Старик не мог не улыбнуться, и его лишенное выражения за много дней лицо вспыхнуло от волнения: "Правда? Они согласились на примирение?"
Ван Юньчжун кивнул: "Иди, зайди и скажи, что на улице холодно!".
"Эх! Эх!" быстро ответил старик и вместе с Ван Юньчжуном вошел в дом.
Старуха готовила ужин на кухне. Когда она услышала, как снаружи открылась дверь, она не могла удержаться от того, чтобы не высунуться, и сказала Ван Юньчжуну: "Сегодня утром я услышала звук заглохшей машины, поэтому я вошла в дом".
Когда слова закончились, старушка почувствовала, что что-то не так, особенно улыбка на лице старика.
Сразу же старушка подозрительно спросила: "Что случилось? Чему ты так радуешься?"
Прежде чем Ван Юньчжун успел заговорить, старик упреждающе сказал: "Полицейский только что позвонил Юньчжуну и сказал, что это Юньфа. Другая сторона согласилась уладить дело".
"А?" Старушка тоже обрадовалась и вышла, потирая руку о фартук: "Правда?"
Ван Юньчжун посмотрел на двух старейшин, которые были так счастливы, и сам почувствовал облегчение. Хотя плохие факты Ван Юньфа - это головная боль, но в данный момент его можно примирить, и он действительно счастлив, как китайский Новый год.
"Да, полицейский Ван звонил мне, давайте завтра в девять утра пойдем поговорить". сказал Ван Юньчжун.
Старушка последовала за ним и спросила: "Где поговорить?"
Старик тоже посмотрел на Ван Юньчжуна, и Ван Юньчжун опешил. Казалось, он не собирался говорить ему, где можно поговорить.
"Это должна быть больница, либо госпиталь, либо полицейский участок. Я просто спрошу офицера Вана завтра утром". Ван Юньчжун сказал небрежно.
Сказав это, он посмотрел на место на втором этаже и увидел, что Сюй Цяньцянь не двигалась, поэтому он пригласил второго старейшину сесть на диван.
"Что опять случилось?" - настороженно спросила старушка.
Ван Юньчжун прямо сказал: "Инспектор Ван сказал, давайте заранее обсудим приемлемую сумму сделки. По нашим оценкам, мы боимся, что другая сторона позволит нам завтра назначить цену, поэтому мы должны обсудить все заранее, а завтра придумать, как лучше поступить. ."
"А? Разве это не другая сторона запрашивает цену?" Старушка была немного озадачена. Они были той стороной, которая потеряла деньги. Как может быть причина для них просить цену?
"Разве это не на всякий случай? И даже если другая сторона назначит цену, у нас должна быть психологическая цена. Тогда должна быть нижняя граница. Мы не можем позволить другой стороне просить один миллион, а мы его даем?" сказал Ван Юньчжун.
Конечно, один миллион - это всего лишь метафора, невозможно, чтобы подобная вещь составляла один миллион, и никакого убийства не было!
Старушка кивнула, как будто поняла, старик посмотрел на Ван Юньчжуна и сказал: "У нас нет опыта в таких делах. Как вы думаете, сколько нужно дать?"
"Мы должны дать столько, сколько хочет другая сторона, иначе мы не сможем ее отправить!" - сказала старуха.
Ван Юньчжун спокойно подумал об этом. Если вы хотите просидеть в тюрьме больше одного года, то тридцати пяти тысяч явно недостаточно. Стартовая сумма должна составлять сто тысяч, и в нее не входят медицинские расходы и тому подобное. Это просто плата за урегулирование".
"Я думаю, это будет стоить 200 тысяч или около того". Ван Юньчжун объективно проанализировал ситуацию.
"Вы хотите так много?" Старушка была поражена, и она подсознательно сказала, когда услышала 200 000.
Ван Юньчжун кивнул: "Мы заплатили 50 000 юаней за медицинские расходы. Мы не знаем, достаточно ли этого. Поскольку другая сторона согласилась на урегулирование, это должны быть деньги. В этом случае 350 000 юаней не имеют смысла. По оценкам, открытие другой стороны составляет не менее 100 000 в большую сторону."
"Юньчжун прав". Старик согласился: "Это почти двести тысяч. Я мысленно приготовился отпустить Ли Ся с ее пассовой книжкой".
Старушка любит деньги, но сына она тоже любит больше, поэтому она кивнула.
К счастью, я уже дала Ван Юню пару 500 000 юаней, и после открытия овощной лавки осталось еще много денег. По крайней мере, в этом деле не должно быть никакой помощи. Иначе Ван Юньчжуну придется взвешивать и перевешивать все 200 000 юаней сразу.
Дело не в том, что он не сможет их достать. В основном все зависит от того, кому одалживать. Человек Ван Юньфа, занимая деньги, легко их возвращает, поэтому я боюсь, что ему действительно одолжили. Это также булочка с мясом и собака.
"Не дай Цяньцянь узнать об этом". Ван Юньчжун не забыл сказать в конце.
"Я не могу это скрыть. Когда Юнь пошлет его, она узнает об этом сама", - сказала старушка.
Ван Юньчжун нахмурился, посмотрел на старуху и сказал: "Как у нее может быть время заботиться о Юньфе, если мы не говорим об этом дома, а Юньфа не может выйти, куда ей идти? В любом случае, просто ничего не говори, у нее сейчас много проблем с беременностью, и я обязательно прослежу и спрошу, не брала ли я деньги в это время!"
"Я знаю, мама этого не скажет!". Старушка кивнула, но в следующую секунду вскочила с дивана и побежала на кухню: "Ой, я забуду яичный крем на пару для Цяньцянь. Вставай!"
Ранним утром следующего дня Ван Юньчжун снова позвонил полицейскому Вану, и местом примирения и разговора стала больница, то есть то же отделение, в котором они были в прошлый раз.
В половине восьмого Ван Юньчжун и второй старейшина встретились с Ли Ся у входа в больницу.
Встретившись, старушка прямо спросила: "Ся, ты принесла свою пропускную книжку?".
Ли Ся выглядела смущенной, она не видела никакого счастья, вызванного примирением двух сторон. Услышав слова старухи, она покачала головой.
Все были ошеломлены, Ван Юньчжун с холодным лицом сказал: "Сестра, разве ты не разрешила принести свою пропускную книжку? Мы здесь, чтобы помириться. Если вы не возьмете деньги, как люди смогут договориться, чтобы их отпустили?".
"I..." Ли Ся замолчала, ее лицо было крайне некрасивым, было очевидно, что она что-то скрывает.
Старуха слишком проницательна, она может видеть мысли Ли Ся с первого взгляда, но она сурово спросила: "Ся, скажи правду, где деньги!".
Рот Ли Ся зашевелился, и наконец она честно призналась: "Я одолжила их своему старшему брату".
"Что!" Старуха вдруг опустила глаза, услышав эти слова, и чуть не упала в обморок, не приходя в себя!
Ван Юньчжун поспешно шагнул вперед, чтобы поддержать старушку, затем посмотрел на Ли Ся и сказал: "Брат сестры, это не шутка. Юньфа ждет денег, чтобы спасти свою жизнь. Если ты не возьмешь деньги, он попадет в тюрьму!".
Ли Ся сейчас тоже очень испугалась, а после того, как выслушала слова Ван Юньчжуна, ей даже захотелось плакать без слез: "Я знаю, но мой старший брат сказал, что он использовал все деньги, чтобы подавить товар, а теперь не может их вернуть, и ему нечего делать!"
"Эти деньги наша пожилая пара взяла из пенсионных денег, чтобы дополнить вашу пару!" Старуха гневно топнула ногой, но Ли Ся была беременна и не могла ее победить, так что лицо старухи раскраснелось и запылало: "Поистине Пятьсот тысяч, ты действительно использовала их, чтобы дополнить своего натального брата?"
"Мой старший брат поспешил использовать эти деньги, сказав, что он вернул их мне год назад. Никто не думал, что с Юньфа что-то случится". Ли Ся заплакал.
Старик молчал с холодным лицом. Ван Юньчжун взглянул на время. Уже было условленное время. Нехорошо было опаздывать, он сказал: "Хорошо, давайте зайдем первыми. О деньгах поговорим после окончания разговора!".
http://tl.rulate.ru/book/56836/1726293