Читать The Duke's Passion / Страсти герцога: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Duke's Passion / Страсти герцога: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Тьфу, — фыркнул он, — твоя невинность просто бесит, если ты еще не поняла.

— Милорд, — я прочистила горло, надеясь, что переговоры все-таки состоятся, и сделала шаг навстречу.

Однако он отступил. Да, ему не понравился мой запах.

— Думаю, любовь к еде — недостижимый идеал. Но, возможно, я могу помочь? — я одарила его лучезарной улыбкой, глядя на него с надеждой.

Я знала, что он просто жадный. Но у него не могло быть романтических отношений с его пищей. Даже дворяне не ели своих питомцев, а проводили для них настоящие похороны.

По иронии судьбы, питомцы дворян имели больше шансов быть похороненными должным образом, чем люди.

— Помочь? — Самаэль снова приподнял брови.

Его выражение лица говорило о том, что у меня есть шанс объяснить свои планы. Вспоминая советы старика Олли и уроки, усвоенные из отцовских рассказов, я действительно верила, что могу ему помочь.

Если я помогу ему, возможно, он согласится на мое условие. В конце концов, мне нужно было доказать, что я достойна получить обещание герцога.

— Милорд, как женщина, плените сердце той дамы, которая вам нравится. — Я подняла брови, улыбаясь ему.

— Пленить? — Он посмотрел на меня с недоумением. — Ты хочешь, чтобы я пленил твое сердце?

— Милорд, речь идет о вашей чудесной романтической истории, а не о том, как приготовить моё сердце, — поспешила я исправить, чувствуя легкую дрожь.

— Ох… Понятно. Я думал, странно, что ты хочешь, чтобы я пленил твое сердце, — пробормотал он, и я облегченно вздохнула, понимая, что мы наконец-то сошлись в каком-то вопросе.

— Значит, ты предлагаешь пленить сердце любой, чтобы начать роман? — спросил он после недолгого раздумья.

Я кивнула и поправила: — Не любой, милорд. Вы должны пленить сердце той женщины, которая вам нравится.

Я подчеркнула слово "женщина", чтобы он не путал меня с ней. В конце концов, я всего лишь еда, которая нуждалась в том, чтобы окрепнуть, чтобы быть поданной на стол как подобающее блюдо.

После моей поправки Самаэль уставился на меня пустым взглядом. Похоже, он не понял моих объяснений.

Что было настолько сложного в моих словах?

— Я могу пленить любое сердце по своему желанию. Это проще простого. Но я не думал, что это связано с романтикой, глупости.

— Но… — слова застряли у меня в горле, я неосознанно закусила нижнюю губу.

Значит, он не даст мне своего слова защитить всех на поле?

Мысль о провале моей первой и, возможно, последней договоренности, в которую я была уверена, заставила меня опустить голову. Я подводила всех.

В тот момент, когда я почувствовала себя подавленной, Самаэль заговорил.

— Хорошо!

Как только он произнес эти слова, я подняла голову. Он все еще казался раздраженным, взъерошивая свои непокорные серебристые волосы.

— Я покажу тебе, что я мастер пленить сердца, и это не имеет никакого отношения к романтике, ладно?

— Тогда… значит… — я сжала губы, не решаясь продвигать свою повестку дальше.

— Ну, раз ты меня достаточно достала, и я знаю, что ты готова на все, чтобы получить желаемое, значит, ты получила моё слово, леди. — Самаэль махнул рукой, звуча удрученно по какой-то причине.

Несмотря на то, как он звучал, я чувствовала, как жизненная сила проникает в мои кости.

— В самом деле? — от волнения я переспросила.

— Да, в самом деле. — Он подчеркнул каждое слово, кивая.

Я сдержалась, чтобы не запрыгать от счастья. Теперь я больше не буду беспокоиться о всех, кто находится на поле. Если герцог окажет предпочтение их земле, возможно, моя смерть не окажется напрасной.

Теперь у меня наконец-то появилась цель: стать лучше и угодить этому сумасшедшему герцогу.

— Однако, — во время моих праздничных эмоций я замолчала, услышав, как он снова заговорил.

— Я не буду прилагать усилий, чтобы пленить сердца просто так.

Я сглотнула, внимательно слушая, что он хочет взамен. Я готова, я должна быть готова.

— Если я докажу, что романтика не имеет для меня никакого значения, ты должна будешь видеть меня как мужчину. Это испытание для тебя и для меня, — объяснил он, а я осталась озадаченной.

Испытание для него и для меня? Видеть его как мужчину? Ну, я никогда не считала его женщиной.

— Считай это тем, что я, Самаэль Ла Крукс, могу сделать. Но предупреждаю тебя. Я мастер пленить сердца. — Он добавил с уверенностью, пожав плечами.

— Что скажешь?

— Я думаю, что его светлость обладает харизмой и сможет справиться с этим должным образом. — Я польстила ему, чтобы повысить его мотивацию.

— Хе-хе! Конечно, я смогу! — Самаэль сиял воображаемыми искрами, довольный моим ответом.

— Без тени сомнения, милорд! — Снова я похвалила его, чтобы пощекотать его эго.

Самаэль, похоже, любил лесть больше, чем кто-либо. Ну, он был немного… нет, он был полным нарциссом. Я должна начать думать о том, как восхвалять его до небес, чтобы дольше выжить.

После того, как он рассмеялся, он внезапно отвернулся от меня и поднял руку. Идя к выходу из хижины, он сказал:

— Если я пройду твой тест, ты примешь мое приглашение на настоящее свидание, ладно?

— А?

— Я скажу Руфусу, что мы остаемся в моем особняке сегодня вечером. Он проводит тебя. Увидимся позже! — сказал он, не оглядываясь.

Я смотрела на него, уходящего с множеством вопросов в голове. Мы действительно договорились об одном и том же?

Он звучал так, будто имел в виду нечто совершенно иное, чем мой совет. И… он только что сказал, что я должна буду остаться в его особняке сегодня вечером?

Неосознанно, я закусила ноготь на большом пальце, бродив по хижине взад-вперед. Ну, вероятно, ему очень некомфортно в этой маленькой хижине.

В отличие от его особняка, который занимал сотни акров, эта хижина была меньше комнаты горничной. По крайней мере, я так думала.

— Неважно, Лилу. Ты должна была понять, что думать о своей безопасности — бесполезно. — Поразмыслив о вещах, о которых у меня никогда не было ответов, я щелкнула языком и покачала головой.

— Важно то, что герцог пообещал защитить всех. Неважно, убьет он меня сегодня вечером… — я остановилась, проглотив ком в горле, и вынудила себя улыбнуться.

Я не могла сказать этого. Я до сих пор не могла поверить, что я — мертвый человек, который дышит.

— Моя леди, его светлость приказал нам проводить вас обратно в особняк. Если вам угодно, мы отправимся до заката. — Внезапно я услышала голос мужчины — я предположила, что это один из рыцарей. Было странно обращаться ко мне как к "леди", но я не зацикливалась на этом.

Медленно я повернулась и посмотрела на него.

С нежной улыбкой я ответила: "Да".

http://tl.rulate.ru/book/58164/4209103

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку