Сун Шиюй вернулся в свою квартиру и открыл холодильник. Шоколадка в форме сердца и подарочная обертка все еще лежали там нетронутыми.
По правде говоря, он не очень любил шоколад.
Постояв немного, мужчина медленно прошел в свою комнату и открыл шкаф.
У Сун Шиюя было легкое обсессивно-компульсивное расстройство. Он любил классифицировать вещи и размещать их в определенных местах, поэтому ему никогда не требовалось много времени, чтобы найти свои вещи.
Однако в этот раз он не нашел нужный ему предмет на предназначенном для него месте.
Сломанного браслета, который должен был лежать в самом верхнем ящике для аксессуаров, не оказалось там, где он должен был быть.
Мужчина быстро открыл второй и третий ящики, но и там его не оказалось.
Он начал беспокоиться. Сун Шиюй нагнулся, чтобы перебрать галстуки, часы, ремни... Он даже вспомнил одежду, в которой был в тот день, и порылся в карманах, но не смог найти браслет, который Цзи Фаньинь подарила ему в тот день на день рождения.
«Я точно забрал его со стоянки в тот день и положил сюда. Почему его здесь нет?»
Цзи Фаньинь сказала ему, что он ей нравится, на подземной парковке, а вскоре сказала другому мужчине, что у нее нет никого, кто бы ей нравился.
Сун Шиюй со злостью захлопнул ящики.
Он расхаживал по комнате, как раздраженный зверь. В конце концов, мужчина решил провести тотальный обыск.
«Не в спальне. Не в туалете. Не в гостиной. Не на парковке».
«Когда я мог его потерять?»
У него были домработницы, которые заходили время от времени, чтобы прибраться, но это профессионалы, которые не трогали личные вещи жильцов. В этот период также не было гостей...
Шаги Сун Шиюя внезапно оборвались.
«...Нет, есть один человек, который недавно заходил».
С яростным выражением лица Сун Шиюй схватил телефон и набрал номер Цзи Фаньинь. Но через секунду после того, как телефон зазвонил, он положил трубку.
«Даже если Цзи Фаньинь действительно забрала браслет, какая у меня причина заставлять ее вернуть его? Вернее, почему я должен требовать от нее вернуть сломанный браслет?»
«Почему меня должно волновать, нравлюсь ли я Цзи Фаньинь или нет?»
***
Цзи Фаньинь готовила ужин, когда ей позвонил Сун Шиюй.
Она продолжала помешивать кастрюлю одной рукой, а свободной рукой отвечала на звонок.
— Алло?
— Ты трогала мои личные вещи без моего разрешения, когда была у меня дома? — спросил Сун Шиюй.
Цзи Фаньинь задумалась над вопросом и ответила:
— Я взяла с собой только мусор. Может, среди него было что-то важное?
Сун Шиюй: «…»
— Этого не должно быть, — Цзи Фаньинь с легкостью продолжила. — Не волнуйся, я проверила все предметы, прежде чем выбросить их. И уверена, что это те вещи, которые ты бы выбросил.
По тому, как был поврежден браслет, она поняла, что Сун Шиюй был очень зол в тот день. Что ее действительно удивило, так это то, что он оставил его у себя, а не выбросил.
Сун Шиюй: «…»
Цзи Фаньинь любезно напомнила ему:
— Почему бы тебе не сказать мне, что это такое? Возможно, я смогу что-то вспомнить.
«Если ты сможешь умерить свою гордость и упомянуть об этом».
Сун Шиюй положил трубку.
Цзи Фаньинь положила телефон и продолжила помешивать содержимое кастрюли. Вскоре после этого ей снова позвонили.
— Здравствуйте, господин Цэнь... Завтра обед? Хорошо, пришлите мне адрес.
«Так много работы».
http://tl.rulate.ru/book/57008/1893490
Готово:
Использование: