Читать Алчность. / Алчность. Том 1: Жажда магии (Гарри Поттер) / Том 2: Выбор (Ведьмак): Глава 50. Общий язык :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Алчность. / Алчность. Том 1: Жажда магии (Гарри Поттер) / Том 2: Выбор (Ведьмак): Глава 50. Общий язык

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

***

 

Аварис.

Огненный элементаль не самый простой противник. Особенно для обычного человека. Но, по счастливому стечению обстоятельств, духу стихии противостоял ведьмак. Сильный и опытный ведьмак. К тому же, на элементале до сих пор висели сдерживающие чары, что делало бой с ним еще легче. Впрочем, чары эти вскоре должны окончательно развалиться, и Эрланду желательно расправиться с духом до этого момента.

— Ты так и будешь смотреть? — раздался голос Гедымдейта.

Отвлекшись от занимательного зрелища, я с интересом взглянул на старика.

— А разве нужно что-то делать? — спросил я как ни в чем не бывало.

— Мне казалось, что ты радеешь за безопасность ведьмаков, — вкинув брови, произнес ректор Бан Арда.

— Радею — слишком громко сказано, — поморщившись, ответил я.

«Скорее не люблю, когда кто-то другой трогает мои игрушки», — закончил я уже про себя.

В этот момент, пока я отвлекся, начал нарастать гул. Обратив внимание на происходящее, заметил, как элементаль стал расти в размерах. Сдерживающие его силу чары практически распались, что грозило большими разрушениями. Это понимал не только я, но и Эрланд с Гедымдейтом. Последний так и вовсе решил вмешаться.

Старик начал делать замысловатые пасы руками. Вокруг него начали закручиваться магические потоки. Не знаю, какое заклинание готовил старый чародей, но я ему помешал. Буквально схватив его за руку, я сбил ему концентрацию, чем заслужил осуждающий взгляд в свой адрес.

— Лучше найди того, кто выпустил элементаля, — серьезно проговорил я, дав понять, что сейчас со мной не стоит спорить. — Здесь я сам разберусь.

Недолгая игра в гляделки закончилась поражением Хена. Чародей пробормотал что-то себе под нос и прикрыл глаза. Вероятно, попытался настроиться на магический след, который должен был остаться после освобождения духа стихии.

Пока же ректор Бан Арда был занят, Эрланд пошел в наступление. Он сложил пальцы в знак Ирден и направил руку в сторону магического существа. Вокруг элементаля в тот же миг образовался круг из знаков, которые светились сиреневым. В следующий миг прямо из каждого знака ударили такого же цвета молнии, которые устремились в чудовище и сковали его.

— Нашел, — в этот момент проговорил старик и довольно шустро двинулся в одному ему ведомом направлении.

Одновременно с этим ведьмак подскочил к элементалю с серебряным мечом в руках. Диагональный удар снизу вверх по скованному монстру. Гул огня многократно усилился, но видимого результата это не принесло. Ведьмак поморщился и продолжил наносить один удар за другим, превращая свои движения в танец с мечом. Так продолжалось до тех пор, пока действие знака не прекратилось и элементаль не сбросил оковы.

Эрланд вынужденно отскочил. Выглядел он весьма задумчивым. Физические атаки по элементалю наносили довольно мало урона. А единственный знак, который имеет хоть сколь-нибудь полезный эффект — это Ирден. Противостояние имело все шансы затянуться.

— Надо расширить арсенал знаков, — задумчиво пробормотал я, собираясь наконец-то вмешаться.

Пока ведьмак размышлял, элементаль заприметил своего обидчика и устремился в его сторону. Хоть я и был уверен, что Эрланд спокойно уйдет с линии атаки, медлить было нельзя.

Я переместился прямо перед Эрландом и создал толстую каменную стену из разрушенной брусчатки с помощью трансфигурации. Монстр столкнулся с препятствием и не смог его пробить. Но тем не менее нас обдало сильным жаром. Несколько языков пламени даже дотянулись до моей одежды, пытаясь ее прожечь. К несчастью для монстра, огонь — это не та стихия, которой стоит сражаться против меня.

В следующий миг по каменной стене пришелся удар разъяренного монстра, чего та уже не выдержала. Разлетевшись на мелкие кусочки, стена превратилась во множество опасных снарядов, которые могли сильно порезать случайного зрителя. До меня же и, соответственно, Эрланда острые камни не долетели, столкнувшись с защитой. Едва заметная пленка щита на лету превратила камни в пепел, который разлетелся по ветру.

— Давай посмотрим, что сильнее, — улыбнувшись, с капелькой азарта проговорил я, — твой Огонь…

В этот момент элементаль преодолел разделяющее нас расстояние и попытался меня атаковать. Замахнувшись рукой, пользуясь разницей в габаритах, монстр решил пришибить меня на месте. Огненная защита против элементаля была бесполезна, но ей на смену пришла Тьма. Из-за моей спины вырвались десятки темных жгутов, которые поймали руку чудовища и зафиксировали.

— … или моя Тьма, — договорил я, делая взмах рукой и запуская заклинание.

В ту же секунду под духом стихии, прямо из его тени, появилась черная клякса, которая становилась все больше. Моментально достигнув трех метров в диаметре, этот черный круг выплюнул из себя еще с десяток черных жгутов, которые были в разы толще тех, что я применил ранее.

Они устремились к чудовищу. Часть из них схватила тварь за руки, пока другие стремительно опутывали элементаля начиная с ног. В местах соприкосновения жгутов и огненного тела элементаля стал идти черный дым. Шла борьба между стихиями, в которой огню было не выиграть — Тьма поглощала все и становилась только сильнее. Весь процесс занял не больше нескольких секунд, по истечении которых передо мной был уже скованный дух стихий.

— Тебе не повезло, что ты не вызвал во мне интереса, — со скукой проговорил я, отводя руку в сторону.

Всплеск энергии — и в моей руке, которая по локоть покрылась черной пленкой, появилось копье, сотканное из Тьмы. Резкое движение в сторону противника — и копье насквозь пробило грудь элементаля прямо в том месте, где находилось сосредоточение его энергии.

Прошло мгновение. Затем другое. Тело духа стихий начало медленно затухать. Гул огня стих, а языки пламени становились все меньше, оголяя вулканическую породу. В какой-то момент огонь резко потух, и тело элементаля мгновенно развалилось, превратившись в бесформенную груду вулканической породы и пепла.

Убедившись в смерти противника, я отпустил контроль над заклинаниями, и вся Тьма развеялась.

— М-да, — скучающе протянул я, одновременно с этим разворачиваясь к ведьмаку. — Ты слишком долго возился, Эрланд. Неужели стареешь?

Повисло молчание. На лице ведьмака можно было заметить работу мысли. В какой-то момент его лицо посветлело, и он воскликнул:

— Аварис?! Это действительно ты?

Я невольно закатил глаза. Стоило мне пропасть на жалкие пятнадцать лет, как обо мне моментально все позабыли. Такой расклад дел меня начинал уже раздражать. Может стоит совершить что-нибудь выходящее за рамки разумного, чтобы меня не забыли в ближайшие пару сотен лет? Так сказать, оставить свой след в истории. Стоит об этом подумать на досуге.

— Нет, я всего лишь злой демон из иного мира, который пытается скоротать немного времени, развлекаясь с людишками.

Молчание. Эрланд скептически вздернул одну бровь.

— Я это, я, — закатив глаза, проговорил я. Затем закончил фразу уже про себя: «Говоришь им правду, а они не верят».

— Где ты был? — продолжал ведьмак задавать вопросы, убрав наконец-то меч за спину.

— Сейчас это не важно, — отмахнулся я, пристально смотря на главу Школы Грифона. — Куда важнее тот факт, что, по словам Кельдара, ты перестал выходить на связь. Не хочешь объясниться?

Ведьмак замолчал и почему-то отвел взгляд в сторону. Такое поведение было не характерно ему. Активировав истинное зрение, я начал внимательно рассматривать Эрланда.

— Только не говори, что потерял артефакты, которые я тебе дал, — с подозрением спросил я после того, как не заметил на ведьмаке ничего, что могло бы создавать магический фон.

Убийца чудовищ ничего не сказал, и это было лучшим ответом. Не выдержав, я хлопнул себя по лицу.

— Надеюсь, хоть не в карты проиграл? — со слабой надеждой спросил я.

— Нет, на охоте, — тут же проговорил Эрланд. — Архигрифон налетел и…

— Не интересует, — перебил я ведьмака. — Другим расскажешь, как это произошло.

— Другим? — переспросил он.

Я же взмахом руки открыл рядом с нами портал и, быстро схватив Эрланда, с силой закинул его в арку.

— Постой, погоди! — пытался остановить меня убийца чудовищ, отчаянно сопротивляясь. — Мне…

Договорить он не успел, потому что уже был по ту сторону портала, который моментально закрылся. Пусть теперь оправдывается со своими собратьями за отсутствие и отлынивание от обязанностей главы. Бертольд и Кельдар с него теперь не слезут, и, вероятно, в ближайший год из крепости он не выйдет.

Осмотревшись, я заметил лежащий возле разрушенного прилавка мешок, рядом с которым находился стальной ведьмачий меч. Недолго думая, я закинул поклажу вслед за ведьмаком, надеясь, что никого не зашиб.

С чувством выполненного долга я показательно отряхнул руки. После чего осмотрелся в поисках Гедымдейта. Но старика все еще не было поблизости. Нестись и помогать ему я не собирался, здраво рассудив, что столь опытный чародей может и сам справиться с возникшей проблемой. Поэтому было принято решение просто подождать.

Вздохнув, я присел на корточки возле кучи вулканической породы, оставшейся после смерти элементаля. Или правильней будет назвать это изгнанием? Не столь важно.

С вялым интересом копаясь среди груды породы с помощью телекинеза, я не сильно надеялся найти что-нибудь интересное. Сама порода не представляла из себя ничего. Не пойдет даже под материал для артефактов. Пепел столь же бесполезен, особенно учитывая то, что в нем не осталось ни капли от огненной стихии.

Когда я уже собирался закончить столь бесполезное занятие, мне на глаза попалось кое-что необычное. С виду простой камень, но он имел идеальную форму шара. Из трещин и дыр в нем исходило странное свечение. Посмотрев на него истинным зрением, заметил скопление огненной энергии.

— Интересно, — с легкой улыбкой проговорил я, крутя камень в руках. — Оставлю себе на память.

С этими словами я закинул его в открывшийся портал.

В этот момент за спиной послышались шум и голоса. Медленно поднявшись, я размял немного затекшие от долгого сидения на корточках ноги. Голоса тем временем стали значительно четче, и среди них я различил голос Гедымдейта.

— Мы ее давно преследовали, — говорил кто-то из незнакомцев. — Она сожгла уже несколько деревень.

— Точно, — поддакивал еще один, но уже женским голосом. — Не знаю уж, на что она надеялась, устраивая нечто подобное в черте города. Возможно, хотела спалить Горс Велен, но, по-моему, это слишком самонадеянно — проворачивать нечто подобное под носом у Капитула.

— Теперь это уже не важно, — отвечал Гедымдейт, которого выдавала его манера говорить.

Посмотрев в направлении, откуда доносились голоса, увидел идущих ко мне чародея в компании двух незнакомцев. Один из них был вооружен луком, а на поясе у него висела легкая сабля. Внешность его была совершенно не выделяющаяся. Обычный мужчина, больше похожий на какого-то охотника. Таких в северных королевствах можно найти сотни. Единственное, что выделяло его среди многих, это отрубленная голова какой-то женщины, которую он за волосы привязал к поясу с противоположной стороны от своего оружия.

Вторым, а точнее второй незнакомкой была темноволосая женщина со смуглой кожей. Она была довольно крупной дамой с широкими плечами. Одета она была в цветастый кафтан, а на поясе у нее висело нечто отдаленно напоминающее ятаган. Все в ней выдавало то, что она не уроженка северных королевств.

— А это еще кто? — настороженно спросила женщина, глядя на меня, и потянулась к оружию.

Пока я их рассматривал, они уже успели подойти ко мне достаточно близко. Женщина положила руку на рукоять своего клинка. Сопровождающий ее охотник поднял лук и успел натянуть тетиву.

— А тебя это е… — будучи на мушке, с усмешкой хотел было я ответить, но договорить мне не дали.

— Аварис, прошу, — перебил меня старик, после чего обратился к даме с мягкой улыбкой на лице. — Дорогая Нила, прошу успокоиться. Это Аварис Нокс. Он так же, как и я, является членом Капитула. Поэтому прошу, опустите оружие.

Под конец своей речи Гедымдейт подошел к женщине и осторожно положил ей свою руку на плечо. Эта странная парочка, тем не менее, не особо то и спешила выполнять просьбу старого чародея. Названная Нилой женщина с подозрением всматривалась в мое лицо, будто пыталась запомнить каждую деталь.

— Хорошо, — наконец-то произнесла дама и убрала руку с оружия.

Охотник немного помедлил, но все же последовал примеру своей спутницы.

— Пойдем, Нила, — проговорил охотник, все еще не спуская с меня глаз. — Найдем Эрланда и свалим отсюда. В этом городе как-то слишком много колдунов.

Кивнув друг другу, они хотели было пройти мне за спину, к месту сражения с элементалем. Но дойти они не успели.

— Так вы друзья Эрланда? — не особо удивившись, спросил я.

— Тебе то какое дело, колдун? — с вызовом спросила Нила.

— Никакого, — пожав плечами, ответил я. — Просто хотел сказать, что его здесь нет.

На некоторое время повисло молчание. Странная парочка переваривала полученную информацию. Гедымдейт же прикрыл глаза рукой и покачал головой, что-то обреченно бормоча себе под нос.

— Этого не может быть, — с подозрением произнесла женщина, вновь потянувшись к оружию. — Он бы не ушел один.

Мужчина начал медленно поднимать руку, чтобы взять из колчана стрелу.

— Сам не ушел бы, — покивав, согласился я. — По крайней мере, без посторонней помощи.

Мои провокационные слова стали спусковым крючком к дальнейшим действиям. Женщина вытянула клинок из ножен и прыгнула в мою сторону. Охотник же быстро вытащил стрелу и, положив ее на тетиву, уже был готов выпустить ее в меня.

Вот только на этом их действия и закончились. Вздохнув, я открыл два портала в крепость Каэр Серен прямо под ногами этой бешеной парочки. Всего миг — и они провалились в них, не успев даже крикнуть. Пусть Эрланд сам разберётся со своими друзьями.

Порталы закрылись, оставив меня наедине с Гедымдейтом.

— Тебе никогда не говорили, что ты не умеешь находить с людьми общий язык? — устало вздохнув, задал вопрос Хен.

— Сотни раз, старик, — усмехнувшись, ответил я. — Сотни раз.

http://tl.rulate.ru/book/56603/4766624

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку