"О, я забыл, что у меня все еще есть этот квест!" сказал Джек, читая свою страницу квеста.
"Что-то не так?" спросил командир Квинтус, услышав внезапное восклицание Джека.
"Ты знаешь, где находится лазарет, которым управляет Общество целителей?" спросил Джек, вместо того чтобы ответить на вопрос Квинта.
"Открой свою карту".
Джек так и сделал. Вскоре командир Квинтус прислал ему координаты.
"Это в районе трущоб?" Джек был удивлен. Большинство известных ему фракций Лиги действовали в деловом районе.
"Да, они решили строить там, потому что там больше людей нуждаются в помощи", - объяснил Квинтус.
Джек поблагодарил командира, а затем задал еще один вопрос: "Скажите, командир, не могли бы вы научить меня тому приему, который вы делали, когда сражались с Мрачным Песчаным Дрейком? Где ты разделился на множество теней, чтобы атаковать?"
"У тебя есть 100 золотых монет и базовый навык создания свитков?"
"Э... монеты у меня есть, но я не мастер свитков", - сказал Джек.
"Тогда мы сможем поговорить снова после того, как ты найдешь того, кто готов тебе помочь", - ответил командующий Квинт.
"Разве в королевстве нет высокоуровневых мастеров по изготовлению свитков? Разве ты не можешь попросить их о помощи? Я могу заплатить больше монет", - не сдавался Джек.
"Вот что, выполни пару заданий для принца, и я подумаю о просьбе".
Джек решил, что это лучшее, что он может получить в данный момент, попрощался с командиром Квинтом и поскакал на Пандоре в сторону района трущоб. Он держал ее легкой походкой, чтобы избежать неприятностей с городской стражей. Когда он проезжал мимо выхода из ворот благородного района, стражники смотрели на него с подозрением.
"Она не побежит, она просто будет идти легкой походкой", - сказал им Джек.
Но даже легкая походка Пандоры была почти такой же быстрой, как скорость бега обычного коня. Джек за короткое время добрался до координат, указанных командиром Квинтусом.
По дороге Джек все еще размышлял о втором покушении на принца Алонзо. Хотя он считал, что под этим покушением скрывается более глубокий заговор, не исключалась возможность участия в нем коалиции. Он подумал о том, чтобы связаться с Клео и спросить ее, но понял, что ее нет в списке его друзей.
Он подумал, согласится ли она добавить его в друзья, если он попросит об этом в следующий раз, когда они встретятся.
Он также подумал о том, чтобы переодеться в Непревзойденного Арканера и отправиться на базу Соратников Смерти, чтобы собрать кое-какую информацию, но потом решил этого не делать. Королевский советник сказал, что займется расследованием. Он должен оставить это дело ему. Принц Алонзо дал ему задание, и он должен был сосредоточиться на нем.
Лазарет в Тереате был больше, чем в Темете и Тесевале. Благодаря своим большим размерам он контрастировал с другими маленькими домами в трущобах. Однако его фасад был прост, выражая скромность, чтобы слиться с другими строениями трущоб. Дом в Темусе выглядел гораздо величественнее, чем этот.
Джек отвязал Пандору и пошел в лазарет. Здесь было более оживленно по сравнению с двумя другими лазаретами, которые он посетил. Как сказал командир Квинтус, в районе трущоб, похоже, было больше людей, нуждающихся в лечении.
Джек огляделся, пытаясь найти целителя, который был бы достаточно свободен, чтобы он мог попросить Великого Целителя, но не увидел ни одного. Даже администратор был занят вопросами нескольких человек.
Поскольку не было никого, кого он мог бы побеспокоить, он начал ходить вокруг. Он решил, что Великий Целитель должен работать в отдельном кабинете, возможно, на более высоком этаже, как тот урод Джироламо в Феметии. Поэтому он стал искать лестницу, ведущую наверх.
Пока он искал вокруг, кто-то подошел к нему: "Извините, вам нужна помощь?".
Джек повернулся к зрелой женщине, чья красота все еще не уменьшилась от времени. На ней был грязный халат целительницы. Должно быть, она лечила много пациентов. Раз уж она нашла время поговорить с ним, Джек не собирался упускать такой шанс.
"Я ищу Великого целителя, не могли бы вы указать мне дорогу?" спросил Джек.
"Великую целительницу? Какое у тебя к ней дело?" спросила она.
"С ней?" Джек использовал Осмотр на женщине.
Андреа (редкий элитный человек, Великий Целитель), уровень 55
HP: 560,000
'Она - Великий Целитель? Какое совпадение! Узнав личность женщины, Джек достал из сумки посылку Джироламо. Он вручил ее Андреа и сказал: "Великий целитель в Темусе попросил меня передать это..."
Джек прервался, заметив, что Андреа не обращает на него внимания. Вместо этого она уставилась на его плечо, Джек повернулся и увидел, что это плечо, за которое держался Пениэль.
"У тебя есть знакомая Верховная Фея? Одолжите мне ее на время, пожалуйста!" воскликнула Андреа.
"Как грубо! Сестра, меня нельзя одолжить", - запротестовала Пениэль.
Вместо этого Джек спросил "А что мне за это будет?". За что был награжден ударом по щеке.
"Ай! Я просто пошутил!" произнес Джек.
"Простите, я не хотела проявить неуважение", - сказала Андреа Пениэлю. "Не могли бы вы оказать мне помощь? Я буду вам очень признательна".
"Какую помощь?" спросил Джек, все еще массируя щеку.
"Следуйте за мной, пожалуйста", - сказала Андреа.
Великий целитель, казалось, не заметил посылку Джироламо после того, как увидел Пениэля. Поэтому Джек сначала просто хранил посылку. Он последовал за ней в тихий коридор, а затем спустился в подвал. Они подошли к нескольким дверям, на которых были замки и засовы. На последней двери Андреа даже пришлось совершить обряд, от которого рунические символы вокруг двери стали ярче.
Джек предположил, что это какая-то защитная руническая диаграмма, а Андреа, возможно, использует какое-то кодовое заклинание, чтобы позволить им войти. Это заставило его задуматься о том, что эта комната, в которую их привела Великая Целительница, кажется важным местом. Можно ли привести туда такого чужака, как он?
Словно почувствовав вопрос Джека, Андреа сказала: "Обычно я не привожу сюда посторонних, но мы спешим".
Они вошли в большую круглую комнату. В центре комнаты, занимая большую часть площади, находился бассейн. Стены вокруг были заполнены руническими диаграммами. Над бассейном, под потолком, висело что-то вроде металлической люстры, только без источника света.
Андреа подошла к шкафу в одном из концов комнаты и стала что-то искать внутри. Джек просто стоял рядом с бассейном. Он ждал, пока Андреа все объяснит. Он посмотрел на воду в бассейне, хотя она выглядела чистой, Джек почувствовал, что она довольно мутная.
Андреа вернулась. Когда Джек решил, что она все объяснит, она произнесла заклинание формирования. Затем ее тело подлетело к металлической люстре наверху. Она вставила в металлическую люстру большой бледный камень.
'Пениэль, когда я получу заклинание полета?' спросил Джек.
Как только ты достигнешь второго ранга в Ордене Магов, там должно быть заклинание для обмена.
Андреа вскоре прилетела к Джеку. "Прости, позволь мне объяснить", - сказала она.
"Как ты видел на этаже выше, все немного хаотично. У нас закончилась святая вода, и мы полагались только на наши исцеляющие заклинания. Этого было просто недостаточно, чтобы удовлетворить наши потребности в уходе за большим количеством пациентов".
"Вот место, где мы производили нашу святую воду", - Андреа указала на бассейн. "Нам нужен святой магический камень, чтобы очистить эту воду и превратить ее в святую воду. К сожалению, доставка была отложена. Черт бы побрал этих медлительных курьеров! Однако есть другой способ очистить воду, хотя и краткосрочный".
'Святая вода?' Джек мысленно спросил Пениэля.
'Это вода, освященная святой эссенцией. Она может быть использована для исцеления, не так эффективно, как целебное зелье, но дешевле. Она также является мощным оружием против нежити, тьмы и демонов".
"Дай угадаю, для этого другого способа, о котором ты упомянула, нужна высокая фея?" спросил Джек у Андреа.
"Да. Подойдет любое магическое существо, склонное к исцеляющим заклинаниям, но высшая фея подходит идеально. Я умоляю тебя, чтобы люди, страдающие там, проявили сострадание и оказали нам помощь".
Джек как раз собирался снова спросить "что мне за это будет?", но, услышав такую мольбу и ради такого благородного дела, он не смог попросить о выгоде. Вместо этого он спросил: "Что она потеряет? Я не соглашусь, если ей придется чем-то пожертвовать. Мне нравится помогать людям, но не ценой того, что кто-то дорог мне".
Щеки Пениэля покраснели, когда он услышал слова Джека.
"Она ничего не потеряет. Кроме того, что она не сможет использовать свои исцеляющие заклинания в течение следующих одного-двух дней. Мне нужно только поглотить немного ее духовной сущности, чтобы зарядить этот истощенный камень святой магии". Андреа указала на бледный камень в центре металлической люстры.
Джек повернулся к Пениэль и спросил ее: "Что ты скажешь?".
"Решать тебе. Именно тебя я не смогу исцелить в ближайшие один-два дня", - ответила Пениэль.
"Хм... Я не думаю, что это большая проблема. Мы же не идем в опасное место. Просто завтра мы отправимся на базу одной из фракций. Хорошо! Во имя всего доброго, давайте поможем этой даме в беде", - объявил Джек.
"Замечательно!" воскликнула Андреа. "Теперь все, что вам нужно сделать, это плыть под этим святым магическим камнем и над водой".
Пениэль подлетела к нему. Андреа что-то напела, и Джек увидел, как вокруг Пениэль появились заклинания. Густой зеленый свет окутал ее тело. Она исчезла в этом зеленом свете. Джек с легким беспокойством наблюдал за этим. Зеленый свет медленно перетекал в волшебный камень над головой. Бледная поверхность волшебного камня постепенно сменилась сияющим белым цветом.
😉
http://tl.rulate.ru/book/56648/3000469
Использование: