затем Закари ускорился вдоль боковой линии, прежде чем вернуться на среднюю часть поля, подобно хищнику на охоте.

Секундой или около того позже Закари столкнулся с другим препятствием. Им стал Фредди Гуарина, опорной полузащитник миланского "Интера", который безжалостным скользящим подкатом атаковал Закари. Ботинок полузащитника был подобен змее, скользящей по траве, и его намерения были очевидны. Он был готов прибегнуть к любым средствам, будь то честным или нечестным, чтобы сбить Закари и помешать ему продолжить свой спринт к штрафной "Интера".

В этот момент высокая ментальная сила Закари сработала как магия, он сохранил самообладание, столкнувшись с скользящим подкатом Фреди Гуарина. Закари использовал свою высокую ловкость и исключительный контроль над мячом, чтобы подхватить мяч и поднять его над телом приближающегося опорного полузащитника. И, наконец, в качестве завершающего штриха он перепрыгнул через соперника, прежде чем изменить позу и продолжить свой безумный спринт к штрафной "Интера" с правого фланга.

Закари выполнил всю серию движений и обыграл Фреди Гуарина, не потеряв равновесия. Его последующие действия были похожи на колдовство против противников из-за его высокой ловкости и игрового интеллекта. Мгновение спустя он без особых усилий прошел мимо другого противника. А затем, когда аплодисменты по всему стадиону достигли крещендо, он бросился в штрафную и столкнулся лицом к лицу с вратарем "Интера", выбежавшего поприветствовать его.

Именно в этот момент особое чувство спокойствия охватило все существо Закари. Его игровой интеллект SS уровня снова вступил в игру, он оценил действия и намерения вратаря в течение доли секунды. Затем, с улыбкой, застывшей на его лице, он поднырнул ботинком под мяч и перекинул его через голову вратаря, чтобы попасть в заднюю часть сетки. И так он забил еще один ослепительный гол и вывел "Ювентус" вперед на 52-й минуте игры.

- ГОООЛ...

Стадион взорвался радостными криками, когда Закари подбежал к угловому флажку и опустился на колени, празднуя успешное взятие ворот. Болельщики "Ювентуса" орали как сумасшедшие, поскольку только что стали свидетелями очередного волшебства от Закари.

Закари, со своей стороны, не мог сдержать своего счастья. Он рискнул и переместился на правый фланг, чтобы атаковать сразу после возобновления игры. Его авантюра окупилась, и он забил второй гол "Ювентусу" еще до того, как прошло три минуты с предыдущего гола. Его отчаянный настрой, очевидно, сотворил чудо и позволил забить два гола за короткий промежуток времени, менее трех минут.

-----

"Ювентус 2 : 1 Интер"

-----

- Это еще один великолепный гол Закари, - сказал комментатор Фабио Крудели, когда аплодисменты начали стихать. - Всего через три минуты после первого своего гола, он пополнил свой счет еще одним сенсационным голом. Он вновь прорвался сквозь оборону миланского "Интера", прежде чем блестяще обыграть вратаря и вывести "Ювентус" вперед на 52-й минуте. Он настоящая сенсация на футбольном поле, и, учитывая его форму, никто не может его остановить.

- Да, он настоящая сенсация, - согласился Дэвид Феррини, один из комментаторов. - Он дважды застал оборону "Интера" врасплох менее чем за три минуты. Требуется дерзкий настрой, чтобы совершить такой подвиг в высококонкурентном матче высшей лиги, как Итальянская Серия А. Если он продолжит в том же духе, то без каких-либо проблем выиграет титул лучшего игрока сезона в Серии А и "Золотую бутсу".

- Но что вы думаете об обороне "Интера"? - спросил Фабио Крудели. - Закари дважды прорвался сквозь них и забил в обоих случаях в течение последних трех минут. Вам не кажется, что они прикладывают недостаточно усилий, чтобы остановить его?

- Что ж... - Дэвид Феррини покачал головой и вздохнул. - Все защитники "Интера" - лучшие футболисты на международной арене. Они всегда были профессионалами и были неумолимы на футбольном поле. Так что, они должны делать то же самое в этом матче и делать всё возможное, чтобы помешать Закари оказать влияние. Но проблема заключается в уровне навыках Закари. Он так проворен с мячом и быстро находит промежутки. Он использует все свои способность, чтобы уделать защитников "Интера", одновременно находя возможности для своей команды. Если Роберто Манчини не сможет разработать целенаправленную тактику, чтобы остановить выходки парня, он может забить еще один или даже два гола до окончания сегодняшней игры.

- Что ж, возвращаемся на поле, - сказал Фабио Крудели. - Роберто Манчини изменил тактику "Интера". Он только что выпустил Янна М'Вилу, опорного полузащитника, вместо нападающего Эрнанеса. С заменой "Интер" перешел от схемы 4-4-2 к схеме 4-5-1, и, что удивительно, Матео Ковачич, один из их центральных полузащитников, начал следовать за каждым движением Закари. Скорее всего, Роберто Манчини хочет, чтобы молодой Матео Ковачич опекал Закари до конца игры.

- Стратегия персональной опеки может оказаться недостаточно, чтобы сдержать Закари, особенно сегодня, когда он на пике своей игры, - поспешно сказал Дэвид Феррини. - Но, по крайней мере, присутствие Матео Ковачича задержит его в определенные критические моменты и не даст ему без особых усилий прорвать оборону "Интера".

****

На игровом поле игра уже возобновилась. Игроки "Интера" владели мячом и передвигали его с очевидным намерением растянуть оборонительную форму "Ювентуса". Следующие несколько минут они продолжали разыгрывать короткие передачи между защитниками на задней линии. Это было похоже на приглашение игроков "Ювентуса" к интенсивному прессингу, если те хотят прикоснуться к мячу.

- Высокое давление! Отберите мяч...

Как обычно, тренеру Максу Аллегри было невыносимо видеть, что соперник долго владеет мячом. Он начал кричать из технической зоны хозяев поля, чтобы побудить своих игроков усилить прессинг и отыграть мяч обратно.

Однако прямо перед тем, как игроки "Ювентуса" могли прислушаться к указаниям своего тренера, на игровом поле произошла резкая перемена. "Интер" изменил ситуацию на поле через Янна М'Вилу, своего нового опорного полузащитника. Вышедший на замену выдал внезапный прорывающий оборону пас на другую сторону поля, прямо за заднюю линию "Ювентуса".

Передача была настолько неожиданной, что застала врасплох всех защитников "Ювентуса". Большинство из них не смогли вовремя среагировать, поскольку Лукас Подольски появился из ниоткуда и обошёл ловушку офсайда, чтобы соединиться с мячом прямо на границе защитной трети поля.

- Лукас! Подольски! Лукас...

Выездные болельщики начали выкрикивать имя Лукаса Подольски после его выхода из ловушки офсайда и рывка к штрафной. Их голоса были наполнены безграничным волнением, поскольку нападающий их команды был всего в секунде от того, чтобы создать ситуацию один на один с Джанлуиджи Буффоном, вратарем "Ювентуса". Очевидно, они мечтали о том моменте, когда немецкий форвард пробьет в заднею часть ворот и выровняет ситуацию в матче.

Но кто такой Джанлуиджи Буффон? Он капитан "Ювентуса", известный своей надёжностью на протяжении всей своей карьеры. Его концентрация, самообладание под давлением, атлетизм, быстрые рефлексы, акробатические прыжки и храбрость были безумны. Несомненно, опытный голкипер обладал выдающимися способностями останавливать мячи, что позволяло ему совершать практически невозможные сейвы в решающие моменты.

Эта ситуация была для Джанлуиджи Буффона обычным делом. Он выбежал из своих ворот подобно силе природы и бросил всё, что было на кон, закрывая стремительно приближающегося Лукаса Подольски.

Наконец, время как будто замедлилось, поскольку наступил момент, когда двое мужчин вот-вот должны были столкнуться. Джанлуиджи Буффон бросился вперед, чтобы выбить мяч из-под ног Лукаса Подольски. Но Лукас, со своей стороны, просто отбил мяч в сторону, надеясь увернуться от выпада вратаря, прежде чем забить в пустые ворота.

Но могло ли это стать концом напряженного момента? Ответом было "нет"!

Буквально в последний момент, когда Лукас Подольски собирался пройти мимо Джанлуиджи Буффона, вратарь причудливо изогнулся во время выпада. Буффон контролировал скорость своего выпада, прежде чем нанести удар левым ботинком, чтобы выбить мяч из-под ног Лукаса Подольски. Более того, он умело выполнил все действия, сначала ударив по мячу, прежде чем отправить нападающего кувыркаться на землю.

- Фол! Красную...

Сразу после этого на стадионе "Ювентуса" раздался оглушительный рев. Болельщики и игроки "Интера" были явно разгневаны. Они продолжали кричать, требуя, чтобы судья восстановил справедливость, показав Джанлуиджи Буффону красную карточку и назначив штрафной в пользу "Интера".

http://tl.rulate.ru/book/58479/2909083

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода