Читать The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 447 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 447

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 447: Визит Камиллы

Закари немедленно постучал пальцем по полупрозрачному дисплею, чтобы принять системную миссию. Тут не о чем было думать, поскольку он был уверен в своей способности реализовать по крайней мере один этап в Итальянской Серии А 2014/15.

Он мог, как минимум сосредоточиться на поддержании себя в форме и сыграть более 65% матчей Серии А за "Ювентус". Так он выполнит условия для первого этапа и избежит системного штрафа, даже если провалит остальную часть миссии.

Что касается этапов, которые требовали от него забить сорок голов или помочь "Ювентусу" добиться беспроигрышной серии, он не был уверен даже на пять процентов в их реализации. Он знал, что Итальянская Серия А являлась высшей футбольной лигой в Европе с очень высокой конкуренцией. Ему будет непросто постоянно обыгрывать защитников соперника и забивать голы, неделя за неделей, как он делал во время своего пребывания в норвежской лиге. Ему лучше сосредоточиться на победах в отдельных матчах, а не ставить перед собой нереалистичные цели вроде вхождения в историю, забив более сорока мячей за один сезон Серии А.

- Мы на месте, - сказал Анджело еще через несколько минут, подъезжая к одному из парковочных мест перед отелем J.

- Наконец-то, - сказал Закари. - Спасибо, что вновь позаботился обо мне. Я ценю ту помощь, которую ты оказываешь мне последние несколько дней.

- Не упоминай об этом, - сказал Анджело, поворачивая голову, чтобы взглянуть на Закари с водительского сиденья. - Это моя работа - помогать тебе, и мне это нравится. Но если оставить это в стороне, как насчет твоей встречи с агентом по недвижимости? Ты можешь выкроить время и посмотреть на дома, которые он приготовил?

Закари вздохнул и покачал головой.

- Я все еще занят тренировками и пытаюсь вписаться в команду. Так что, скажи ему подождать ещё несколько недель. Когда я освоюсь и добьюсь стабильности в команде, мы сможем связаться с ним и посмотреть на дома.

- Хорошо, я понимаю, к чему ты клонишь, - сказал Анджело с улыбкой. - Я отменю встречу, пока ты не будешь готов. Когда мне заехать за тобой завтра?

- Заедь за мной в десять утра, - сказал Закари. - Я должен быть в тренировочном центре до одиннадцати. Я не хочу пропустить командный автобус до Вероны.

- Хорошо, я заеду за тобой в десять, - сказал Анджело, кивая. - А пока, спокойной ночи.

- Спасибо, и тебе тоже спокойной ночи, - сказал Закари и сразу же вышел из машины. Понаблюдав, как Анджело отъезжает на машине от отеля, он воспользовался моментом, чтобы полюбоваться окрестностями. Он вдохнул свежие и естественные осенние ароматы, в то время как его глаза осматривали всю инфраструктуру и зеленые деревья, выстроившиеся вдоль улицы перед отелем J.

В следующее мгновение черты его лица медленно озарила улыбка, поскольку чувствовал, что находится в самом оптимальном состоянии для своего возможного дебюта в Итальянской Серии A. Он не мог объяснить почему, но впервые с момента утраты своей бабушки, он чувствовал себя живым, целеустремленным и готовым встретить любой вызов, вставший на его пути. Он был в хорошем настроении, и даже закат, безраздельно царивший на западном горизонте Турина, казался в его глазах еще прекраснее.

- Пора зайти в отель.

Закари проигнорировал людей, стоявших поблизости и смотревших на него сверкающими глазами, и сразу же вошел в отель. Он поздоровался с администратором, прежде чем подняться по лестнице на третий этаж. Он пересек безупречно чистые коридоры и подошел к двери, ведущей в его комнату.

"Тук! Тук..."

Он постучал пару раз, прежде чем подождать.

Прошла секунда или две, а затем дверь бесшумно открылась, явив пленительную фигуру Камиллы во всем ее великолепии. Боже! Она была так же великолепна, как и всегда. Она была настоящей красавицей, способной вызвать крушение наций одной лишь улыбкой.

- Эй, незнакомец! - сказала она через несколько секунд. Ее изумрудно-зеленые глаза заискрились теплом, и она немедленно прыгнула в объятия Закари. Она была похожа на хорошенькую птичку, которая только что вернулась в свое гнездо после долгого путешествия по миру.

- Давай сначала войдем в комнату, - сказал Закари, похлопывая ее по спине и оглядываясь по сторонам. Поскольку его больше не в Норвегии, он постоянно опасался папарацци. Он не хотел видеть в новостях фотографии, на которых они с Камиллой проявляли близость.

- Окей, - с готовностью согласилась Камилла и повела его за руку в комнату. То, что последовало за этим, было вполне естественно. Проведя почти месяц в разлуке, два голубка вступили в вековой ритуал любовников. В их действиях чувствовался голод, когда они обнимались и погружались в сладкие муки страсти на огромной кровати гостиничного номера. Они забыли обо всем остальном и не останавливались до тех пор, пока не достигли пары блаженных и удовлетворяющих зенитов в объятиях друг друга.

- Итак, как прошел твой день? - спросила Камилла, отдыхая в объятиях Закари час спустя.

- Настолько хорошо, насколько это возможно, - ответил Закари, лаская ее спину. - Я вошёл в состав на завтрашнюю игру.

- Поздравляю, - сказала Камилла, улыбаясь и слегка ерзая в объятиях Закари. - Ты в числе стартовых одиннадцати?

- К сожалению, нет, - ответил Закари со вздохом. - Я на скамейке запасных. Но это всё равно хорошее начало. Пока у меня есть возможность выйти на поле на несколько минут, я уверен, что смогу убедить тренерский штаб своими способностями.

- Уверена, что сможешь, - согласилась Камилла. - Продолжай усердно работать, и в конечном итоге ты завоешь своё законное место в "Ювентусе".

Закари кивнул.

- Хватит обо мне. Когда ты прилетела?

- Около трех часов дня.

- Персонал отеля доставил тебе неприятности?

- Вовсе нет, - ответила Камилла. - Я была удивлена, когда они с готовностью впустили меня в твою комнату. Они лишь попросили мое удостоверение личности, и всё.

Закари улыбнулся.

- Я сообщил им твои данные и попросил их впустить тебя в комнату. И пока я не забыл, мне действительно жаль, что не смог забрать тебя из аэропорта.

- Без проблем, - сказала Камилла. - Я в курсе твоей занятости подготовкой к завтрашней игре. Ты достал мне билет на игру?

- Конечно, - ответил Закари. - Как я мог забыть?

- Спасибо, - застенчиво сказала Камилла и придвинулась ближе к Закари. - С нетерпением жду возможности увидеть тебя на поле.

- Будем надеяться, тренер предоставит мне такую возможность, - произнес Закари. - Кстати, ты поела?

- Пока нет. Я ждала тебя.

- Ты, должно быть, умираешь с голоду, - сказал Закари. - Давай сходим в ресторан и съедим что-нибудь. Более того, нам нужно пораньше лечь спать, мне нужно отдохнуть и быть в оптимальной форме во время завтрашней игры.

- Хорошо, давай приведем себя в порядок и отправимся в ресторан, - с готовностью согласилась Камилла. - Мы поговорим обо всем остальном позже.

**** ****

http://tl.rulate.ru/book/58479/2767645

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку