Читать The Villain’s Terminally Ill Wife / Смертельно больная жена злодея: Глава 36. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Villain’s Terminally Ill Wife / Смертельно больная жена злодея: Глава 36.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Графиня Теодора. Верно ли то, что сказал Герцог Тристан? У вас действительно болезнь? 

Судья посмотрел на меня. Конечно, я могла бы отрицать факты, но не буду. 

— Да, это правда. 

— Хорошо. 

Судья тихо застонал и дал отцу право говорить снова. Герцог вытер слёзы, как будто это несправедливо. Каждое движение было претенциозным, поэтому я крепко сжала кулаки, чтобы сдержаться. Сейчас в этом зале суда никто не мог быть таким добрым и сострадательным, как мой отец. 

Но я знаю, какой он на самом деле. Это крокодиловые слёзы – подлый способ обмануть судью прямо сейчас и получить благоприятный вердикт. Несмотря на то, что я смотрела на него с широко открытыми глазами, отец не скрывал своего претенциозного вида. 

Он не забыл, что я всё ещё здесь? 

— Хоть Диана и не моя дочь, я люблю её так же сильно, как свою. Никто не может этого отрицать. Деньги? Особняк? Титул? Я готов отдать ей всё обратно, если она захочет. Однако она не хотела этого. 

— Что вы имеете в виду? – судья склонил голову на многозначительные слова отца и спросил. 

Кажется, я знаю, что собирается сказать мой отец, поэтому подняла руку и положила её на лоб. У меня лихорадка? 

— Потому что Диана никогда не пользовалась никакими правами. И теперь вдруг просит это обратно, потому что это не её воля, а принуждение других. 

Когда отец замолчал, он посмотрел на Ричарда рядом со мной с обиженным видом. 

— Потому что Граф Теодор угрожал Диане и приказал ей вернуть всё обратно. 

— Что? 

Абсурдные замечания отца заставили меня громко расхохотаться. Кажется, теперь я понимаю, как он хочет защитить свой титул и собственность. Он хотел доказать, что иск недействителен, потому что подан с запугиванием. И Ричард имеет весьма плохую репутацию в мире. 

— Граф Теодор, это правда? – спросил его судья. 

Ричард ответил, нахмурившись, и покачал головой. Судья хотел проверить подлинность. 

— Это совсем не так. 

— Да, это неправда. Этот процесс начат по моей воле. Чтобы вернуть то, что я должна была иметь, – я также придала силы словам Ричарда. 

Судья по очереди смотрел на моего отца, меня и Ричарда, щурясь, словно пытаясь выяснить, кто здесь лжет. Поскольку он привел другой аргумент, было нелегко принять решение. Не упуская момент, отец вмешался: 

— Если не по принуждению, почему Диана захотела вернуть всё так неожиданно? Как я уже сказал, у неё неизлечимая болезнь. Кажется, это заболевание лишь поглощает жизнь ребёнка. Врач сказал, что ей осталось жить не больше года, так зачем ей забирать титул? 

Казалось, взгляд судья на Ричарда уже был наполовину подавлен словами отца. Герцог, который проливал фальшивые слезы, теперь говорил такие вещи, не в силах устоять. Тем не менее Ричард, выглядел оскорблённым, а не нервным, как я. 

Он встал: 

— Судья, могу ли я возразить? 

— Граф Теодор, подождите минутку. Подсудимый, опровержение окончено? 

Сначала судья проверил, закончились ли слова отца. 

— Да, главный судья. 

Отец думал, что уже выиграл, так что слабо улыбнулся и сделал шаг назад. 

— Тогда, граф, пожалуйста, говорите. 

Ричард тут же сказал, обратившись к отцу: 

— Герцог Тристан, почему тот, кто так хорошо знаком с болезнью Дианы, никогда не пытался достать цветок для лечения? 

— Его трудно найти, вам ли не знать? 

— Да, трудно. Я признаю это. Но не настолько, чтобы вовсе не суметь. Прошло меньше месяца с тех пор, как я узнал о болезни Дианы, но уже приобрел два цветка. Это странно, разве нет? Не вы ли говорили, что пытались купить его на протяжении пяти лет? Так почему я нашёл два в течение месяца? 

Ответ на вопрос Ричарда был ясен: отец никогда не пытался меня вылечить. Даже если цена высока, не настолько, чтобы просто игнорировать покупку. Тем более, когда ты глава Герцогской семьи. По крайней мере, можно было купить хотя бы один цветок за все это время. 

— Судья, для моей любимой жены я уже купил два цветка. Теперь, если они начнут цвести, Диана излечится. Поэтому абсурдно говорить, что Диана умрёт через год, отдав мне наследие Герцога Тристана. 

Ричард отвернулся от отца и повернулся к судье. Когда прямой взгляд Ричарда обратился к судье, тот тоже кивнул, как будто понял сказанное. 

— Не говорите глупостей, Граф Теодор. 

Отец говорил с яростью. Ричард, который как раз собирался вернуться на своё место, нахмурил бровь, словно недовольный услышанным замечанием. 

— Знаете, как нелепо, что Граф Теодор называет Диану своей любимой женой? 

— О чём вы говорите? 

— Граф Теодор пытался наладить связи через нас. Сначала он хотел жениться не на Диане, а на моей дочери. Но Сесилия была молода и слаба, поэтому не могла выйти замуж за Графа Теодора, – отец погладил её по голове, полный любви. — Диана, сжалившись, решила выйти замуж за графа Теодора. Это вызвало лишь разочарование. К сожалению, они даже не могли провести свадьбу. Не так ли, Граф? 

Как только отец закончил говорить, я встала с места. На протяжении всего заседания я чувствовала себя плохо, но не могла сидеть и слушать это дальше. 

— Главный судья, могу ли я опровергнуть сказанное? 

Судья по очереди некоторое время смотрел на Ричарда, после на отца, затем поднял руку, говоря всем замолчать. Вскоре он посмотрел на меня и кивнул: 

— Говорите, Графиня Теодор. 

— Да, спасибо. Я должна была рассказать об этом раньше. 

Посмотрев на отца, я продолжила объяснение: 

— Мой отец забрал у меня всё. И недавно он увлёкся азартными играми. Сначала это были лишь небольшие ставки, но вскоре огромный долг в 30000 золотых. Ричард, который хотел наладить отношения с герцогом, хотел жениться на Сесилии в обмен на деньги, как и сказал отец. Но Герцог не мог продать любимую дочь. Поэтому он заставил меня выйти замуж за Графа. 

— Диана! 

Отец выкрикнул моё имя. 

— Я вышла замуж за Ричарда из-за страха перед насилием со стороны отца. Разве я солгала? 

Отец, конечно, не возражал. Не было никакого смысла скрывать эти вещи, ведь все вскроется после исследования. 

— Это правда, что Ричард никогда не думал, что невестой стану я. Должно быть, это разочарование. 

Ричард тоже не мог опровергнуть мои слова, поэтому промолчал. 

— Но дело не в том, что Ричард начал судебный процесс. Скорее, я предложила ему это. 

— Почему? Потому что Граф дал вам лекарство? – судья озадаченно спросил меня. 

— Нет, сначала... – я сделала паузу на мгновение. 

Очевидно, в первую очередь я попросила Ричарда забрать имущество Герцога Тристана, которые должны были быть, из-за чувства мести. Однако теперь ситуация изменилась. Все заключалось в одном единственном слове, которое Ричард сказал мне. 

— Ричард был единственным, кто сказал, что не хочет моей смерти. 

http://tl.rulate.ru/book/58431/2009075

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за ваш труд! 😍
Развернуть
#
ах, так волнительно, очень интересно, спасибо за перевод💜
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку