Глава 3 Пролог (3)
Волшебник-отшельник
[Итак, как только на вашем теле открывается Канал, мы должны избегать взгляда Искателя Истины. Так как я в любом случае стал вашей семьей, моя цель - помочь вам прожить долгое время.]
Я в ужасе кивнул.
[Хмм ... Малыш, теперь, когда ты начал немного понимать мои слова, похоже, что пришло время поговорить об этом ...]
Парваш тщательно подбирал слова, как будто собирался начать важную историю.
[Тем временем я наблюдал за вами, особенно за вашим потенциалом как волшебника. И я узнал об этом мире, анализируя текущую ситуацию ...]
"Ага."
[То, что Искатель Истины интересовался вами, неоспоримо. Не могло произойти ничего странного, например, он буквально прошел мимо и увидел вас, а затем засеял Канал в вашем теле только потому, что вы были там.]
«…»
[Однако он мог быть в состоянии, когда не может найти вас прямо сейчас.]
"Например?"
[Маловероятно, но если мы обнаружим какие-либо следы того, что он умер или ... приобрел божественную природу, с этого момента нам больше не нужно бояться возвращения Искателя Истины.]
«О, это сложно… в любом случае, если я найду доказательства того, что Искатель Правды ничего не может сделать со мной, я смогу жить, верно?»
[Вот так.]
«Что делать, если я не могу его найти?»
[Если вы не можете узнать местонахождение Искателя Истины или, наоборот, подтвердить, что он хорошо живет в этом мире, это очень опасная ситуация. Как только это произойдет, с вашей жизнью будет практически конец.]
"Что?"
Это было абсурдно и трудно поверить, особенно для девятилетнего ребенка.
[Мы должны покинуть это место и спрятаться там, где будет как можно больше людей.]
«Место с большим количеством людей? Не место без людей? »[Чтобы обмануть чувства Искателя истины, легче спрятаться в месте, где собралось много похожих людей. И это не может быть слишком близко к тому месту, где был открыт канал. Это опасно.]
«А… тогда мне переехать в Сеул?»
События, которые последовали с этого момента, долгое время оставляли меня несчастным.
[В любом случае, после того, как вы определились со своей базой, вы должны практиковать самый мощный магический барьер, который позволяет ваш потенциал, а затем жить в запертом месте.]
«Барьер… что ?!»
[Учитывая ваш талант, вы можете построить достаточно большой барьер, чтобы покрыть этот дом, но вам понадобится от 5 до 10 лет, чтобы научиться этому. Фактически, доступного вам магического барьера достаточно, чтобы избежать взгляда Искателя Истины, поэтому, если Искатель Истины решит начать искать вас с помощью своей силы, барьер можно сломать. Однако в таком молодом измерении у Искателей истины также есть ограничения в своих действиях, поэтому использование этих усилий приведет к недостаткам. Вместо этого было бы более эффективным отказаться от вас и создать новый канал.]
"Нет, подожди ..."
Когда я не понял, Парвач объяснила, что такое барьер. В общем, это было похоже на стену, которую нельзя было увидеть или потрогать, но если бы я вошел внутрь, Искатель Истины не смог бы меня найти. У него не было формы, чтобы любой мог свободно входить и выходить, но Искатель Истины не смог бы узнать меня в нем.
[Искатель истины, который не может найти вас в преграде, подумает, что вы мертвы. После вашей смерти он решит, что Канал уже закрыт, и откажется от своих поисков.]
Каким-то образом мрак уже охватил меня, и я заговорил с гримасой на лице.
"Хорошо, я понял ..."
[О, но это еще не конец.]
Парваш на мгновение замолчала; казалось, он собирал свои мысли.
[Как я сказал ранее, в тот момент, когда вы завершите магию барьера, вы должны быть на 90%… нет, в некотором смысле, по крайней мере, на 99% в безопасности. Но…]
Это было бесстрастное роботизированное лицо, но я чувствовал, что Парваш вздыхает с тусклым, почти печальным выражением лица.
[99% - это всего лишь 99%. Мы должны быть готовы к любым непредвиденным обстоятельствам. Это маловероятно, но если Искатель Правды сделает все возможное, чтобы найти вас, нам понадобятся контрмеры на случай, если преграда будет сломана.]
"Ага."
Я поддержал его энтузиазм, хотя эта новость не могла быть оптимистичной.
[Вряд ли, но я считаю, что вообще не готовиться опаснее. Вы не можете рисковать своей жизнью.]
«Тогда что нам делать?»
[В случае, если Искатель Истины сломает вашу магию барьера, как только вы пройдете барьер, вы изучите магию прыжка. Он телепортирует вас в другое измерение. Но будьте осторожны, это приведет вас в ужасную дезориентацию - как будто вы злитесь, умираете, рвет кровью или гадите].
Он остановился на мгновение, чтобы я мог собраться с мыслями.
[Это магия высокого ранга, которую Искатель Истины не может отследить. Это позволит вам перемещаться между измерениями. Как только вы поймете, что магия барьера была открыта, вы сможете сбежать в другое измерение. Это устройство двойной безопасности. Даже с вашим талантом неясно, сможете ли вы достичь этого уровня до того, как Канал превратится во взрослую жизнь… и Искатель истины придет к вам… Это будет непросто. Но это лучше, чем даже не пытаться.]
«…»
Я потерял слова на мгновение, затем обернул голову, чувствуя, что каким-то образом предметы на моей тарелке становились больше и мне было трудно с ними справиться.
«Нет, но… как мне найти следы Искателя Истины… и как использовать странную… магию барьера, о которой ты упоминал ранее…?»
[Не беспокойтесь об этом.]
Голос Парваче эхом разнесся в моей голове, и мне показалось, что эти слова были высечены в камне для меня.
[Есть следящая магия, которая следует по следам Искателя Истины, барьерная магия, которая создаст гнездо, где вы будете спрятаны, магия межпространственного прыжка, которая позволит вам отскочить в другое измерение. Есть способы научиться всему.]
"Как?"- с любопытством спросил я его с пустым выражением лица. В конце концов, что я действительно знал? Ответ Парваче был решительным.
[Потому что я научу тебя магии!]
"Что?"
[Это похоже на благословение, ты узнаешь от меня, кто ...]
После этого последовали несколько глубоких слов и выражений, которые звучали как объяснение того, насколько блестящей и превосходной была Парваш. Он начал говорить о том, как великим благословением было бы научиться у него магии. И снова такие слова, как «групповое сознание», «дух», «Хроники Акаши» и «пурбагиос» ( я даже не знаю что это может быть), которые я не мог понять в то время, продолжали оставаться важной частью его речи.
[Я не могу использовать магию в этом состоянии, потому что мое тело - тотем без ни капли магической силы, но я могу научить его.]
«Нет, но ты сказал, что я вызвал тебя с помощью магии, которой я не учился. Но разве это не странное обучение магии у тебя? "
[В тот день я думал, что ты вызвал меня, чтобы подчинить меня ... но это было просто собрание чистого, сильного желания и упорной воли, которое развернулось на примитивном уровне магии.]
Я непонимающе нахмурился.
"Что?"
[Я пытаюсь научить вас способу использования магии. Подобно тому дню, когда вы призвали меня своей изначальной волей ... и, возможно, с чувством «собственности», без необходимости иметь сильную волю или крайние эмоции, но в любой момент вы хотите, как настоящий мастер.]
«Поскольку я вызвал тебя случайно, ты имеешь в виду, что я должен научиться у тебя, как правильно использовать магию?»
[Да, теперь ты понимаешь? Таким образом, с этого момента вы должны изучить магию слежения, чтобы найти след Искателя Истины, и изучить магию барьера, чтобы избежать его взгляда. Затем вы изучите магию меж пространственного прыжка, готовясь к ситуации, когда Искатель Истины может сломать барьер, который вы построили.]
Когда я услышал эту историю, она совсем не казалась мне реальной. В этом мире в меня могло целиться ужасное существо. Готовясь к этому событию, мне пришлось выучить не одну, а три странных магии от неизвестной души, заключенной в моем игрушечном роботе. Но, как я узнал позже, это была чистая мысль, что мне нужно было выучить всего три заклинания. Волшебный мир, о котором говорила Парваш, не был простым объектом, который я мог бы изучить, выбрав только магию, которую хотел изучить, как я ожидал. Это был долгий путь запоминания бесчисленных заклинаний и формул, чтобы шаг за шагом достичь определенного уровня.
[Не волнуйтесь, я тоже постараюсь. Теперь ты понимаешь, что у меня проблемы, если ты умрешь, верно?]
На самом деле, я не очень хорошо это понимал. Я слышал много историй о том, что, если я умру, умрет и Парваш. Но его смерть немного отличалась от моей.
«Я до сих пор не понимаю, что это значит, Парвач».
Я покачал головой. Парваш замолчал, как будто сдался.
[Хорошо, давайте посмотрим, сможем ли мы поговорить о значении этой «смерти» ... ну, измеряя темпы развития вашего интеллекта и накопления знаний ... мы поговорим об этом снова в следующие четыре года. А пока давайте будем усердно учиться.]
И Парваш сказала слова, которые я услышу тысячи раз в течение следующих нескольких лет, как если бы это было сломанное радио.
[Расслабьтесь, я отличный учитель. Магию - на самом деле очень легко научиться.]
Теперь, когда я думаю об этом, он был прав только наполовину. Так начались мои спартанские занятия с Парвач.
Конец главы.
(Нашли ошибки? Сообщите об этом мне.)
http://tl.rulate.ru/book/56827/1554245
Использование: