Читать Divorce: This is a Trivial Matter / Развод — это пустяковое дело! [Завершено✅]: Глава 33.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Divorce: This is a Trivial Matter / Развод — это пустяковое дело! [Завершено✅]: Глава 33.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В Имперском университете Ци Сяоянь сидел в своем кабинете и хмурился. Перед ним лежал чистый лист бумаги. Подошел заведующий кафедрой математики и похлопал его по плечу.

— Маленький Ци, у тебя какие-то проблемы?

Ци Сяоянь кивнул. Задумавшись, заведующий с интересом посмотрел на профессора Ци. Ведь то, что могло так обеспокоить его, несомненно, должно быть всемирно известной проблемой вроде «Теоремы о четырехцветном отображении? Гипотеза Ходжа?»

— А ты знаешь, как написать любовное стихотворение?

Что ж, в некотором роде это действительно была всемирно известная проблема. Он некоторое время смотрел на Ци Сяояня, прежде чем понял, что тот действительно серьезно относится к этому вопросу.

Неужели профессор Ци тоже должен писать любовные стихи, чтобы понравиться девушке? Его лицо стоило тысячи слов! Он кашлянул и предложил:

— Может быть, тогда ты спросишь профессора Тан с кафедры китайского языка?

Ци Сяоянь сидел, задумавшись, но не уходил. Заведующий кафедрой подсел к нему и серьезно сказал:

— Что толку в любовных стихах, когда бегаешь за девушкой? Это все пустые слова. Ты должен дать ей что-то реальное.

Ци Сяоянь, слегка нахмурившись, ответил:

— Правда?

Заведующий кафедрой оглянулся и прошептал ему на ухо:

— Я подслушал, как один студент из моего класса сказал, что девушкам нравятся мужчины, которые умеют целоваться и могут раскачать лодку.

Профессор Ци погрузился в раздумья. Он много раз спал с Ян Вэй и еще чаще целовал ее. Никаких проблем быть не должно, верно? Ян Вэй никогда не жаловалась на его технику.

— Но знаешь, я и не знал, что девушки в наше время так любят кататься на лодках. В итоге я пару дней ходил в парк рядом с домом, чтобы потренироваться в гребле.

Ци Сяоянь: «…»

Когда-нибудь он узнает правду, но, возможно, не сейчас.

В этот момент вошел профессор У с кафедры математики. Увидев Ци Сяояня и заведующего кафедрой, шептавшихся между собой, он подошел к ним и спросил:

— Что это вы шепчетесь?

Заведующий кафедрой посмотрел на него и легкомысленно ответил:

— О, малыш Ци собирается пойти спросить у профессоров китайского факультета, как писать любовные стихи.

— Писать стихи о любви? Неужели для этого нужно обращаться на китайский факультет?! У нашего математического факультета есть свой собственный стиль написания!

Профессор У подошел к столу и вопросительно поднял бровь на Ци Сяояня.

— Ты когда-нибудь слышал о формульных стихах о любви?

— Формульные стихи о любви?

— Да.

Профессор У взял со стола ручку и быстро написал на бумаге формулу:

— Видите что-нибудь особенное? На графике этой функции изображено сердце!

— Вы можете и такое сделать? — заведующий кафедрой широко раскрыл глаза.

— Это еще не все.

Профессор У записал еще одно уравнение и спросил Ци Сяояня:

— Какой ответ?..

Тот посмотрел вниз.

«520.1314».*

П. п.: 520 по-китайски будет звучать как «я люблю тебя». Число 1314 звучит как «одна жизнь — одна смерть».

— Это означает «Я люблю тебя всю свою жизнь».

Опасаясь, что они не поймут, профессор У помог им с переводом. В глазах Ци Сяояня зажегся огонек.

Ян Вэй, скорее всего, не смогла бы понять что-то настолько сложное, но это дало ему направление для работы.

Перед окончанием утренней самостоятельной работы Ян Вэй получила сообщение от Кудряшки.

[Если бы я был математическим уравнением, то ты была бы единственным положительным решением.]

Ян Вэй: «…»

Она с минуту смотрела на сообщение, а потом разразилась хохотом. Что это за математическое уравнение?! Что это за положительное решение?! Что это за любовная поэма?! Так первое любовное стихотворение получило название «Какого черта».

Через некоторое время экран ее телефона снова засветился. На этот раз это был звонок от Фан Чэнжаня.

Ян Вэй подняла бровь и отошла к окну, чтобы ответить на звонок.

— Фан Чэнжань, что случилось?

В его голосе звучала улыбка:

— Если ты закончила рисовать и свободна сегодня вечером, я хотел бы пригласить тебя на ужин.

Ян Вэй немного подумала, а затем сказала:

— Фан Чэнжань, я должна тебе кое-что сказать.

— Что-то случилось?

— Ну… Ци Сяоянь попросил меня снова выйти за него замуж.

Фан Чэнжань некоторое время молчал.

— Ты согласилась?

— Пока нет.

— Если ты еще не согласилась, то я все равно могу ухаживать за тобой, верно?

Ян Вэй закусила губу и вздохнула.

— Но это кажется несправедливым по отношению к тебе.

— Пока есть шанс, я не сдамся. В следующий раз я спрошу снова.

Фан Чэнжань положил трубку. Он подошел к компьютеру и сел за стол, чтобы внимательно изучить документ Word. Затем он удалил все, что только что написал, и набросал новую версию.

В тот день, после обновления статьи, все читатели коллективно замолчали на три минуты, а затем комментарии хлынули, как лава при извержении вулкана.

[Что это, господи?! Человек, который всеми возможными способами спас принцессу, просто зарезал ее своими собственными руками?!]

[Наверное, Великий Бог хочет изменить женщину [пока-пока].]

[Наверное, Великий Бог глубоко разочаровался в любви :)]

[Мне одному кажется, что почерневший главный герой просто полностью взорвался?]

[Это больше похоже на Великого Бога, которого мы знаем [большая улыбка].]

Ян Вэй тоже следила за развитием событий, и последняя глава застала ее врасплох. Она зашла на Weibo и отправила личное сообщение.

[Профессор, пожалуйста, примите лекарство: Великий Бог, с тобой, наверное, что-то случилось?]

[Подождите еще три минуты: Мое сердце могло быть разбито qaq]

[Профессор, пожалуйста, примите лекарство: *Похлопывает* Раз так, все еще возможно, все еще есть шанс, ты можешь это сделать!]

[Подождите еще три минуты: Правда?]

[Профессор, пожалуйста, примите лекарство: Правда, поверь мне!]

[Подождите еще три минуты: Спасибо, кажется, я снова обрел уверенность в себе qwq]

Ян Вэй улыбнулась и вышла из ворот школы. Машина Ци Сяояня была припаркована у входа, она села в нее. Доехав до супермаркета, они вместе направились за покупками.

Ци Сяоянь накидал в тележку кучу вещей и, подойдя к кассе, взял с полки две яркие квадратные коробочки. Ян Вэй посмотрела на коробочки, которые он держал в руках, и на ее лице отразилось крайнее смущение.

— Господин Ци, даже старшеклассники знают, что это не жевательная резинка!

Ци Сяоянь поднял бровь.

— М-м-м…

«М-м-м?»

Ян Вэй стиснула зубы.

— Не покупай это!

Он снова посмотрел на нее.

— Тебе не нравится клубничный вкус? Тогда мятный?

— Я имею в виду, зачем это покупать?!

— Потому что в нашей семье они закончились.

Ян Вэй: «…»

Такая превосходная логика.

Ци Сяоянь, казалось, о чём-то задумался.

— Я не использовал его прошлой ночью, если…

— Нет никакого «если»! — Ян Вэй прервала его в отчаянии.

Он замолчал и выгрузил тележку у кассы. Когда молодая кассирша увидела его, ее глаза загорелись.

— Господин, я вас сто лет не видела! Сколько, по-вашему, сегодня денег?

— 578,36 юаня.

Кассирша сканировала штрих-коды товаров один за другим. Когда на экране появилась сумма, она взволнованно сказала:

— Ровно 578,36 юаня, спасибо за покупку!

Сзади Ян Вэй закрыла лицо руками. Она больше никогда не хотела приходить в этот супермаркет.

Вдвоем они отправились домой с несколькими большими пакетами в руках. Ян Вэй прислонилась к стене, наблюдая за тем, как Ци Сяоянь организованно укладывает продукты в холодильник.

— Тебе, наверное, пора идти, раз закончили с продуктами. Я должен вести занятия позже.

Ци Сяоянь сделал паузу в своих действиях и бросил на нее косой взгляд.

— Урок рисования?

— Да.

Положив все на место, он действительно взял ключи от машины и ушел.

Дойдя до двери, он вдруг обернулся и сказал ей:

— Ты сегодня очень красивая.

Ян Вэй долго стояла, ошеломленная, пока до нее не дошло, что это и есть то, о чем она просила — чтобы ее красоту хвалили каждый день. Она бросилась на диван и не переставая смеялась, обнимая подушку. Как же она раньше не замечала, что профессор Ци так очарователен?

http://tl.rulate.ru/book/57408/3294907

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку