это просто жесть. в оригинале каждый третий абзац автор объясняет одно и тоже, а именно силу чита ГГ. ( он так бысто прогресирует в чем то и сразу объянение что это из за того что он тыпо в 100 раз быстрее качается). Это даже не смешно. Или он думает что кто уже забыл об этом:D
Перевод с китайского на анлейт ужасен (переводят чисто на энтузиазиме как я понял). Плюс сам оригинал держиться до тех пор пока гг не устроил резню чтобы "закалить волю" ради пробуждения хаки вооружения. Чтобы закалить волю нужно устроить резню, поняли да?