× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Plundering the Dao of the Immortal Journey / Путешествие Бессмертного Похитителя Дао: Глава 210: Обращение за помощью для получения титула

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 210: Обращение за помощью для получения титула

Переводчик: Национальный редактор перевода: Translation Nation

Ю Юн Чжун сделал паузу на некоторое время: "Просто нам нужно, чтобы ты выкинул деньги на благо секты". Ай!"

Пэй Цзы Юнь собирался уговорить Ю Ю Юй Цзюня и настаивать на том, что это не имеет значения, но был отрезан: "Просто мы находимся на таком критическом этапе, и я не могу отказаться и от этих денег". Ты - Сект-лидер. Какие бы инструкции у тебя ни были, я сделаю все, что в моих силах. Но, честно говоря, получить пятьсот му земли будет трудно".

"Тогда мне придётся вас побеспокоить, хозяин. Секта очень сильно пострадала. Мы должны направить все наши усилия на восстановление, чтобы пережить эти трудные времена." Пэй Цзы Юнь говорил ясно: "Что касается денег, то я глава секты, почему я должен быть расчетливым по этому поводу?"

Древние китайцы всегда были очень требовательны к коллективным действиям. Хотя есть сектанты и патриархи, которые должны следить за сектой, использование частных активов для секты считалось нежелательным, так как это почти означало бы, что секта находится в частной собственности "инвестора". Именно поэтому предыдущий Сект-лидер долгое время придерживался этого правила, ничего не меняя.

Очевидно, что "Облачная секта" не принадлежала одному инвестору, хотя похоже, что Пэй Цзы Юнь был главным акционером после того, как использовал столько собственных денег для финансирования секты. На данный момент для подсчета около пяти тысяч таэлей серебра просто не было видно, и игнорировалось множество проблем, которые ждут нас впереди.

В этот момент ученый Фу спросил: "Каковы ваши планы на ближайшие несколько дней?".

Пэй Цзы Юнь встал, сделал несколько шагов и растянулся: "Ситуация в Секте все еще трясется". Хотя Сектантский Лидер Истинной Секты и несколько Старейшин остерегаются секты, она все еще намного слабее по сравнению с тем, как мы были в прошлом".

"Мои несколько ходов были сделаны, чтобы выиграть время для нас. Посещение губернатора чрезвычайно важно. Если бы я преуспел в этом, мы смогли бы выбраться из этих трудных времен".

"Я должен остаться здесь, в городе, и в полной мере использовать свое время, ожидая, пока губернатор пригласит меня в свою резиденцию."

Юй Юнь Цзюнь и ученый Фу с подозрением смотрели друг на друга, и грубо понимали, что он имел в виду, но также имели определенные сомнения. Пэй Цзы Юнь посмотрел на них обоих и не потрудился объяснить.

Только Чу Ся понял. Она знала, что ее младший брат собирался взять ее на прогулку, чтобы повеселиться в течение следующих нескольких дней.

Гора Ци Пан, ресторан "Се Шань"...

Гора Ци Пан была недалеко от особняка Фу. В этот момент во всем регионе царили мир и стабильность, так как многие горные бандиты были стерты с лица земли. Также было много туристов, спускающихся с гор к рынку. Молодой человек шел по улицам с молодой девушкой. Иногда девушка тянула молодого человека к некоторым ларькам, чтобы купить еду и другие товары. Около полудня пара вошла в ресторан и прошла через переполненный вход. Они поднялись по лестнице и вошли в отдельную комнату, отделенную от другой комнаты высоким экраном. Рядом стояли другие столы, за которыми ели и пили вино, и было ясно, что люди были довольно пьяны.

Пэй Цзы Юнь и Чу Ся выбрали столик рядом с окном, откуда открывался вид на озеро у подножия горы. Многие лотосы плавали вокруг озера. В этот момент Пэй Цзы Юнь закричал: "Принесите мне кувшин вина и шесть ваших фирменных блюд!".

"Сейчас будет!" Официант воскликнул: "Принесите вина нашим гостям!"

Затем он поспешно спустился вниз по лестнице. Вскоре стол был заполнен ассортиментом посуды. Они были в пределах города, и Пэй Цзы Юнь взял Чу Ся с собой на осмотр достопримечательностей. Они были в монастырях, горах и озерах.

Особняк Фу также разослал приглашения для участия в чаепитии. Поскольку Пэй-Цзы Юнь был известен в этих краях как поэт, многие люди путешествовали далеко и далеко, чтобы лично увидеть его. Многие ученые тоже ездили.

Чу Ся был очень доволен тем, что кто-то рядом, и был счастлив все время. Пэй Цзы Юнь сделал глоток вина и подумал: "Она кажется очень счастливой, но это уже третий день осмотра достопримечательностей".

Через некоторое время стол слева стал говорить громче из-за воздействия алкоголя. Когда их тема переключилась на текущие дела "Свободной облачной секты", сердце Пэй Цзы Юня пропустило ритм.

"Эй, ты слышал? Для монастыря Зелёное Облако готовилось более десяти гробов. Интересно, о чём это?"

Несколько учеников пили вино и громко говорили, когда их тема пришла к Монастырю Зелёного Облака, который принадлежал внешним ученикам Свободной Облачной Секты. Все ученики пришли в Секту Свободного Облака, чтобы сразиться в великой битве. Десятки из них пришли из Монастыря Зеленого Облака. Теперь, когда война закончилась, тела этих павших учеников были возвращены туда, откуда они пришли, и, таким образом, они были возвращены в монастыри Зеленого Облака вместе с денежными компенсациями.

"Это я знаю. Я слышал, что демоническая секта искала кого-то, кто был бы их козлом отпущения, и поэтому выбрала Секту Свободного Облака". Другой стол подслушал эту дискуссию и закричал: "Это Лидер Секты Свободного Облака". Я слышал, что он отправился в близлежащую деревню, чтобы провести экзорцизм, чтобы избавить целую деревню от демонического влияния. После этого многие тысячи людей пошли предложить благовония в знак благодарности!"

"Эй, какая демоническая секта? Судя по тому, что я слышал, это была война между доброй и злой сектой. Война продолжалась несколько дней, и лидеры обеих сект яростно ссорились друг с другом. Люди из злых сект были все могущественны и огромны, каждый из них стоял на высоте семи футов. Их глаза были зловещими, как колокола". Студент вытащил вентилятор и заговорил, в то время как все вокруг обратили на него внимание.

"Даже люди из префектур были встревожены. Вот почему войска были отправлены в Свободную Облачную Секту."

Услышав эти слова, Чу Ся закрыла рот и начала хихикать. Эти слухи были намеренно распространены Сектантским лидером Пэем среди остальных его учеников. "Так как среди нас так много жертв, и мы не сможем скрыть это, давайте распространим по всему миру некоторые ложные слухи". Каждый из этих слухов должен утверждать, что причина, по которой произошла эта война, была в том, чтобы защитить жителей деревни и избавиться от окружающих злых людей. Как только эти слухи будут распространяться достаточно долго, они будут иметь под собой определенную основу, и станут своего рода легендой".

"С этими слухами правда будет скрыта. Наша Секта не будет иметь никаких последствий."

Чу Ся вспыхнул смехом. Студент, который встал, чтобы похвастаться всеми своими фактами, посмотрел на Чу Ся, когда услышал, как кто-то смеется. В этот момент Чу Ся была одета в шикарный желтый халат с ремешком, свисающим с ее талии. Она связала волосы в пару хвостов. Несмотря на то, что она была еще молода, в ее чертах уже была видна определенная красота. Он не мог не смотреть на нее.

"Хм!" Когда Чу Ся поняла, что на нее пялятся, она выглядела крайне недовольной и вернула грозный взгляд.

Студент сложил веер и вернулся на свое место. Когда он заговорил, он покачал головой: "Ты не знаешь". Я слышал историю, которую мне рассказал дровосек. Он сказал, что многие лесорубы и охотники среди них исчезли за последние несколько дней. Ходят слухи, что их съели чудовища".

"Этого не может быть. В этом мире есть чудовища, пожирающие плоть?" Кто-то спросил в явном удивлении.

"Они не чудовища. Это демонические культиваторы. Вчера я слышал, как один родственник сказал мне, что многие люди погибли в войне между доброй и злой сектами. Волки завывали все это время, и в результате пещеры даже рухнули". Кто-то высказался. На самом деле эта версия истории была ближе всего к правде, но многие люди ему не верили.

Было много разных версий этих историй, к которым добавлялось множество различных деталей. Просто слушать истории о демонах и монстрах было чрезвычайно интересно.

Когда Пэй Цзы Юнь услышал это, он решил проигнорировать всю их группу и начал потягивать вино. Тот же самый студент говорил вслух и неоднократно смотрел на Чу Ся с явным интересом. Чу Ся понял, что пристальный взгляд на него не заставит его остановиться. В этот момент она была явно смущена. Затем она потянула за рукава Пэя Цзы Юня и прошептала: "Младший брат, давай убираться отсюда".

"Старшая сестра, куда спешить?" Пэй Цзы Юнь спросил её нахальным тоном. Чу Ся посмотрел вниз смущённо, как она однажды ущипнула его за талию.

Увидев, как Чу Ся выглядел дразнящим, Пэй Цзы Юнь решил выбить серебряный таэль: "Официант, дайте мне счет".

Затем они перешли на другую сторону, и вот-вот спустятся вниз по лестнице, когда студентка вырывается со смехом: "Смотрите, эта молодая девушка слишком застенчивая". Хаха."

Чу Ся выглядела очень раздражённой, когда вытянула палец, как она указывала на него, готовая преподать ему урок. Затем Пэй Цзы Юнь поймал ее за руку: "Мы в оживленном городе". Здесь запрещено использовать Дао Артс".

Услышав слова Пэй Цзы Юнь, Чу Ся прочистила горло и продолжила идти вниз. Они сели в тележку с быками и вернулись в особняк Фу. Тот, кто их ждал, подошел к Пэй Цзы Юнь и с уважением сказал: "Пэй, губернатор, приглашает тебя навестить его".

Пэй Цзы Юнь услышал это и, взглянув на Чу Ся, увидел, что она заснула. Он нежно унес Чу Ся вверх и почувствовал запах сильного аромата. Он посмотрел на посланника и сказал: "Пожалуйста, подождите, сначала я должен кое-что уладить".

Видя, как Пэй Цзы Юнь осторожно несет Чу Ся, этот человек тоже понял. Он засмеялся: "Пэй, пожалуйста, продолжай. Я подожду здесь".

Пэй Цзы Юнь нес Чу Ся, зашёл в особняк и аккуратно положил её вниз. Затем он повернулся, чтобы уйти. В это время Чу Ся открыла глаза. Как будто она что-то придумала, ее лицо покраснело красным, как будто она втиснулась глубже в свои одеяла.

Губернаторский особняк

Пэй Цзы Юнь вышел из повозки, когда его принял дворецкий. "Лучший бомбардир Пэй, пойдем со мной". Губернатор дал мне указания. Я ждал тебя здесь уже довольно давно."

Тогда Пэй Цзы Юнь понял и последовал за ним. Пройдя через несколько извилистых коридоров, он увидел сад с большим прудом. Нефритовый мост протянулся от одного конца к другому. Дворецкий повел его по дороге, когда он несколько раз взглянул на Пэй-Цзы Юня. Основываясь на сообщениях о нем и всех слухах, окружавших этого человека, он выглядел совсем не так, как ожидал.

Этот молодой человек не был похож на убийцу, которым он должен был быть. Дворецкий вздохнул в глубине души и знал, что человек не должен судить другого по его внешности.

"Мастер Top Scorer, губернатор хотел встретиться с вами в прошлый раз, но он был вниз с гриппом. Вот почему он послал инструкции для вас, чтобы подождать, пока он чувствует себя лучше. Вскоре после этого он позвал вас". Дворецкий высказался.

Пэй Цзы Юнь улыбнулся, но не заговорил. Он продолжал следовать за дворецким, пока не услышал, как кто-то говорит в комнате. Затем он осторожно вошёл на некоторое время, прежде чем вернуться, чтобы сказать Пэй Цзы Юнь: "Губернатор обсуждает некоторые вопросы с другим чиновником. Пожалуйста, присаживайтесь в комнате ожидания и подождите немного".

Прямо сейчас губернатор вывел своего гостя. Увидев, что его гость ушёл, он зашёл в комнату ожидания и улыбнулся: "Ты пришёл вовремя". Чиновник только что говорил о тебе и о твоих работах. Он был очень впечатлён".

Пэй Цзы Юнь однажды поклонился и засмеялся: "Это похвала от людей, которые более квалифицированы, чем я". Я просто чувствую, что я не там, где надеюсь быть в данный момент".

"Сядь, не стесняйся. Я читал ваши эссе более нескольких тысяч раз, и я уверен, что вы на пике своего развития. Если вы хотите поговорить о квалификации, то меня, как чиновника третьего ранга, можно сравнить с грязью и навозом рядом с вашими работами". Губернатор вздохнул: "Давайте поговорим о том, для чего вы здесь. В чем дело?"

Пэй Цзы Юнь оглянулся и увидел, что все слуги вышли из комнаты. Он улыбнулся и сказал: "На этот раз я пришёл за твоей помощью". Я взял на себя ответственность за Секту Вольного Облака. Согласно обычаям Императорского двора, Я должен просить моего местного чиновника написать памятку Императору и просить о присвоении Мне титула Дао Магистра. Я долго размышлял над этим вопросом и в конце концов решил обратиться к Вам за помощью".

Услышав эти слова, губернатор засмеялся и посмотрел на него. Затем он понял. Написание записки императору с просьбой о присвоении звания духовного лидера было частью правил. Губернатор был вынужден это сделать. Но помощь Pei Zi Yun в этот момент явно оскорбила бы короля Lu.

Как раз губернатор был готов к этой просьбе, если бы он не пригласил Пэй-Цзы Юнь тоже. Он засмеялся: "Это было бы небольшим делом при любых обычных обстоятельствах. Но на данный момент это может быть проблематично. Ты должен понять".

Какое-то время было тихо, когда Пэй Цзы Юнь посмотрел на губернатора и улыбнулся: "Губернатор, ваше преосвященство. Если вы действительно откажетесь, то всё повторится, как в прошлый раз, верно? Теперь, когда вы согласились встретиться со мной, какова будет ваша просьба, чтобы мы оба могли извлечь выгоду?"

"Хаха, вы слишком чувствительны. Я могу написать тебе эту записку, но у меня тоже есть просьба." Губернатор засмеялся и сделал глоток чая.

Пэй Цзы Юнь промямлил себе и улыбнулся ещё раз: "Пожалуйста, продолжайте говорить".

Губернатор однажды засмеялся, прежде чем стать серьёзным, его брови были нахмуренными: "С тех пор, как вы в последний раз написали политику уничтожения пиратов, порты открылись, и пираты начали рассеиваться. Все морские купцы должны были зарегистрироваться, а у нас в общей сложности десять тысяч человек".

Вскоре после этого губернатор испугался: "Из этих десяти тысяч человек большинство отвернулось от прямого пути и больше не может считаться пиратами. Их отношение также сильно изменилось. Тем не менее, есть еще несколько горстки из них, которые отказались быть хорошими. Особая группа пиратов до сих пор существует, и они грабят и убивают по своей прихоти и фантазии. Если ты сможешь избавиться от них ради меня, это все упростит. Тогда я бы помог тебе с вопросом твоего титула. Если нет, вам, наверное, придется ждать несколько лет, пока все документы будут обработаны и утверждены".

"Судя по тому, как я это вижу, у вас нет пары лет, чтобы подождать, так?" Губернатор сказал ясно.

http://tl.rulate.ru/book/5663/894174

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода