Читать The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 876 - Миф :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 876 - Миф

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кай слушал новости по телевизору, неподвижно лежа на своей кровати, голос читательницы новостей казался исчезающим фоном на другом горизонте, и он не мог расслышать, что она говорит.

Чувство усталости, которое Кейс испытывала неделю назад, с каждым днем ​​становилось все хуже и хуже. Он даже не знал, что не так с его телом.

Оба его родителя водили его к врачу, но врач не смог найти с ним ничего плохого.

И даже после третьего визита в другую больницу результат был тот же; он не был болен в первую очередь, или он был? Они перестали пытаться понять, что случилось, и оставили Кая лежать на своей кровати, глядя в темное небо в оцепенении.

Большинство людей не могли вспомнить, когда в последний раз солнце ясно светило сквозь эти темные тучи. Казалось, что солнце полностью исчезло из их жизни.

Эта ситуация не просто внесла негатив в жизнь человека, но, видимо, повлияла и на психическое здоровье большей части граждан.

Люди, как правило, становились более чувствительными и негативными в подобных ситуациях.

И никто не знал, что было настоящей причиной и когда это наконец закончится.

Кай вздохнул, когда услышал, как читатель новостей сказал, что скоро будет солнечное затмение. Чем сейчас отличалось затмение? Поскольку солнце нельзя было увидеть даже мельком, не было бы никакой разницы, было ли это солнечное затмение или нет.

Кай протянул руку к пульту дистанционного управления и выключил телевизор. Он чувствовал себя ужасно и далеко от своей полезной личности.

==============

"Что ты собираешься делать сейчас?" Лайлак посмотрела вниз на заклинателей внизу холма, которые злобно смотрели на нее.

Они что-то говорили с Джедреком, но король полностью проигнорировал их, сосредоточившись на том, что говорила Лайлак.

«Конечно, убить их всех», — сказал Джедрек тоном, который почти звучал так; это вообще вопрос?

«Они превосходили вас численностью», — указала на это Лайлак. Она пыталась использовать свою силу, но по какой-то причине ей стало трудно прорваться сквозь их защиту.

Хотя это не было невозможным, но это истощило бы ее энергию, а результат ее не удовлетворил бы. Эти ведьмы, должно быть, добавили еще один уровень защиты, чтобы справиться с ее силой.

"Действительно?" Джедрек многозначительно поднял брови.

И в то же время из густых деревьев позади них доносился жужжащий звук.

Лайлак вопросительно посмотрела на Джедрека, но ликан лишь улыбнулся ей в ответ. Когда звук становился все громче и громче, Лайлак обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть тысячи фейри, выходящих из-за деревьев, хлопающих крыльями, вооруженных косами.

Лайлак была поражена количеством фэйри, но потом вспомнила, что дом, в котором она погрузилась в глубокий сон на год, благодаря Джедреку, находился рядом с деревней фэйри. Однако раньше ей и в голову не пришло увидеть столько фейри одновременно.

"Когда?" Лайлак была ошеломлена, наблюдая, как эти фейри летят над их головами, а одна из них летит к Джедреку.

Ее голубые крылья перестали трепетать, когда ее босая нога коснулась земли, и она поприветствовала Джедрека. «Ваше величество», она слегка кивнула Джедреку и Лайлак. "Моя королева."

Лайлак ответила на ее добрый жест, но она все еще не могла перестать задаваться вопросом, когда же Джедрек смог связаться с ними. Как он мог быть уверен, что встреча с заклинателями приведет к этому?

Если не считать заклинателей, с магией фэйри нельзя было шутить, а с таким количеством фей пять сотен заклинателей не должны быть проблемой для двухсот ликантропов.

[У меня все это спланировано еще до того, как мы покинули город.] Когда Лайлак была рядом с ним, Джедрек не медлил с принятием всех необходимых мер предосторожности. Он действительно не привел с собой много ликантропов, но у него была другая армия, которая их поддержала.

Идеальная армия, чтобы справиться с уловками заклинателей.

[И ты не сказал мне,] Разум Сирени угрюмо связал его, но Джедрек только усмехнулся, прежде чем он стал серьезным и обратился к фэйри.

"Будь готова."

— По вашему приказу, мой король.

==============

«Я думаю, что фениксы принадлежат фиолетовым, фейри, охраняющим библиотеку в Риеке», — сказала Рейн Тораку после того, как они с Хоуп закончили рассказывать им, что на самом деле произошло, когда они телепортировался к замерзшей реке.

По выражению их лиц они могли ясно сказать, что их товарищи были вне себя от ярости, узнав, что девушки оказались в такой опасной ситуации.

Кейс не стал ругать Хоуп за то, что она так безрассудно не сказала им, что гном предложил пойти к замерзшей реке.

Между тем, хоть Торак и не говорил много, Рейн была почти уверена, что поймет его мысли, как только они останутся вдвоем.

Однако прямо сейчас наполнение их этой информацией было приоритетом. Это может быть что-то важное.

«Да, феникс принадлежит ей, — без сомнений ответил Торак. —

Откуда ты знаешь это наверняка?» — спросил его Кейс.

Торак и Кейс тоже ждали возвращения гнома. Хоть они и не говорили об этом вслух, но казалось, что у них двоих было негласное понимание по этому поводу, гном должен учиться на своей ошибке, так что в следующий раз он вспомнит, прежде чем возиться с

ними.

– Потому что фейри принадлежат нашей стае, – просто ответил Рафаэль.

И хорошо известно, что феникс был редким существом, которое всю жизнь служило только одному владельцу.

Так что вполне возможно, что существо улетело обратно к своему хозяину. И, судя по тому, что Рейн сказала о возможности других существ, обитающих глубоко в замерзшей реке, таких как девятиглавая змея: Гидра. Им понадобится этот феникс.

«Это случилось давным-давно, когда фейри потеряла птицу во время той битвы», — сказал им Торак. «Она думала, что птица мертва, когда погрузилась в ледяную речную воду вместе с гидрой, но если фениксу удалось выжить, то и другим существам тоже».

«Гидра, я думала, это миф», — задумчиво сказал Кейс.

«Я тоже думала, что все вы — часть какого-то мифа, — ответила Хоуп.

http://tl.rulate.ru/book/57853/2265056

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку