Читать Second World / Второй Мир: Глава 440 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Second World / Второй Мир: Глава 440

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Затем Джек начал обучать его боевым навыкам и тому, как распределять очки. Когда Домон проверил один из навыков, ударив Силовым ударом по большому камню, и увидел, как тот раскололся, Джек увидел восхищение в глазах деда. 'Видишь, теперь ты чувствуешь азарт игры', - в сердцах сказал Джек.

'Очень удобный способ нанесения атаки. Нужна только мысль. Слишком легко. Фэй, ты не должен позволять этому снижать твою технику, это..."

"Да, да, я подтяну свои боевые искусства. Разве я уже не просил тебя научить меня? Должен сказать, я впечатлен тем, что тебе удалось выжить все это время, не используя свои боевые навыки."

"Ха, ты думаешь, что твоего дедушку можно так легко победить?"

"Нет, но все же, если ты хочешь продвигаться в этом мире, тебе нужно повышать уровень и собирать больше боевых навыков. Завтра я отправлюсь на испытание своих элитных классов. После этого я помогу тебе добывать монстров, чтобы повысить уровень..."

"Вообще-то. Я советую тебе пройти тест позже", - сказала Пениэль.

Джек озадаченно посмотрел на нее: "Почему?".

"Изначально я хотела дать тебе возможность самому пройти тест, но должна сказать, что если ты пройдешь тест сейчас, твои шансы на прохождение не слишком высоки".

"Правда? Даже с моими исключительными способностями, атрибутами и боевыми навыками?" спросил Джек.

"Хотя испытания каждого класса отличаются друг от друга, есть некоторые общие черты. В классе ближнего боя, к которому относится Blade Dance, вы не будете использовать свои шестеренки. Вам дадут стандартные приспособления, и все ваши боевые навыки будут нейтрализованы, так что вы сможете выполнять только стандартные атаки. Таким образом, можно полагаться только на свой личный опыт. Ваши атрибуты двойного класса дадут вам некоторое преимущество. Но даже с ними у вас есть шанс провалиться. Испытания элитного класса намного сложнее, чем продвинутого, не каждый может пройти их. Те, у кого средние способности, обычно ждут, пока они не станут очень высокого уровня и не накопят достаточно атрибутов, чтобы иметь шанс."

"Но это же не невозможно, верно? Я все равно должен попробовать. В случае неудачи я просто понижусь на один уровень или буду заблокирован на несколько дней, верно?" спросил Джек.

"Это правда, поэтому я ничего не сказал раньше, так как хотел дать тебе возможность попробовать. Однако, в отличие от продвинутого класса, прохождение испытания элитного класса с первой попытки даст вам дополнительное преимущество. Я советую вам постараться сделать все возможное, чтобы увеличить шансы на успех до того, как вы пройдете испытание. И в данный момент для тебя уже есть способ увеличить шансы на прохождение".

"Правда? И что же это за способ?"

"Чувствование маны. И если ты сможешь освоить тот стиль, которому тебя только что научил твой дедушка..."

"Это стиль Бесформенного Струящегося Меча", - напомнил Домон.

"... да, этот стиль. Если ты сможешь овладеть им, у тебя будут все шансы".

Джек задумался. Раз Пениэль сказал, что лучше всего, если он пройдет испытание с первой попытки, значит, он должен постараться сделать это изо всех сил. Но, как сказал его дед, обучение чувству маны может занять много времени. Он не хотел ждать так долго и позволить своему уровню застояться, пока он не приобретет способность чувствовать ману. Он был уверен, что уже сейчас отстает от других в плане уровня. Если бы только у него было больше времени.

Больше времени...?

Ему пришла в голову мысль. Немного поразмыслив, он спросил Пениэля: "Может ли Пандора носить на себе другого человека? Будет ли этот человек сожжен ее пламенем?".

"Если это был кто-то, кому ты дал разрешение, то она может взять с собой одного пассажира. Почему вдруг спросила об этом?"

Джек усмехнулся: "Мы возвращаемся в Долину Темпуса".

Пениэль уже собиралась спросить почему, но тут до нее дошло. "Ты хочешь использовать разницу во времени, чтобы потренироваться там?"

"Да. Я потратил достаточно времени, собирая экспу для Благословения Бога Молний, я не могу тратить время впустую. Раз уж там внизу есть такое волшебное место, которое искажает время, то можно его использовать".

"Но там постоянно будут появляться эти теневые существа. В итоге ты получишь больше уровней".

"Не совсем, мы оставим тени для него", - сказал Джек, указывая на своего деда. Домон был весьма озадачен их разговором, но не прерывал их. "Таким образом, я смогу тренироваться, а он - повышать уровень. Сразу двух зайцев одним выстрелом. Разве это не замечательно?"

"Хм, думаю, это может сработать. Но мы все еще мало знаем о долине. Там могут быть какие-то другие правила, о которых мы не знаем. Нам нужно быть осторожными там".

"Не волнуйся, мы просто снова встретимся с Пандорой, если случится что-нибудь безумное. Но прежде чем завтра отправиться в Долину, нам нужно сначала посетить город".

"Зачем?"

"Улучшить его снаряжение", - сказал Джек и снова указал на своего деда. "Хотя он сейчас носит все редкие предметы, они все еще низкого уровня, я должен повысить их все до 29 уровня, предельного, который он может носить. Таким образом, он сможет лучше шлифовать. Жаль, что мои мобильные кузнечные инструменты паршивого уровня, иначе мы могли бы отправиться прямо в долину."

"Кузнечные инструменты?" На этот раз Домон перебил. "Это как маленький молот и наковальня?"

"Да", - ответил Джек, глядя на своего деда.

"У меня тоже есть такие инструменты в моем волшебном кармане".

'Может, хватит уже про волшебный карман?' подумал Джек и сказал: "У меня тоже есть один набор, но, как я уже сказал, он паршивого качества, а тот, который нам нужен..."

Он замолчал, увидев, что тот, который достал его дед, был немного больше и выглядел гораздо лучше. Его монокль также отметил их желтым цветом. Он использовал на них инспекцию.

Молот мастера (редкий инструмент кузнеца)

В сочетании с передвижной наковальней позволял проводить кузнечные работы без кузницы

Мобильная наковальня мастера (редкий инструмент кузнеца)

В сочетании с молотом позволяет проводить кузнечные работы без кузницы

Процент успеха увеличен на 30%

"Где ты это взял?" заикался Джек.

"Он выпал из одного из существ, которых я победил", - ответил Домон, пожав плечами. "Просто возьми его, если он тебе так нравится. Мне он все равно не пригодится".

"Ну, тогда, наверное, нет необходимости посещать город", - прокомментировал Пениэль.

Джек кивнул. "Хорошо. Дедушка, сними свои доспехи. Я собираюсь сначала их выровнять".

"Сначала ты попросил меня надеть их. Теперь ты хочешь, чтобы я их снял. Решай уже", - сказал Домон.

"Сначала отдай их мне. Я сделаю их сильнее, и ты сможешь извлечь из них больше пользы".

Затем Джек установил наковальню и молот с доспехами своего деда и приступил к работе. После возвращения из экспедиции он накопил много железных и стальных руд и использовал призму трансформации, чтобы переплавить лишнее в более качественное, так что недостатка в рудах для улучшения у него не было. Домон наблюдал за работой внука, пока тот болтал с ним, чтобы наверстать упущенное время между ними.

В разгар их беседы Домон вспомнил кое-что и сказал: "Раз уж ты так много знаешь о правилах этого мира. Что такое талант?"

"А что? Ты слышишь голос в своей голове, который говорит, что он у тебя есть?" спросил в ответ Джек.

"Собственно говоря, да. Не так давно. После того, как я закончил учить тебя чувствовать ману и стилю Бесформенного Струящегося Меча".

"Действительно, как называется твой талант?"

"Он называется Инструктор. Что он делает?"

"Я не уверен. Попробуй заглянуть в окно статуса, там должен быть раздел "Таланты"".

Джек увидел, что его дед уставился в воздух, должно быть, открывая окно состояния. Его руки поднимались и опускались, как будто он работал с воображаемым экраном. Джек снова боролся, чтобы сдержать хихиканье. Его дедушка все еще не привык работать с окном состояния, используя только свое сознание. Он не мог представить, как комично было бы, если бы его дед выбрал класс магов и попытался нарисовать руны заклинания. Возможно, он был бы похож на дирижера в концерте.

Судя по выражению лица дедушки, он нашел раздел, который искал. Через некоторое время он сказал: "Здесь сказано, что Инструктор дает мне 10% мудрости и каждый... Я не знаю, как правильно сказать это слово с тремя заглавными буквами..."

"NPC?" догадался Джек.

"Да, а что это такое?"

"Неигровой персонаж".

Домон некоторое время пытался понять слова Джека, но потом решил этого не делать. Он продолжил: "Там сказано, что у каждого из этих NPC под моим командованием боевые навыки повысятся на один уровень. О! Я уже забыл, если не вижу этого здесь. Я также получил талант, когда в последний раз строил эту хижину."

😉

http://tl.rulate.ru/book/56648/2997135

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку