Читать Tanin wo Yosetsukenai Buaisouna Joshi ni Sekkyou shitara, Mechakucha Natsukareta / Я не могу тебя отпустить: Эпизод 2 - Друзья :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Tanin wo Yosetsukenai Buaisouna Joshi ni Sekkyou shitara, Mechakucha Natsukareta / Я не могу тебя отпустить: Эпизод 2 - Друзья

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Для меня возвращение теста - это событие, которое делает меня одновременно счастливым и несчастным.

 

С одной стороны, я надеюсь, что получу хороший балл, потому что я усердно учился, но, с другой стороны, я беспокоюсь, что получу низкий балл даже после такой усердной учебы. Если бы вы описали спектр эмоций других людей как радость и печаль, вы могли бы сказать, что все дело в радости+печали.

 

Даже если это викторина.

 

- Оокусу.

 

Так назвал меня мой учитель английского языка Ниияма сэнсэй, и когда я получил свой лист ответов, я посмотрел на счет и почувствовал что-то неописуемое.

 

95.

 

Только один вопрос был неправильным. Я думал, что получил идеальный балл, поэтому чувствовал себя не слишком хорошо. Тем не менее, это не было плохим чувством, так как мне заранее сказали, что средний балл был 58.

 

- Оокусу~, какой у тебя балл?

 

Это был Сайто, мой друг-отаку, который подошел ко мне. Когда он увидел мои баллы, он отвернулся и подошел к другому парню, сказав: - Синдо~, - затем он посмотрел на балы Синдо и расправил плечи, говоря: - В конце концов, мы друзья, не так ли?

 

- Оокусу, ты снова получаешь хорошие оценки? - спросил Синдо, шевеля толстым подбородком. Я кивнул.

 

- 95, по крайней мере, самый высокий балл.

 

Синдо раздраженно вздохнул.

 

Сайто усмехнулся, смущенно коснувшись своей бритой головы.

 

- Кстати, у нас на двоих 50 баллов. И, пожалуйста, не спрашивай меня, кто из нас набрал сколько очков.

 

Однако Ниияма-сэнсэй тут же написал на доске самый низкий балл. Самый низкий балл-25.

 

- …… -

 

- … Не обращай на это внимания.

 

- Я просто не воспринимал тест всерьез, потому что он не влияет на мою оценку…

 

 Увидев, как Ниияма сэнсэй прочистил горло, мы вернулись на свои места. Сайто сел прямо позади меня, а Синдо-позади него.

 

Урок возобновился. Был проведен общий обзор результатов теста, и в резюме говорилось, что мы должны использовать результаты этого теста в наших интересах и сделать все возможное в среднесрочном тесте.

 

- Эй…

 

Я повернулся на полпути назад, когда меня тыкали и подталкивали. Сайто разговаривал со мной, держа перед собой маленький листок бумаги.

 

- Это откуда-то пришло. Это для тебя.

 

Когда я открыл сложенный листок бумаги, я обнаружил, что это написано милыми буквами.

 

- …Как прошел твой тест, Оокусу-кун? У меня 90.

 

После сообщения была нарисована фотография разочарованного лица.

 

На нем не было написано никакого имени, но был только один человек, который мог бы сделать такую вещь. Я схватил ручку и написал ответ так, чтобы учитель этого не заметил.

 

- … У меня 95. Мы оба были близки к идеальному результату, не так ли?

 

Я передал ответ Сайто позади меня. Я посмотрел в конец класса, где меня заметила студентка и улыбнулась.

 

После занятий ко мне подошел человек, который передал мне сообщение.

 

- Оокусу-кун?

 

Я поднял глаза.

 

Там была та самая девушка.

 

У нее была средняя прическа с косой сбоку. Ее черные волосы были так прекрасны, что развевались каждый раз, когда она немного двигалась. Она всегда выглядит такой милой.

 

Ее звали Шиори Фудзисаки. Мы с ней-президенты классов.

 

В то время как я был на первом месте, Фудзисаки колебалась от второго до пятого места. Она, кажется, расстроена тем, что ни разу не победила меня, и всегда спрашивает меня о моих баллах.

 

- На этот раз я снова проиграла. Я была так близко.

 

Ее лицо было слегка опухшим.

 

Разница между 95 и 90 - это погрешность. Я могу потерять время в любой момент.

 

- Не говори так. Я никогда раньше не выигрывала.

 

- Это просто совпадение. Я, вероятно, потеряю один из этих дней.

 

Пока я это говорил, меня прошиб холодный пот.

 

Я был всего в пяти очках от нее. Если бы я получил идеальный балл, казалось бы, разница была бы больше, чем очки. Но разница между одной и двумя ошибками не очень велика.

 

- Оценка Фудзисаки в последнее время улучшается, поэтому я не могу быть слишком осторожным. На этот раз мне не удалось много учиться, поэтому я боюсь, что могу проиграть промежуточный экзамен.

 

- Ты уверен? Ты всегда так говоришь и все равно занимаешь первое место.

 

Конечно, я лгал. Я учусь до смерти.

 

- Это просто совпадение. Фудзисаки тоже умна, так что скоро ты меня догонишь.

 

- Хммм. Я видела, что ты уверен в себе и в этот раз, и в следующий.

 

Все верно. Единственная причина, по которой я могу легко говорить о возможности проигрыша, заключается в том, что я знаю, что не проиграю. На этот раз тест был решен в последнюю минуту, но в общей сложности есть восемь промежуточных экзаменов. Я уверен, что не проиграю в общем зачете.

 

- Но когда ты учишься, Окусу-сан? Ты, кажется, не очень этим занимаешься, когда учишься в школе, а после школы активно участвуешь в научном клубе… Похоже, у тебя не так много времени на учебу.

 

- Я же говорил тебе раньше, верно? В последнее время я мало учусь. В следующий раз я могу проиграть тебе.

 

- Ты в этом уверен? Это всегда так, не так ли, и все же я не могу победить.

 

Может показаться, что я не учусь, но я занимаюсь довольно много.

 

Я не только цепляюсь за парту, когда нахожусь дома, но и постоянно вспоминаю то, что запомнил по дороге в школу и во время занятий. Иногда во время клубных мероприятий я тайком заглядываю в свой словарь английского языка. Я занимаюсь не только тогда, когда сижу за своим столом с ручкой в руке.

 

- Эй, давай поборемся за этот промежуточный тест.

 

Фудзисаки приложила пальцы к щекам и озорно улыбнулась.

 

- Но разве ты не всегда так делаешь?

 

- Как насчет того, чтобы на этот раз проигравший выслушал победителя?

 

Я был более чем немного удивлен. На этот раз Фудзисаки намерен победить меня.

 

- О каких приказах мы говорим, когда ты говоришь "выслушает другого"?

 

- Это зависит от того, кто отдает приказы.

 

Мысль о том, что старшеклассник может свободно приказывать старшекласснице, звучит непристойно, но я не осмеливаюсь отдавать такие приказы. Я уверен, что она тоже предвидит это, прежде чем предложить.

 

- Можем ли мы определить победителя или проигравшего, основываясь на более высоком из общего рейтинга?

 

- Конечно, я собираюсь это сделать. Я выиграю.

 

В этот момент раздался звонок. Вот-вот должен был начаться следующий урок.

 

Следующий урок должен был вот-вот начаться, и после нескольких слов Фудзисаки вернулась на свое место.

 

Побей меня, а? Все в порядке. Я тоже устрою тебе настоящий бой.

 

http://tl.rulate.ru/book/56694/1451602

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку