У Джейн Ай нет четкого отношения ко второму браку Ван Юньчжуна, и даже Джейн не хочет идти на его свадьбу. Но сейчас Ван Юньчжун постоянно работает над восстановлением отношений с семьей, а также изо всех сил старается проявить свою благосклонность на нескольких встречах.
В соответствии с принципом "протянуть руку и не ударить по улыбающемуся лицу", Джейн не имеет проблем в своем сердце, но ей все еще приходится делать то, что она должна делать в плане лица. Дядя женат, у нее нет причин не пойти.
Можно сказать, что госпожа Ван сегодня сломала ногу. Ван Юньмэй перевезла настоящую вещь и вернула все заказанные вещи. Теперь осталось всего три дня. Несмотря на то, что в душе у госпожи Ван много злости, она может только Ловить уток на полках и готовиться к свадьбе сына.
В этот день она в одиночку нашла несколько свадебных компаний, а восьмой день был еще одним благоприятным днем. Такая компания по временной помолвке, как ее, с лучшей репутацией, должна была быть заказана другими женатыми людьми раньше. Небольшие компании Старая леди снова почувствовала себя ненадежной, и она не была удовлетворена после работы нескольких магазинов. Позже она хотела найти похожее решение, но другая сторона увидела, что старушка встревожена, и запросила очень высокую цену. Жена отругала улицу на месте.
После целого дня беготни у старушки чуть не развалились кости, а она все еще злилась. Самым неприятным было то, что она ничего не успела сделать.
Как только пришла домой, рухнула на диван и простонала: "О, мои старые руки и ноги, я действительно страдаю!".
Подумала, что если быть немного тверже, то это вызовет у старика жалость, но не ожидала, что старик просто холодно посмотрел на нее и холодно усмехнулся: "Ха, думаю, ты это заслужила. Я действительно думал, что Сяомэй так легко достать эти вещи. ? Теперь, когда я знаю, что я много работала и устала? Почему ты ушел раньше!"
Как только старик упомянул Ван Юньмэй, старуха снова села, посмотрела на старика и крикнула: "Не упоминай при мне этого белоглазого волка. Моя мать, я вырастила ее такой большой, так что я не могу сказать об этом? Ни то, ни другое предложение не сработает?"
"Если ты не можешь контролировать свой рот, просто скажи это твердо. В любом случае, я уже несколько раз говорил это с Юньчжуном. Разве у тебя нет памяти? Если скажешь жестко, не говори, что Сяомэй это игнорирует. Ты здесь, неужели ты думаешь, что Юньчжун не будет отвлекаться на тебя". Старик усмехнулся в позе идущей рядом старухи: "Мой сын наконец-то добился небольшого прогресса, попробуй с тобой помешать, я не беспокоюсь о тебе, ты плачешь, когда!".
Старушка не могла не почувствовать себя обиженной, когда услышала эти слова. Несмотря ни на что, старик и его сын стояли на одной стороне с ней, независимо от того, что было правильно или неправильно, в этом также была вина двух девушек.
К счастью, теперь все изменились, и он стал объектом общественной критики, а не человек внутри и снаружи.
Они не смотрели на Сяомэй свысока до соавторства, они все притворялись?
Старушка хотела рассердиться, но ей негде было это сделать. Она мысленно прикинула, что до восьмого осталось всего два дня, и она не сможет сделать так много, даже если будет стараться всю жизнь.
Размышляя таким образом, старушка была переполнена обидой и давлением. Сев на диван и заплакав, она воскликнула: "Почему моя жизнь такая горькая? Мне действительно всего хватает. Я не хочу больше жить". ..."
Звук был достаточно громким, чтобы поднять крышу виллы, а также потряс старика.
За все эти годы он давно не видел, чтобы старуха плакала. Когда это случилось внезапно, старик тоже был ошеломлен.
http://tl.rulate.ru/book/56836/1725646
Использование: