Читать The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 959 - Эддард тоже там :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 959 - Эддард тоже там

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло три дня с тех пор, как ангелы-хранители теряли сознание один за другим, и никто не знал, почему.

Нет.

На самом деле, Кейс сказал что-то вроде; «они проснутся, когда захотят» и что-то в этом роде; — Хоуп сказала, что ей нужно что-то сделать.

Однако, что бы Хоуп ни хотела сделать, это было ее дело и не имело ничего общего с Рейн или Лайлак, верно? Так почему же они оба до сих пор не пришли в сознание? Это вообще не имело смысла!

Джедрек проводил большую часть своего времени, сопровождая Лайлак, сидя у ее кровати с видом человека, который ждал своего окончательного вердикта, в то время как Торак ничем не отличался от него.

Только Кейс все еще мог нормально функционировать. Ему удалось отдать приказ своим собратьям-ликантропам и спланировать стратегию по уменьшению потерь, хотя это и не решило основную проблему, поскольку они сражались не только с дьяволами, но и с людьми и вампирами одновременно.

Им будет трудно идти в ногу со своим первоначальным планом; продолжать войну до тех пор, пока они не найдут решение.

В этот момент он наконец понял, что, возможно, то, что сказала Хоуп, было правильным. Они не должны были ослепляться своей импульсивностью и скрывать этот факт от ангелов-хранителей.

Ведь это и было целью их воскресения.

И если Селена, богиня луны, могла вернуть их от вымирания всей их расы, для упомянутой богини не должно быть большого труда вернуть их от смерти, верно?

Это дало Кейсу небольшую надежду, поскольку он понял, что слова Хоуп имели больше смысла, чем их поспешный план.

Все, что им нужно сделать, это поговорить об этом со своими товарищами и вместе найти решение. Однако обсуждать это с Джедрек и Тораком сейчас было невозможно. Его старшие братья были слишком напряжены, чтобы слышать что-то подобное, и для Кейса тоже не было бы ничего хорошего, если бы он зашел слишком далеко с этой идеей, когда их товарищи не могли даже произнести ни слова.

Тем не менее, несмотря на то, что младший Донован действительно верил, что Хоуп придет после всего, что она делала сейчас, все же то, что эти последние семь дней не имели никакого улучшения в их состоянии, вызывало у него недоумение.

Кейс начал выглядеть немного беспокойным, когда его приятель не проявлял никаких признаков пробуждения в ближайшее время.

Итак, вот он… сидит рядом с кроватью Хоуп, как Джедрек и Торак делали последние несколько дней. Шептал на ухо Хоуп какие-то милые пустяки, как будто она могла слышать его… может быть, и могла.

Уговаривая ее открыть глаза.

"Эхм."

Кто-то намеренно откашлялся, чтобы привлечь его внимание, и это заставило Кейса нахмуриться, когда он заметил Каллеба, стоявшего у двери.

С каких это пор он там стоит?

"Какая?" — резко спросил Кейс, откинулась от Хоуп и наблюдал, как Каллеб небрежно вошел в комнату.

— Я хочу поговорить о городе на Красной реке, — сказал Каллеб. Поскольку он еще не мог превратиться в своего зверя, он отвечал за все, что здесь происходило, особенно с учетом того, что ангелы-хранители внезапно потеряли сознание.

«Ты можешь поговорить с Тораком», — проворчал Кейс. Он не мог поверить, что взял на себя всю ответственность за предстоящую войну, в то время как его старшие братья в данный момент даже не возражали.

Он бы расхохотался, если бы кто-нибудь сказал ему, что нечто подобное произойдет много лет назад, поскольку у Кейса не было ни малейшего намерения брать на себя ответственность за отдачу команд другим, он даже не подумал бы командовать ни одной душой. , но теперь… вот он… заменил двух своих братьев и позволил бремени тысяч сотен жизней оборотней лечь на его плечи.

Отлично…

«Ты знаешь, какой он сейчас», вздохнул Каллеб, подобрав стул, чтобы сесть рядом с кроватью Хоуп, на которой Кейс баюкала голову Хоуп в своих руках. «Разговаривать со стеной гораздо лучше, чем с ним».

«Ты можешь это сделать», небрежно ответил Кейс. Он не чувствовал, что хочет говорить сейчас. «Здесь много ушей, — сказал он.

— Забавно, — сухо заметил Каллеб. "Слушать." Он выпрямил спину. «Я получил некоторую информацию о ситуации в городе Ред-Ривер».

"Люди?" — спросила Кейс и на секунду взглянула на Каллеба, прежде чем снова обратить внимание на Хоуп.

«Да, Люди». Каллеб кивнул. «Но на этот раз вампиры и заклинатели из северного царства ковена тоже начали действовать».

Кейс раздраженно щелкнул языком. «Пусть эти существа убивают друг друга, и мы разберемся с тем, кто в конце концов победил».

Люди с их передовыми технологиями и вампиры с их смертностью, будь они в другой ситуации, было бы забавно посмотреть, какая сторона победит другую.

Однако,

«Нет, я думаю, что этого не будет…» Каллеб выглядел нерешительным, чтобы сказать это, он задумался еще немного, и Кейс позволил ему выждать столько, сколько ему нужно. «Наши люди сказали, что их движение немного подозрительны».

"Подозрительны?" Кейс поднял брови, глядя на Бету. «Вы действительно думаете, что они объявят о своих передвижениях по радиостанциям?» — недоверчиво спросил он, конечно, они будут двигаться подозрительно, скрытно и как можно тише. Чего еще Каллеб ожидал от вампиров?

Услышав язвительный комментарий Кейса, Каллеб закатил глаза и стал жестче. — Они двинулись в сторону города Абурск, — строго сказал он.

Абурский город был местом, где располагался один из замков повелителя драконов, то же самое место, которое они использовали в качестве своего последнего убежища.

Но важнее всего было; Рози была там.

«Если все вампиры и заклинатели планировали напасть на это место одновременно, у нас не хватит людей, чтобы их сдержать».

Кейс выглядел задумчивым, но Каллеб настаивал на этом, он ни за что не допустит, чтобы что-то случилось с Рози, игнорируя тот факт, что Кейс не слишком заботится о ней, все же есть кто-то, о ком Кейс будет абсолютно небезразличен…

«Эддард, Сын Ланы тоже там… — сказал Каллеб.

http://tl.rulate.ru/book/57853/2271116

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку