Читать Second World / Второй Мир: Глава 112 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Second World / Второй Мир: Глава 112

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Большинство хижин вокруг его нынешнего участка уже были разрушены. Он побежал на другую сторону лагеря, стремясь спрятаться от двух вождей ящеров. По крайней мере, пока не пройдет эффект берсерка у вождя ящеров.

"Тебе следовало напасть прямо сейчас, когда у тебя был шанс", - Пениэль подлетела к Джеку.

"Почему?" спросил Джек на бегу.

"Во время такого состояния берсерка защита монстра обычно ослаблена", - ответила она.

Джек оглянулся. Нет, сейчас это было бы слишком рискованно, пока лучник-ящерица все еще был рядом и мог вмешаться. Он спросил Пениэль: "Пожалуйста, скажи мне, что у этого его умения берсерка есть ограничение по времени".

"Должно быть", - с улыбкой ответила Пениэль, похоже, ей нравилось это зрелище.

У Джека не было времени комментировать ее выражение лица. Он пробирался через хижину, пытаясь вырваться из поля зрения двух ящеролюдей. К счастью, скорость берсерка вождя все еще не превышала скорость Джека.

Когда он подумал, что они его потеряли, он остановился и постарался не делать никаких движений. Он слышал, как вождь сносит каждую хижину, к которой он приблизился, из ярости, а также чтобы уменьшить количество мест, где Джек мог бы спрятаться.

Джек достал еще одно базовое зелье исцеления и выпил его - время действия зелий давно закончилось. Теперь у него оставалось всего две бутылки. Он отдохнул и позволил своему естественному восстановлению тела исцелить оставшиеся HP.

Пениэль летала над местом, где он прятался, и наблюдала за двумя ящеролюдьми, которые были заняты поисками Джека. Джек беспомощно посмотрел на нее и сказал: "Леди, не могли бы вы перестать летать над ним? Вы только обнажите мою позицию. Разве вы не можете просто наблюдать из своего скрытого измерения?".

Она полетела вниз и ответила Джеку с издевкой: "Ти-хи-хи, наблюдать напрямую гораздо интереснее. Я просто полетаю над ними, может даже обману их, чтобы дать тебе больше времени".

Затем она отправилась в указанное ею место, оставив Джека восстанавливать силы. Джек только сейчас вспомнил, что хотел спросить Пениэль, как долго обычно длится этот берсерк, но она была уже на расстоянии шепота. Если он крикнет ей, то его могут услышать и люди-ящерицы. Поэтому он просто молчал.

Две красные точки приближались, а звуки разрушающихся хижин тоже становились все ближе. Теперь, когда Джек подумал об этом, выяснилось, что разрушал хижины только вождь ящеров. У лучника-ящера не было достаточно силы, чтобы сделать это. Поэтому он мог определить, какая точка была вождем, по звуку ломающейся хижины.

Взяв это за основу, он бесшумно прокрался вокруг вождя ящериц и направился к лучнику-ящерице. Лучник, казалось, всегда держался на некотором расстоянии позади вождя. Должно быть, Джек не ожидал, что у него есть такая радарная система, которая позволяет ему точно определять их местоположение, даже не видя их.

Теперь Джек находился всего в нескольких метрах от лучника-ящера, он собирался совершить внезапную атаку, как только вождь ящеров сломает очередную хижину.

Услышав звук, он вышел из своего укрытия и нацелил свой посох на лучника-ящера. Но рефлекс его противника, похоже, тоже был довольно быстрым. Оно сразу же заметило Джека и нацелило свой лук. Оба они одновременно выстрелили своими боеприпасами. Пуля маны Джека прошла бок о бок с тонкой стрелой.

Хотя Джек и был удивлен контратакой ящерочеловека, он все же успел вовремя увернуться, чтобы избежать стрелы. Но, к его удивлению, лучник-ящерица тоже пригнулся и уклонился от его мана-пули.

Проклятье! Этот оказался проворнее шамана, мысленно выругался Джек.

Затем лучник-ящерица прокричал предупреждение своему товарищу. Услышав его, вождь ящеров тут же обернулся. Джек увидел, что вождь все еще светится красным светом - эффект берсерка еще не прошел. Он стремительно бежал к Джеку.

Джек знал, что не сможет справиться с ними двумя, пока вождь все еще находится в состоянии берсерка. Поэтому он тут же повернул хвост и побежал прочь. Он бежал к месту, где еще стояло несколько деревянных хижин, под залпами стрел. Его HP постоянно уменьшалось от каждой стрелы. Он поклялся, что в следующий раз доберется до лучника-ящера.

"Как долго продлится это состояние берсерка?" спросил он у Пениэля, который летел рядом с ним.

"Я не знаю, для каждого монстра по-разному", - ответила она. "Но самое долгое состояние длилось пять минут, так что оно не должно быть дольше этого".

Джек оглянулся, продолжая бежать: вождь ящериц все еще преследовал его с жутким красным свечением. Если то, что сказал Пениэль, было верно, то берсерк должен скоро сойти.

Как только он достиг одной из хижин, он тут же скрылся за ней, а стрелы, которые все еще преследовали его, застряли в стене. Джек перебегал от хижины к хижине, чтобы скрыться из их поля зрения. Вскоре он снова услышал звук разрушаемой хижины. Он должен был быстро победить лучника-ящера. Иначе все хижины в этом лагере скоро будут разрушены, кроме главной хижины в центре. Тогда он больше не сможет играть в прятки с этими лучниками.

Он посмотрел на свой радар и снова пополз назад. Он повторял свою предыдущую стратегию, чтобы подобраться к лучнику-ящерице. Но теперь, когда он знал ловкость лучника, ему нужно было подойти ближе, чтобы втянуть его в ближний бой.

Берсерк уже должен был закончиться, подумал Джек, прикидывая время начала действия. Тем не менее, он решил подождать еще минуту, чтобы убедиться в этом, продолжая держаться рядом с лучником-ящерицей так, чтобы она не заметила.

Как только Джек решил, что это достаточно безопасно, он вышел и сразу же применил Энергетические болты и Заряд. Поскольку энергетические болты обладали свойством отслеживания, ловкость лучника-ящера оказалась бесполезной. Болты погнались за ним и ударили по его телу. Однако ему удалось увернуться от заряда Джека. Джек последовал за ним, нанося удар за ударом, но из-за большой площади атаки проворный лучник не смог увернуться и на этот раз.

Тогда он использовал свою скорость, чтобы приблизиться к лучнику и продолжал наносить удары. Попасть по лучнику было сложнее, так как он имел более высокую скорость передвижения по сравнению с шаманом, Джеку удавалось попасть по нему примерно один раз из каждых двух попыток.

Вождь ящеров приближался, но его состояние берсерка уже прошло, поэтому ему потребовалось больше времени, чтобы прийти на помощь лучнику. Джек послал в него пулю маны, чтобы немного помешать ему. Затем он поискал возможность нанести лучнику точный удар и использовал Силовой удар, который отправил существо в полет к вождю ящериц.

Затем он снова убежал, чтобы спрятаться среди оставшихся хижин.

Он повторил эту тактику с ударом и бегом еще два раза, отбив еще один кусок HP у лучника-ящера.

Вождь ящеров был в ярости, он снова применил вращающуюся атаку, чтобы разрушить все еще стоящие хижины. Теперь, кроме огромной хижины в центре лагеря, оставалось только шесть деревянных хижин. Скоро у Джека кончатся места, где можно было бы спрятаться.

Лучник-ящерица тоже поумнел после того, как несколько раз попадал в засаду. Теперь он держался поближе к вождю ящериц. Таким образом, даже если Джек нападет на него из засады, вождь сможет быстро с ним справиться.

Хорошо для Джека было то, что после нескольких атак лучника-ящера у него осталось всего 20% HP. Ему нужно было провести еще одну серию атак, чтобы уничтожить оставшиеся жизни. Джек размышлял, стоит ли ему рисковать, сражаясь с двумя монстрами одновременно, чтобы убить Lizardman Archer.

😉

http://tl.rulate.ru/book/56648/2980909

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку