Читать I became a villainess in a deadly novel / Я стала злодейкой в смертельном романе: Глава 14.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I became a villainess in a deadly novel / Я стала злодейкой в смертельном романе: Глава 14.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Что?

Лехт спокойно ответил на шокированный вопрос Линдена:

- Похоже, эта светловолосая святая благословила тебя.

- ...да.

Все люди рождаются с сосудом божественной силы. Если наполнить этот сосуд силой собственной, тогда у вас появилась бы «божественная сила», а, если наполнить его с помощью другого человека, тогда ы получите благословение и станете верующим.

Линден родился чувствительным к магии, но ему не хватало чувствительности к божественной силе, поэтому сама святая в прошлом году благословила его. Не потому, что он желал стать верующим соляризма, но, скорее, потому, что хотел приблизиться к ней, поскольку ему было интересно, на что похожа та женщина, что понравилась его старшему брату.

Хотя для принца не было ничего необычного в том, чтобы получить «благословение» от святой, когда Лехт указал на это, Линдену почему-то показалось, будто его поймали с поличным.

- Это не сила бога солнца.

- Ваше превосходительство, - вмешался Танма, тихо стоявший рядом с Лехтом. На его лице было выражение, словно говорившее, что не нужно об этом упоминать.

- Разве ему действительно нужно знать? Как бы там ни было, похоже, что Аре важен этот парень.

- ...

Линдену показалось, что и эти слова довольно странны.

Если бы этого мужчину действительно интересовала Мелиара, он был бы недоволен им, о ком она «заботилась», а также - и его заявлениями на тот счет, что он ее «самый драгоценный друг». Будь он на месте этого мужчины, он бы, как минимум, приревновал.

Однако этот мужчина, кажется, был из тех, кто выше подобного. У него не были настолько широкие взгляды, чтобы с этим смириться, скорее, случившееся казалось ему настолько незначительным, что даже его не волновало.

Хотя это и уязвляло гордость Линдена, странное ощущение принятия, вскипевшее в нем, все же было неприятным.

- Не то чтобы я маскировался силой Солнца. Они просто разные по природе, поскольку отражают силу бога. Но эта неуклюжая имитация в твоем теле отвратительна, так что избавься от нее.

- То, что вы только что сказали... разве вы не знаете, что это для вас очень опасное заявление?

Это заявление означало, что «благословение» святой - фальшивка.

- Думаешь, мне есть до этого дело?

- ...

Лехт, безразлично добавив эти слова, снова повернул голову к двери.

Если бы хоть слово об этом хоть когда-то стало известно, он в итоге стал бы провоцировать храм бога Солнца.

Ему было все равно, рискнет ли Храм жизнями, чтобы уничтожить его?

«Так что его величество небеспричинно говорил об осторожности».

Его отношение к этому как к чепухе было таким высокомерным, что казалось совершенно невероятным.

- Почему вы так думаете?

- Просто это правда.

Линден пристально изучил выражение лица Лехта. Он впервые когда-либо встречал такого сложного для понимания человека.

«Он не похож на человека, который стал бы врать о чем-то подобном».

Определенно, он был из тех людей, которые считают, что хитрят и лгут только букашки.

Так что это значило, что, как минимум, этот человек говорил совершенно искреннюю правду.

Это... нужно было расследовать дальше.

- Если тебе любопытно, то как насчет того, чтобы мы начали со случившегося в тот раз? - добавил он, словно угадав мысли Линдена.

- Если вы имеете в виду случившееся в тот раз, только не говорите мне... эпидемию?

- Думаю, я дал тебе достаточно намеков.

- Почему вы мне это говорите?

Действительно ли потому, что Мелиара волновалась о нем?

Но, как бы он ни размышлял об этом, для основы этого было слишком мало.

Без Мелиары он постоянно выгонял Линдена, не прекращая до сих пор отвечать на любые вопросы: «Зачем мне это делать?» Эта информация прозвучала резко дружелюбно.

«Потому что существует много способов уладить дело, не прикладывая особых усилий».

Итак, если бы он интерпретировал это по-своему, его слова прозвучали бы так: «Я хочу кинуть в святую камнем, но это слишком трудно, так что вместо нее я просто кину в Линдена».

Сколько людей на этом свете посмели бы сказать так открыто, что заменят святую на принца?

Линден не пытался устроить побоище. Поскольку, если бы все это оказалось правдой, это действительно было бы полезно.

- Спасибо за такую интригу. Пожалуйста, повторите в будущем еще раз.

http://tl.rulate.ru/book/57857/2456244

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку