Читать Hogwarts Blood Wizard / Гарри Поттер: Маг Родословной: Глава 23: Я могу быть ещё наглее :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Hogwarts Blood Wizard / Гарри Поттер: Маг Родословной: Глава 23: Я могу быть ещё наглее

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Иван, дочитав книгу, причмокнул губами. «Интересно, какому бедолаге не повезло попасться на глаза Локонсу?» — подумал он.

Чтобы написать столь подробное описание, ему явно пришлось не раз столкнуться с вонючим троллем.

Иван закрыл книгу и вернул её на место. Несмотря на то, что он уже знал о слабостях тролля, ему всё равно нужно было как следует подготовиться.

Например, повысить уровень зельеварения или выучить несколько более мощных заклинаний. В общем, ему снова не хватало очков достижений…

А единственным способом их получить, помимо посещения уроков, было отвечать на вопросы профессоров.

Но Иван быстро понял, что быть хорошим учеником не так-то просто. В этом году даже за ответы приходилось бороться.

На любом уроке, стоило профессору задать вопрос, как наша всезнайка мисс Грейнджер тут же тянула руку, а затем, получив разрешение, быстро и точно отвечала.

После того, как Иван присоединился к этой гонке за ответами, уроки превратились в поле битвы, на котором постоянно можно было увидеть две высоко поднятые руки.

Гермиона, казалось, была в восторге от этого соперничества, и училась ещё усерднее, часто оставаясь в библиотеке вместе с Иваном до самого закрытия.

Иван был в отчаянии. Он просто хотел заработать немного очков, а из-за Гермионы его доход сократился вдвое.

В конце концов, Иван не выдержал и решил прибегнуть к «особым» мерам.

***

— «Экспеллиармус» и «Импедимента» — это заклинания, которые мы будем изучать сегодня. В будущем вы будете использовать их чаще всего…

На уроке заклинаний профессор Флитвик, невысокий волшебник-гоблин, стоял на табуретке, рассказывая юным волшебникам об основных заклинаниях, и время от времени взмахивал палочкой, демонстрируя их действие.

Профессор Флитвик преподавал заклинания уже больше десяти лет, и его богатый опыт позволял ему быстро увлечь учеников.

— Итак, кто знает, как произносится заклинание «Экспеллиармус»? И для чего оно нужно? — спросил профессор Флитвик, глядя на учеников.

Гермиона, как всегда, первой подняла руку, бросив взгляд на Ивана. Она не упускала из виду своего единственного соперника.

Однако, к её удивлению, Иван, не поднимая руки, вскочил и, обращаясь к профессору Флитвику, сказал:

— Заклинание «Экспеллиармус» произносится как «Экспеллиармус», профессор. Оно выбивает палочку из рук противника. Также «Экспеллиармус» обладает некоторой ударной силой, и эффект отбрасывания зависит от уровня мастерства волшебника и разницы в магической силе.

Профессор Флитвик, стоявший на табуретке, уже собирался спросить Гермиону, но Иван вдруг встал и выпалил всё это. Он на мгновение опешил.

— Отлично! Два балла Гриффиндору, — быстро сориентировавшись, сказал профессор Флитвик.

Однако поведение Ивана было немного неуместным, поэтому профессор Флитвик всё же решил сделать ему замечание:

— И ещё, мистер Гейлс, в следующий раз, пожалуйста, поднимайте руку, прежде чем отвечать на вопрос.

— Хорошо, профессор… — Иван, довольный тем, что уже получил награду, послушно сел.

Послушание Ивана порадовало профессора Флитвика. Он решил, что Иван просто очень любит учиться, и, прочистив горло, продолжил:

— Следующий вопрос. Заклинание «Импедимента»…

Не успел профессор Флитвик закончить, как Иван снова вскочил.

— Заклинание «Импедимента» произносится как «Импедимента». Оно создаёт магический барьер, который блокирует атаку с одного направления. Преимущество этого заклинания в том, что можно наложить несколько барьеров одновременно, чтобы усилить защиту. Недостаток — оно не защищает от атак с других направлений.

— Я прав, профессор? — Иван с невинной улыбкой посмотрел на профессора Флитвика.

Гермиона, раскрыв рот, смотрела на Ивана. На этот раз она даже не успела поднять руку.

Остальные ученики, глядя на Ивана, содрогнулись. «Неужели нужно так рваться к ответу? — подумали они. — Это слишком жестоко…»

— Да, — с трудом выдавил из себя профессор Флитвик и жестом приказал Ивану сесть. На этот раз он даже не стал начислять баллы.

Иван не расстроился. По правилам системы, достаточно было, чтобы профессор признал его ответ правильным. Количество баллов зависело от сложности вопроса.

— Перейдём к следующему вопросу… — профессор Флитвик прочистил горло, бросил взгляд на Ивана, а затем поспешно сказал: — Ладно, на этом уроке я сам всё объясню.

***

Освоив технику перехвата ответов, Иван начал получать очки достижений гораздо быстрее. Ведь Гермиона, хоть и была отличницей и умницей, но всё же была слишком стеснительной, чтобы делать то же, что и Иван.

Однако каждый раз, когда она видела Ивана, её лицо выражало недовольство. Сначала она даже пыталась вразумить Ивана, говоря, что перехватывать ответы — это нечестно, и что им нужно соревноваться на равных.

Иван, конечно же, решительно покачал головой. «Ты что, шутишь? — подумал он. — Разве это можно назвать нечестным соревнованием?» В конце концов, он не нарушал школьные правила.

Вероятно, основатели Хогвартса, составляя школьные правила, не предполагали, что кто-то может быть настолько «увлечён» учёбой!

Иван подумал, что, если бы они узнали об этом, то наверняка прослезились бы от умиления…

Гермиона, не зная, что возразить, замолчала. Особенно после того, как Иван напомнил ей о том, как он потерял пять баллов на уроке полётов, и сказал, что теперь он должен наверстать упущенное.

Иван радовался, а вот профессора, напротив, были в недоумении. Более того, они не знали, как реагировать на такое поведение Ивана.

Они видели, как ученики балуются на уроках, но перехватывать ответы — это было что-то новенькое… К тому же, Иван всегда отвечал правильно и чётко, а после замечания профессора всегда искренне раскаивался, поэтому профессора даже не могли как следует отругать его.

Почувствовав вкус победы, Иван решил испытать на прочность последнюю крепость — профессора Снейпа. Он хотел узнать, где проходит граница его терпения.

Снейп, который всегда благоволил слизеринцам и недолюбливал гриффиндорцев, не был таким уж мягким. После урока он лично предупредил Ивана, что, если ещё раз увидит, как тот отвечает на вопрос, не подняв руки, он снимет с Гриффиндора все баллы, которые Иван заработал!

Но как только Снейп ушёл, в голове Ивана раздался системный сигнал:

【Динь! Урок зельеварения завершён.

Общая оценка: Удовлетворительно (отлично)

Оценивающий: Северус Снейп

Награда: 10 очков достижений】

«Чёртов сноб…» — пробормотал Иван, потирая подбородок. «Кажется, я могу быть ещё наглее…» — подумал он.

http://tl.rulate.ru/book/58246/4233255

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку