Готовый перевод Non-otaku in an Rom-com / Не-отаку в Rom-com: Глава 23. Приглашение. Часть 1

В тот вечер я отправил Юка-сэмпаю обновленную информацию о том, что произошло, и о результатах моей встречи с Харуно. На следующее утро она прислала мне телеграмму с просьбой пообедать вместе. Я был немного удивлен, но понял, что она хочет еще раз обсудить со мной планы.

Я сказала маме, что буду обедать с другом. Она вдруг начала смотреть на меня с сильным подозрением, причина которого стала ясной крайне быстро…

- Это мальчик или девочка? 

- Девушка.

- Твой одноклассница?

- Нет, семпай из школы. 

Моя мать подняла бровь в ответ на это…

- В последнее время у тебя определенно вошло в привычку общаться с женщинами постарше… Ты присоединитесь к нам за ужином?

- Я не знаю…Я можешь не готовить если сильно устанешь после курсов кулинарии…

Мама вздохнула:

- Все не так, Хиро. Я все равно буду готовить еду для твоего отца...просто не задерживайся допоздна, ладно?

- Да...конечно. Я напишу тебе если что-нибудь изменится…

После этого мать смягчилась, хотя и неохотно. Я не помню, чтобы она была сильно любопытной из памяти моего предшественника, поэтому я не знаю, что на нее нашло в последнее время. Ну, моя предшественник все время оставался дома и имел минимальный контакт с женщинами, так что, возможно, это поднимает некоторые флаги в ее сознании.

В полдень я оделся подобает случаю при встрече с важным человеком. После этого я сел на автобус до центрального парка нашего города, который был назначен местом нашей встречи, и через 15 минут передо мной остановился серебристый лимузин, и тот же самый мужчина, который каждый день возит Юку в школу, вышел с водительского сиденья.

- Добрый день, Канзаки-сан…Юка-доно послала меня за вами.

Я поздоровался с ним в ответ и сел в машину. Проехав так же 15 минут, мы добрались до действительно шикарного района в центре нашего города. Мы остановились перед высоким небоскребом. Я была действительно потрясена, что Юка привезла кого-то из своей школы в такое дорогое место. У меня был опыт посещения таких мест и раньше, но если бы это был мой предшественник, то он был бы так напуган, что испортил бы встречу. К счастью, я оделся по случаю, иначе мне было бы стыдно войти в это место.

- Юка-доно ждет вас на верхнем этаже... - любезно сообщил мне пожилой водитель.

Я поправила одежду и волосы, пока ехала в лифте. Поднявшись на верхний этаж, я подошел к стойке регистрации, где меня встретила симпатичная девушка, стоявшая за стойкой:

- Добро пожаловать в L'ANGOLO DELLE DELIZIE, сэр. Чем я могу вам помочь?

Черт, итальянский ресторан...

- Да, у меня здесь назначена встреча с человеком…

- Могу я узнать его имя?

- Это Камидзе. Камидзе Юка.

- Вас поняла…Дайте-ка я проверю...Ах!! Сюда, сэр, Камидзе-сама ждет вас…

Казалось, что поведение сотрудников стало немного более почтительным после того, как они услышали имя Юка. Должно быть, ее семья здесь завсегдатае. Официант провел меня на террасу. Там было всего несколько столиков, стоявших очень далеко друг от друга. За одним из столиков меня ждала Юка. Она была одета в красное платье и выглядела очень сексуально. Увидев меня, она мило улыбнулась и встала, чтобы поприветствовать:

- Привет, Хиро-кун. Рада, что ты пришел. Надеюсь у тебя не было никаких проблем пока добирался.

- Хаха...нет проблем, нет проблем. Кстати ты выглядишь просто великолепно…

Юка слегка отвела взгляд, на ее лице появилось застенчивое и счастливое выражение. Если она играла, то я не смог найти в ней никаких недостатков.

- Спасибо, Хиро-кун. Проходи присаживайтесь.

- Мы впервые встречаемся вне школы. Я был очень шокирован, когда твои водитель привез меня сюда.

- Фуфу…Я бы не сделала этого ни для кого другого. У меня было предчувствие, что ты можешь заблудится, поэтому я попросила подвести тебя.

- Спасибо за помощь. Так по какому случаю встреча?

- Сразу к делу, хм ...ну, давай сначала сделаем заказ.

Она позвонила в колокольчик, после чего к нашему столику подошел хорошо одетый официант, чтобы принять заказ. Юка отбарабанила свои приказы, как будто привыкла приходить сюда. Это был мой первый раз в этом ресторане, поэтому я просто заказал тоже самое.

- До этого я собиралась мило поболтать с тобой за обедом, но ты опять превзошла себя. Так что считайте это своего рода праздником.

- Что вы имеете в виду?

- Утром мне позвонила директор. Похоже, Харуно очень хорошо продвигает твои идеи. Ее кузина, которая в настоящее время работающая в Mirage Constructions, одной из ведущих строительной организации нашего города, сумела привлечь свою компанию к этому проекту. Вы лично будете присутствовать на заседании совета директоров в понедельник.

- Стой, стой, стой...ЧТО!?!?!?! 

Это действительно безумие. Эта школа просто сумасшедшая. Они хотят привлечь первогодку к встрече между Советом директоров и крупнейшей строительной компанией? Неужели первокурсникам так легко добиться признания в это время? Я уже передумал участвовать в этом проекте… Что ж, поскольку это был уже второй раз, мне удалось быстро прийти в себя…

- Встреча ведь в понедельник, верно? Нет времени…

- Вини в этом Харуно...она настояла на том, чтобы ты присутствовал на встрече…

Какого черта ты творишь, Харуно !!!! Толкать своих товарищей по команде в огонь заслуживает красной карточки… Мне нужно хорошенько поговорить с этой девушкой...Ну, сейчас не так уж много времени, чтобы ворчать…Похоже, сегодня я вряд ли смогу уснуть…

Мы решили больше не говорить о завтрашней встрече. Мы немного поговорили о наших семьях, школьной жизни и т. д. Немного погодя нам подали еду. Был салат Капрезе с соусом Песто, хлеб Фокачча и паста Карбонара. Мы ели, наслаждаясь пейзажем с террасы. 

http://tl.rulate.ru/book/56710/1831623

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
💛💨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь