Читать Beseech The Devil / Pursuit of the Truth / Моля Дьявола: Глава 165 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Beseech The Devil / Pursuit of the Truth / Моля Дьявола: Глава 165

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 165 Прелюдия

Прошел месяц.

Тайные земли под Горным Городом Ханом стали предметом прошлого. Они перестали быть тайными, сейчас туда мог войти всякий желающий, без наложение ограничений.

Многовековой секрет Горного Города Хана был раскрыт.

Помимо лидеров трех племен и еще некоторых членов племени, очень мало кто знал, о невероятных переменах, которые там произошли за этот месяц. Остальные же, знали только то, что видели той ночью, когда с грохотом, из каньона вылетел человек. А вслед за ним несся огромный, ревущий монстр.

Едва из каньона вылетел человек, к нему устремилось по одному члену из племен Ань Дун и Пи Цянь. Завязался бой. Он был не долгим, в конце, вылетевший из каньона человек был обезглавлен.

Те кто не участвовал в битве, не знали кто это был, но лидеры трех племен знали, что это был предок Племени Горы Хан...

Его смерть даровала свободу трем рабским племенам. Они наконец получили долгожданную свободу, они более не были прикованы к Горе Хан. Они могли расширяться, делая свои племена больше.

Племя Янь Чи получило наследие Предка в корабле-мече. Секта Мерзлого Неба не претендовала на него. Старик в красной рясе забрал корабль-меч с собой когда уходил со своими людьми.

Так как племя Янь Чи смогли понять суть Техники Смещения четвертого измерения, было признано, что они внесли огромный вклад. В племени Янь Чи было принято решение о миграции. Он добровольно отказались от власти в Горном Городе Хане и разослали весть о роспуске всех гостей. За год, они собирались перенести все племя.

Янь Чи также отдали все травы, которые были найдены в каньоне Горного Города Хана племенам Ань Дун и Пи Цянь. Ань Дун и Пи Цянь взяли не все травы, они оставили приличное количество, для снятия напряжения между племенами. Так или иначе, три племени работали сообща, управляя городом в течении многих сотен лет, между ними был своего рода союз. Он стоил того, чтобы его придерживаться.

Когда люди в Горном Городе Хане узнали о смерти Предка, многие отправились в ранее недоступные для них земли под городом. Ими двигала страсть к неизвестному, кто то смог найти ценные травы, а кто то вернулся с пустыми руками.

Чужаки тоже были заинтересованы возможностью посетить место, которое ранее было окутано тайной, место, к которому были прикованы три племени Горного Города Хана. Их страсть к загадкам была удовлетворена.

За этот месяц, однажды загадочное место посетило народу больше, чем за все время его существования. Многие Берсерки племен Горного Города Хана ходили туда, постепенно снижая степень загадочности места.

Последовав примеру Янь Чи, Пи Цянь тоже распустили своих гостей, так как у них больше не было интереса к тайному каньону, как и нужды в помощи гостей.

Ань Дун поступили так же. Три племени закрыли свои двери для чужаков, что привело к серьезным изменениям в ведении дел в Горном Городе Хане.

Однако эти изменения были мизерными, в сравнении с тем, что Секта Мерзлого Неба прибывает в Горный Город Хан для пополнения своих рядов послушников, событие, которое происходит раз в несколько лет.

Горный Город Хан вновь оживился. Самой распространенной темой для обсуждения среди чужаков, было то, что Секта Мерзлого Неба прибудет в город для выбора послушников.

Заветной мечтой практически каждого Берсерка Южных Землях, было вступление в Секту Мерзлого Неба, ну или Секту Западного Моря. Те кто приходил в Горный Город Хан, предпочитали вступить в Секту Мерзлого Неба.

Мерзлое Небо вело тщательный отбор послушников. У них была своя, уникальна методика отбора.

В качестве примера можно привести Горный Город Хан. Тот, кто не являлся членом племени, должен был доказать свою пригодность пройдя по Горным Цепям Хана.

Но опять же, это не давало никаких гарантий.

Тогда же, одно имя стало объектом обсуждения в определенных кругах, в последствии став темой обсуждения во всем Горном Городе Хане. Это имя, соскочило с губ Нань Тяня, Сюань Лунь молча признавал его, это имя искала Хань Фей Цзи из Янь Чи, постепенно, в Горном Городе Хане не было человека, который не знал бы это имя.

Мо Су!

Регулярные дискуссии касательно этого имени, сделали его очень известным в Горном Городе Хане, люди признавали его силу и загадочность, просто зная имя.

Это был новоиспеченный гость племени Ань Дун, уровень его культивации невозможно было оценить. От его руки погиб Янь Гуан, из племени Янь Чи, однако, само племя, не держало на него зла.

Племя Ань Дун распустило всех своих гостей, кроме одного, это был загадочный Мо Су!

Ходили слухи, что он уже был Пробужден. Месяц назад, он был на равных с Нань Тянем, смог озадачить Сюань Луня и даже сражался с Хань Фей Цзи.

Битва не была окончена смертью одного из бойцов, но когда Хань Фей Цзи вернулась в племя, она начала вести его поиски, все кто наблюдал за ней, начали гадать, что же тогда произошло.

Каждое появление могучего Берсерка из Пробужденного Мира, вызывало суматоху в Горном Городе Хане. Всего было известно пять Пробужденных Берсерков. Помимо Сюань Луня и Нань Тяня, был еще Кэ Цзю Сы, из племени Янь Чи.

Остальные двое, были не из племен. Целью их визита в Горный Город Хан, была Секта Мерзлого Неба.

Эти пятеро, были словно яркие солнца в полдень. Если кто из них присоединится к племени, то он сразу же станет главным гостем.

Однако, появление шестого Пробужденного Берсерка, вызвало бурное обсуждение его персоны. Основной причиной было его неожиданное исчезновение.

Казалось, что отсутствие этого Мо Су, лишь усиливало его загадочность и подогревало интерес к нему. Единственное что люди знали, это то, что он носил черную рясу, и единственной отличительной чертой была его черная маска.

Никто не видел лица под маской.

Нань Тань однажды даже, как бы невзначай обмолвился.

«Мо Су, это такой человек, с которым я не могу сравниться, равно как Сюань Лунь и вообще любой Пробужденный Берсерк в Горном Городе Хане!»

Значение этих слов было поразительным, но когда с ним молча согласился Сюань Лунь, равно как и кивающий в ответ Кэ Цзю Сы, они вызвали невероятную суматоху в Горном Городе Хане.

Обсуждение шестого Пробужденного Берсерка было на равных с появлением Секты Мерзлого Неба, которая набирала послушников.

Обсуждения этих двух событий, привели к тому, что жители начали забывать о делах насущих. Все инстинктивно искали загадочного Мо Су.

Хань Фей Цзи молча сидела в комнате на горе племени Янь Чи. Перед ней сидел мужчина средних лет. Он был одет в зеленую рясу. Он смотрел на Хань Фей Цзи и слегка посмеивался, после чего заговорил.

«Я уже сделал то, о чем ты меня просила, я подтолкнул его штормовой зуб, хотя мне и не понятно, зачем тебе это было нужно.»

«Благодарю, господин Цзю Сы.» Спокойно ответила она.

«Хорошо, но мне интересно. Насколько он хорош? Мало того, что его ищешь ты, так еще и племя Янь Чи помогает тебе вызвать бурю, вес ради его обнаружения.

Хорошо, что Пи Цянь полностью закрылись после роспуска гостей, и у них теперь нет никакой связи с внешним миром, если бы еще и они начали помогать в поисках этого Мо Су, то я уже не знал бы как реагировать.»

Мужчина слегка улыбнулся.

Хань Фей Цзи замолчала. Спустя время, мужчина не сдержался и хихикнул, после чего встал и ушел.

Едва он вышел за порог, глаза Хань Фей Цзи странным образом загорелись и он пробормотала, «Мо Су, я не верю в твою смерть. Ты все еще должен мне обещание!»

Ань Дун тоже искали Мо Су. По настоянию Лидера племени и его младшей сестры, Хань Цан Цзы, все племя Ань Дун было задействовано в крупномасштабных поисках, которые проводились даже в месте исчезновения Су Мина - в тайных землях Горы Хан.

Но даже по прошествии месяца, его так и не нашли, Мо Су становился еще большей загадкой.

В глубинах каньона, в сотнях тысяч футах под Горным Городом Ханом, можно было наблюдать снующие силуэты людей.

За два месяца, сменилось множество поискантов, но никто из них не знал, что в горах есть одна необычная пещера.

Ее невозможно было заметить.

Прямо сейчас из пещеры доносилось холодное бормотание.

«Кто я....?»

Су Мин так и сидел в пещере с раскрытыми глазами. Они были налиты кровью, его взгляд был отрешен и пуст. Он не вел счет времени, он забыл где находится. Он мог лишь размышлять над вопросом, на который у него не было ответа.

Пещера была не очень темной. За два месяца, пещера постоянно была освещена красным светом. Источником света был сам Су Мин. Его тело было испещрено кровавыми венами, которые мерцали и продолжали расти.

Кость Берсерка была поглощена его кровью и циркулировала в его Ци, что привело к увеличению количества вен у Су Мина до девятисот двадцати шести!

Его вены продолжали расти, однако, Су Мин даже не заметил этого. Он был поглощен одной единственной мыслью. Впервые на свей памяти, он размышлял над своим предназначением...и тем, кто он вообще такой.

Два месяца он жил в состоянии потерянности. Продолжительные размышления в таком состоянии, изменили его присутствие. Перемены были слабы по ощущениям, но они были. Они были похожи на изменения, произошедшие после прогулки по красной тропе, когда он пришел к определенному пониманию.

Люди могли долго рассуждать и размышлять на тему своей личности. Но все что можно было услышать, это «Я тот, кто я есть.», слова, которые говорились без особых раздумий, это было лишь самовнушением, фальшивое утверждение своей личности человеком, который не мог ответить на этот вопрос.

«Я тот, кто я есть...тогда....кто же я...?» бормотал Су Мин.

Он не мог дать четкого ответа, но он был ему нужен.

Ответ был размыт и далек. Возможно, ответа и не было.

Сейчас, ему казалось, что он находится в толпе слепых людей, среди которых, он был единственный зрячий, хотя тоже мог ослепнуть в любую секунду, не способный вынести света.

Он словно карабкался из бездны и мог сорваться в любой момент, он тянулся вверх, дабы увидеть мир за пределами бездны.

Он не знал, что он видел. Он мог лишь попытаться рассмотреть все еще раз.

В своем спутанном сознании, он вспоминал предложение, оставленное на свитке из шкуры, который он получил от дедушки. Это было предложение, которое он не мог понять.

«Ты не видишь мир так, как его вижу я.....»

http://tl.rulate.ru/book/580/249113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Великолепно 💗😍💗Шикарно 💛💘💛Блестяще 👍😘👍
Развернуть
#
Что за нытьё да ещё и 2 месяца, если хочешь узнать всё, и у тебя есть талант, то культивируй и становись сильнее, как будто сопли чем нибудь да помогут. Лично моё мнение.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку