Читать Arena / Арена: Глава 79 - Белла (Часть 1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Arena / Арена: Глава 79 - Белла (Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 79. Белла (Часть 1)

- Пойдем, Йоми.

- Да, гений.

Мы поставили Porsche Cayenne на стоянку, и вошли в аэропорт Инчхон.

Внутри двигались потоки людей, как прибывающих, так и покидающих страну.

Они подошли к месту, где происходили сцены встреч и взаимных объятий.

- Оппа, мы будем ждать её здесь.

- Да, конечно.

- Ты уверен?

- Его дочь – симпатичная блондинка.

- ... Думаешь, что информации можно доверять?

- Во всяком случае, время совпадает, так что посмотрим.

Правда, Один - красивый светловолосый мужчина. Если она похожа на него, то может быть очень красивой.

Ей должно быть около 9 лет?

Люди начали снова проходить в ворота.

И в этот момент появились они.

Это была маленькая блондинка и средних лет иностранка в черном костюме.

- О! Такая красивая!

Восхитилась Мин-жонг.

Я также восхитился ею.

Она была очень мила!

Блондинка, белая, стройная, голубые глаза.

У Одина красивый ребенок. Не зря он боится за её будущее.

Мин-жонг, которая тоже нервничала, махнула рукой.

Женщина подошла к нам, как только увидела.

- Ким?

- Да.

Я рад, что она говорит не только на иностранном языке.

Она протянула мне большую сумку с багажом.

Я посмотрел на маленькую девочку.

- Белла?

Белла кивнула и рассмеялась.

- Да.

В своей манере, Мин-жонг оказалась подле меня в мгновение ока.

Я познакомил ее с Беллой.

- Хен Ким.

- Хино.

- Хён-хо.

- Хино.

- Хён, хо!

- Хи, но!

- Прекрати!

Мин-жонг отпихнула меня. Возрастная иностранка улыбалась, смотря на нас.

- Привет? Я Йу Мин-жонг. Мин-жонг.

- Мин-жонг.

- А почему её с первой попытки?

Когда я вернулся, Мин-жонг снова ударила мне в спину.

Белла была в коротенькой юбочке.

- Ах, ах!

В глазах Мин-жонг, казалось, загорелись сердечки.

В конечном итоге Белла оказалась в руках Мин-жонг. Я взял её багаж.

Сопровождающая Беллу женщина поцеловала девочку, попрощалась и ушла, а мы с Беллой направились на стоянку.

Мин-жонг залезла с ребёнком на заднее сиденье, а я поехал один.

В один момент, она стала родителем, на которого в супружеской паре возложена забота о ребенке.

Я слышал, что Белле в этом году девять лет.

Она была очень ярким и дружелюбным ребенком, поэтому смогла легко поладить с Мин-жонг.

У Мин-жонг на лице такое умильное выражение. Прямо как мать и дочь.

Когда мы прибыли в офисное здание в Пучхон, то вошли в лифт и поднялись на верхний этаж.

- Ох, ты в порядке?

Белла кивнула головой, но я так и не понял, что это означает.

Я был обеспокоен.

У неё была странная походка, а когда она останавливалась, то чуть не падала. Может быть, это была болезнь Беллы, про которую говорил Один.

Я показал Белле комнату, декорированную под гостиничный номер.

- Давайте вместе.

Мин-жонг распаковывала вещи из багажа Беллы.

А я раскладывал их по местам.

Повесил одежду на вешалки, поместил нижнее белье и носки в ящиках.

Несколько датских иллюстрированных книг положили на туалетный столик.

Но в сумке была одна неожиданная вещь.

- Скрипка?

Она была удивлена, а Белла кивнула с улыбкой.

Это определенно мелочь для детей.

- Сыграй, сыграй, А?

Мин-жонг уставилась на скрипку, но Белла засмеялась и уверенно покачала головой.

Это немного охладило Мин-жонг.

- Кажется, я сегодня немного устала.

- Ой, хорошо, извини.

Мин-жонг поцеловала Беллу в щёку.

Когда эти двое хорошо поладили, мне позвонил Один.

Я вышел на террасу и ответил.

- Привет.

- Белла прилетела?

- Да, как ты и сказал, прелестный ребенок.

- Как видишь, я не лгу.

- .....

- В любом случае, как Белла?

- Она чуть не упала.

- ... ты?

- Какая болезнь у Беллы?

- Болезнь Лу Герига * (П.П.: У нас имеет название «болезнь Шарко»).

- Да?

Я был удивлен, когда он озвучил диагноз.

Эта болезнь приводит к параличам и последующей атрофии мышц, возможен отказ дыхательной мускулатуры.

Самый известный человек с этой болезнью, Доктор Стивен Хокинг.

- Это наследственная болезнь?

- Примерно в 5% случаев встречаются наследственные формы заболевания. 20% наследственных случаев этой болезни связаны с мутациями одного из генов, расположенного в 21-й хромосоме

- ........

Знания медицины, у него потрясающие.

Один дал красочное описание, как сильно Белла страдает.

- Диагноз не является окончательным приговором, но совсем недавно Белла плакала. Когда я спросил, почему она плачет, она сказала, что не может играть на скрипке, потому что ее руки не двигались.....

В его голосе было столько боли, что я быстро замолчал.

- Я исправлю это. Не волнуйтесь.

- Спасибо.

Я завершил звонок и вернулся в комнату с Беллой и Мин-жонг.

- Не хотите поесть?

- Ещё только 10 часов.

- Да? Но почему бы и нет, я бы поела.

- Ты тоже голодна?

Мин-жонг дотронулась до живота и делала вид, как будто что-то ест.

Белла заулыбалась и согласно закивала.

- Ладно, подожди минуту.

Мин-жонг мигом исчезла на кухне.

Есть немного времени.

Я сделал Пламя жизни.

Белла большими глазами смотрела на огненный шар, который появился в моей ладони. Она удивлена, а не испугалась?

Я толкнул огненный шар в тело Беллы.

Сначала она была удивлена, но, когда огненные шары проникли в её тело, выражение на её лице изменилось.

- Как ты себя чувствуешь?

Я улыбнулся. Белла была шокирована и стояла столбом.

Я положил скрипку обратно к Белле.

Я не решился просить Беллу, просто показал на неё.

Белла взяла скрипку из чехла.

Я на мгновение занервничал.

Скоро заиграла музыка.

Это была монотонная, но красивая мелодия, что звала куда-то.

Словно падает снег, а Белла смотрит на него.

Я также последовал её примеру.

Дочь Одина, Изабелла, была любящим и любимым ребенком.

Мин-жонг, прибежала, и слушала выступление Беллы.

- Так печально, Белла.

В конце выступления, Мин-жонг обняла ее и называла малышкой. Белла крепко сжала ее руки.

Белла, которой дали Пламя жизни, была полна энергии. Словно и не было длительного перелёта.

Мин-жонг делала что-то на кухне уже долгое время.

- Я могу помочь тебе?

- Уже всё готово.

Она продемонстрировала кусочки сладостей.

Муку смешивают с корицей, имбирём, сахаром, медом, придают красивую форму, а потом бросают в масло.

- Ты знаешь, как это делать?

- Я некоторое время назад узнала. У меня есть много, чего я умею. Я знаю, тебе такое нравится.

- Вау, как приятно слышать это от жёнушки Юми.

- Хихихи.

Мин-жонг шла за мной и выглядела очень довольной.

В этот момент, снова послышался звук скрипки Беллы. Белла играла с искренностью и серьезностью, только руки её порхали.

Это изысканный музыкальный фон. Из-за красивой мелодии, возникла странная атмосфера.

Сердце Мин-жонг, казалось, звучит в моих ушах.

Хочется сказать что-нибудь романтичное. Что это? Почему это вдруг случилось?

Я был должен это сделать, без всяких колебаний, мысли ворочались с трудом.

Скрепя сердце, я сказал.

- Мне придется платить за это сегодня.

...Пак!..

- Хек!

Мин-жонг наступила мне на ногу так сильно, как могла.

- Что, вот так! И ты мне будешь высказывать о прошлом, мне?

- Да ладно. Я думал, что это просто звуки .......

- Мне очень страшно в эти дни! Ты странно опытный и выносливость как у зверя!

Романтика закончилась.

Я думал ... на ум ничего не приходило.

Мин-жонг опять подошла ко мне.

- Попробуй еще раз с самого начала. Как будто я ничего не слышала.

- Да, да.

Она необычная женщина. Я не думаю, что у Хён-жи есть ещё одна такая подруга.

Я схватил её за талию сзади со спины и прошептал на ухо.

- Я люблю тебя.

- ... ещё.

- Я люблю тебя.

- У меня имя есть.

- Мин-жонг, я люблю тебя.

- Ещё.

- Я люблю тебя, Йу Мин-жонг.

- Ещё.......

Я посмотрел ей в лицо. Я увидел слезы в её глазах.

Я притянул ее голову и поцеловал ее.

- Я люблю тебя.

- Я люблю тебя, оппа.

Белла съела много кусочков. Они были хрустящие, а на вкус свежие и сладкие.

Пока мы ели, мы смотрели друг на друга.

Я снова смотрел, снова и снова, и мы сталкивались взглядами время от времени. Каждый раз, когда это происходило, мы просто смеялись.

Это можно назвать Эффект Беллы.

С того дня наши отношения изменились. Трудно объяснить с рациональной точки зрения то, что изменилось.

Мин-жонг, которая был буйной, наглой и веселой женщиной, с этого дня стала скромна как непорочная дева.

Она стала стыдлива и застенчива, смущалась, переодеваясь у меня на глазах.

Когда мы ложились спать, и она лежала на моём плече, то я старался не двигаться, чтобы ей не мешать, даже если самому было неудобно.

Я любил встречаться с ней взглядом, но теперь мне нравилось смотреть на неё, когда она не видит.

Что-то сильно изменилось.

Я не знаю, было ли это хорошо или плохо.

***

Я давал Пламя жизни Белле каждый день.

Пламя жизни исцелило огромное Древо жизни, которое достигает неба.

Белла была счастлива.

Вряд ли кому-нибудь могло прийти в голову, что у этого ребенка есть симптомы болезни Лу Герига. Она, казалось, была самым активным среди сверстников.

'Это оригинальный персонаж'.

С её яркой улыбкой, она легко сходилась с любым, кто с ней был знаком.

Белла была ребенком, который был более активным, чем кто-либо другой.

Однажды Белла подала мне скрипку.

- Просто попробовать?

Я не против сделать это, но на мой вопрос, Белла кивнула головой и показала на скрипку.

- Ладно, давайте что-нибудь попробуем.

Я положил скрипку на плечо и начал водить смычком. Ты этого хотела?

...Пиииииуу...

Белла засмеялась.

Ладно, на этот раз я не подведу.

Я попробовал еще раз.

...Спииииууу!...

Белла зажала уши руками.

После нескольких попыток мне удалось сделать звук.

....Чи-и-и-иинг ...

Белла была удивлена.

Я и сам был слишком удивлен.

- У меня уровень атлетизма на промежуточном уровне.

Я также был в состоянии легко увидеть и следовать движениям скрипача во время игры.

Однако, извлечь хороший звук из скрипки не так легко. Это очень сложный инструмент для занятий.

Это не легко .......

‘Значит, это будет хорошей практикой?’

Я посмотрел на Беллу со скрипкой по другому.

Я нашел новый способ обучения, чтобы поднять уровень двигательных навыков!

http://tl.rulate.ru/book/571/95132

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
ГГ музыкантом решил стать похвально когда в метро будет выступать))
Развернуть
#
Не, когда для зомби будет играть на скале =8-0
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Болезнь Шарко это не болезнь Лу Геринга, если верить Википедии. Поэтому правильнее было бы перевести как боковой амиотрофический склероз. Хотя на разных сайтах я нашёл разную инфу, поэтому переводчик может быть и прав. В любом случае, боковой амиотрофический склероз мне кажется, более известное название.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку