Читать Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 81 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 81

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

-Rattling ......

Повозка, перевозившая нас, неслась по лугу со скоростью, которую можно было назвать самой быстрой. Одна из лошадей в нашей повозке отсутствовала, а ящик с нашим снаряжением был пуст. У нас там было довольно много оружия, но все оно исчезло.

"Оставленная лошадь выглядела одинокой ......".

"Давайте убедимся, что мы заберем его домой".

Мама улыбнулась, погладив Нору по голове.

В задней части кареты, отличной от кареты принцессы Грейс и ее друзей, мы ждали их прибытия. Оставалось еще немного времени, поэтому я спросила маму.

"Я не знала, что ты разрешишь нам поехать ...... Ну, теперь уже поздновато, хотя ......".

"Это правда! ...... Ну, даже если я вас остановлю, вы ведь уедете сами, не так ли? Я подумал, что будет лучше, если я останусь с вами и вытащу вас, когда придет время. Я предупреждаю вас, что не позволю вам уйти на глазах у рыцарей, ясно?"

Ее рот улыбался, но глаза - нет, и мы с братом покрылись холодным потом, подумав, что она - наша мать, когда сердится.

"Я знаю, я знаю ......"

"Да, да ......"

"Твоя мама страшная ......"

Когда Джек вздрогнул, Макина, которая смотрела в окно, открыла рот.

"...... Я думаю, достаточно ли этого? Тигре-сенсей сказал, что у нас должно быть больше ......".

"Хм, после того, как мы спасем Верну-сенсей, мы можем просто убежать все вместе!"

"Тогда драконы будут преследовать нас, верно?"

"А, понятно. Он выглядит таким сильным, в конце концов. Что нам делать ......?"

"Но я думаю, Нора права, важно сначала убежать. Я не знаю, насколько сильны драконы, но наша цель - добраться до Верны-сенсей, так что нам не нужно ее принуждать."

"Мне жаль, что именно я говорю тебе это, но разве это лучшее, что можно сделать?"

сказал Джек, прислонившись спиной к стене и глядя в потолок. Я тоже так думаю, но Верна-сенсей - единственная, кто в это вмешался, и это проблема, которую нужно решить в какой-то момент.

Я уверен, что она не ждет, что мы, дети, подчиним ее себе, так что не стоит спешить.

Но я бы не хотел заставлять наших храбрых принцесс делать то, что приведет к их смерти".

"Дракон, ага ...... Интересно, как они выглядят ......"

"Я думаю, они большие и дышат огнем? Мне страшно, но я хочу увидеть их один раз. И, может быть, мы сможем [сотрудничать] ...... О, нет. Это трудно, я думаю???"

"?"

Джек начал бормотать и разговаривать сам с собой, поэтому я оставил его одного и поговорил с братом. Я собираюсь поговорить с братом, потому что думаю, что он может понадобиться нам в некоторых ситуациях.

"Какая у брата [харизма]?"

"Хм? Ну, на самом деле я ее не чувствую, но мои одноклассники говорят, что "твой голос достигает их ушей, даже когда шумно". Также, когда я разнимаю драку, они всегда мирятся".

Угу. Это так же, как мой брат в мягкой форме. Значение "харизмы" обычно заключается в том, чтобы привлекать людей, но в плохом смысле она может перерасти в "доминирование". Хорошим примером может быть религиозный гуру. Это немного отличается от привлечения людей, но, возможно, со временем что-то изменится.

Тем временем я договорился с братом о переезде на случай непредвиденных обстоятельств и вместе с Макиной смотрел в окно.

"Когда придет время, убедитесь, что вы сбежали, хорошо?"

"Хорошо, ...... но, с Ларсом-куном здесь, все будет в порядке."

"Я никогда раньше не сражался с драконом, и Тигре-сенсей сказал, что далеко, я не думаю, что смогу победить."

"Я вижу ......"

"Ну, я сделаю все возможное, чтобы сразиться с ними, когда они придут ко мне".

"...... Хорошо!"

Прошло около трех часов, пока мы так разговаривали. Мы подъехали к горе, где находился дракон, и остановили карету у подножия. Нора вскрикнула от удивления и убежала.

"Нора, это небезопасно!"

"Не волнуйся! Это лошадь, на которой прискакал Тигре-сенсей".

"О, это правда. Тогда, я думаю, он взобрался отсюда. Не думаю, что слишком долго, но он быстрый ......".

"Не сравнивай одного человека с отрядом рыцарей. Мы тоже идем!"

"Принцесса, ты идешь в центр рыцарей. Дети, вы идете в круг рыцарей позади них".

"Не везет мне сегодня, быть нянькой".

"Эй! Прекратите ругаться! Простите, мальчики.

. У этого дурака плохой язык".

"Ты тоже рыцарь, старшая сестра?"

"Да, она. Тебе интересно?"

"Ну, я состою в клубе святых рыцарей в Академии Забвения! Я хочу когда-нибудь стать рыцарем".

"Понятно! Может, мы и из разных стран, но стремимся к одному и тому же, так что удачи!"

"Да!"

Я с улыбкой наблюдал, как Макина кивала головой с сияющими глазами. Я думаю, что Макина - трудолюбивый человек, и она не позволит этому потерять сердце...... Теперь, вот настоящее дело. Верна-сенсей, пожалуйста, подождите меня!

◆ ◇ ◆

"Ugh ......"

"Гаха ......!?"

"Си, командир ......?"

"....... Это не просто достаточно сильный ...... Этот ...... Принцесса Верна, пожалуйста, бегите ......"

"Нет, я не оставлю тебя здесь, чтобы ты сбежала."

Муж Шиины, Вейг, предводитель рыцарей, встает на ее защиту, но она стоит рядом с ним и держит свой посох.

"Я не могу позволить мужу Шиины-сама умереть здесь, в конце концов ...... Когда я дам вам сигнал, пожалуйста, бегите."

"Нет ......!? Как может рыцарь убегать, оставляя за спиной даму!"

"Фуфу, ты добрый."

Верна улыбается Вейгу, который в ярости говорит, что она не намерена убегать. Тогда дракон опустил голову и заговорил с ним.

Руаааааааааааарррр! ! !

Пасть дракона открылась, и раздался рев.

Дракон, насколько он силен?

Спасибо за чтение!

[Театр послесловия]

"Серьезный рывок!  Неужели дети ничего не могут сделать?"

У меня есть идея получше!

"О, это не может быть хорошо!"

http://tl.rulate.ru/book/58035/2519047

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку